Jedan od najpopularnijih anegdote literata je onaj koji je glumio Miguel de Unamuno na jednom od svojih predavanja.
Kaže se da su na spomenutoj konferenciji neki ljudi bilježili i da se Unamuno poštovao da se u tom trenutku poziva na Shakespeare čitajući njegovo ime onako kako je napisano za španjolskog govornika samo u slučaju da ga netko nije znao napisati.
- "Xaquespearea”–Rekao je Unamuno-
I netko iz publike je tonom ispravio pedantan kao da Unamuno to nije znao:
- "Šekspir"Doktore ...
Unamuna nije zabavljala pedantnost, pogotovo utoliko što je implicirala da možda ne zna engleski.
Unatoč svemu, nije sišao s magarca i ponovno rekao "Xaquespeare", pametnjaković ponovno se umiješao da ga ispravi.
Tada je, umoran od nedostatka obrazovanja te osobe, Unamuno odlučio pokazati da ako čita prezime velikog engleskog pisca kako zvuči na španjolskom, to je iz drugog razloga, a ne iz neznanja i što svi trebaju znati, on nije imao druge događaje osim uzrujanosti zbog prekida i nastavka ostatka predavanja u Engleski na podsmijeh pedanta koji mu je dirao nos Shexpirom ...
Više informacija - Književne anegdote, između fikcije i povijesti