Što biste učinili da imate dva mjeseca života? Intervju sa Santiagom Díazom, autorom Talióna

Santiago Díaz: Scenarist Yo Soy Bea ili Tajna Puentea Vieja i autor filma Talión.

Santiago Díaz: Scenarist Yo Soy Bea ili Tajna Puentea Vieja i autor filma Talión.

Drago nam je što imamo danas na našem blogu sa Santiago Diaz Cortes (Madrid, 1971.), autor više od 500 televizijskih scenarija. Santiago je autor romana crna koja pokreće čitatelje: talión, u izdanju Planeta.

talión To je roman koji razbija žanrovske sheme. U glavnoj ulozi Martha Aguilera, hladna, usamljena žena, s vezom koja je upravo završila, koja nema obitelj, nema emocionalnih veza. Marta je novinarka i dok istražuje mrežu trgovine oružjem za svoje novine, dobiva vijesti koje će promijeniti njezinu sudbinu: tumor prijeti njezinu zdravlju i jedva da ima dva mjeseca života. Šokantna stvar u vezi sa situacijom je da je Marta Aguilera Odluči iskoristiti ta dva mjeseca za pravdu, primjenjujući zakon Talión.

Actualidad Literatura: Una novela, talión, i dva pitanja za čitatelja: Što biste učinili da imate dva mjeseca života? I je li zakonito primijeniti zakon o odmazdi na kriminalce koji se ponavljaju: pedofile, teroriste, trgovce ženama, nasilne ekstremističke skupine ...?

Kakvu reakciju očekujete od čitatelja kada pročitaju vaš roman? Kakve promjene želite unijeti u nas?

Santiago Diaz Cortes: Kao što ste rekli, želim da čitatelj postavi ta dva pitanja. Pretpostavljam da bismo, budući da većina nas ima emocionalne veze, dva mjeseca proveli s obitelji i prijateljima. Ali što ako smo uspjeli ukloniti tu komponentu iz jednadžbe i zaista smo bili sami na svijetu? Bi li doista išlo leći na plažu ili pokušati napraviti trag? Ne znam je li ono što Marta Aguilera radi idealno, ali to je njezina opcija. A što se tiče drugog pitanja, svi u početku odgovaramo da nije opravdano primjenjivati ​​zakon o odmazdi, ali kako čitanje odmiče i susrećemo se sa žrtvama i negativcima, početno sigurnost posustaje i možda se zateknemo da želimo da Marta uništi negativci bez suosjećanja. U konačnici, osim što sam se dobro zabavio čitajući uzbudljivu priču, želim malo zaustaviti čitatelje.

AL: Jeste li s toliko dubokom temom i dvama izravnim i složenim pitanjima dobili mnogo odgovora? Postoje li čitatelji koji su s vama podijelili što bi radili?

CDS: Mnogi čitatelji Talióna uvjeravaju da bi, u istoj situaciji kao i glavni junak, poveli i nekoliko nitkova. Iskreno, vjerujem da to kažemo zbog bijesa koji nas ponekad natjera da vidimo da neki kriminalci odgovorni za šokantne zločine ne plaćaju onako kako bismo željeli. Ali u trenutku istine civilizirani smo i svi vjerujemo pravdi, iako se ponekad ne slažemo i izlazimo na ulice prosvjedujući, nešto što mi se čini vrlo potrebnim. Kad bismo ponovno primijenili zakon odmazde, naša bi se civilizacija vratila nekoliko stoljeća unatrag.

AL: Iza želje za osvetom Marte Aguilere kriju se mnoge frustracije i ranjene emocije: od razočaranosti društva činovima okrutnog nasilja koje prolaze nekažnjeno do samoće u kojoj živi motivirane kroničnom nesposobnošću da osjeća empatiju. «Istina je da se ne sjećam da sam se ikad i zbog čega osjećao krivim.»Potvrđuje glavnog junaka u jednom trenutku romana.

Što najviše teži u Martinoj odluci? Što se mora dogoditi s čovjekom da, znajući da će proći nekažnjeno, odluči primijeniti zakon Talión i izvršiti pravdu tamo gdje smatra da ga nema?

CDS: Ono što Martu tjera da čini ono što radi, osim onog početnog nedostatka empatije koji spominjete, nema budućnosti i ne trpi posljedice za svoje postupke, ni za sebe ni za one oko sebe. Kroz priču upoznaje likove kojima je potreban netko da izvrši pravdu u njihovo ime i nešto se u njoj počinje mijenjati. Odjednom, a možda i zbog tog tumora, počinje osjećati stvari za one oko sebe, doživljava osjećaj koji ranije nije znala i pojavljuje se mržnja prema onima koji su joj uništili život. Pa, kako i sama kaže, odlučila je napustiti ovaj svijet očistivši nečistoće ...

AL: Roman ima A stranu, Martu Aguileru, odlučnu da joj da posljednje tjedne života radi socijalne pravde i B, Danielu Gutiérrez, policijsku inspektoricu zaduženu za njezino zadržavanje unatoč tome što je optužena za bijes i želju za osvetom , nakon što su muž i jedno od njezine djece ubijeni u terorističkom napadu. Je li treće pitanje čitatelju, što bi učinili da su na Danielinim cipelama?

Talión: Što biste učinili da imate dva mjeseca života?

Talión: Što biste učinili da imate dva mjeseca života?

CDS: Do trenutka kada znamo osobnu priču inspektora Gutiérreza - unatoč tome što smo patili od žrtava poput Nicolete, Erica ili Jesúsa Gala "Pichichi" - uspjeli smo se čuvati u emocionalnoj sigurnosti, ali kad smo Danielu pratili kao ženu, patili smo s njoj zlo zločinca i počeli smo se postavljati na njezino mjesto. Što bismo učinili da se tragedija pogodi izravno na nas? Inspektor Gutiérrez, zbog svoje profesije, zna da mora ostati u skladu sa zakonom, ali potreba za osvetom ponekad je premoćna i teško joj je suzdržati se. To je približava više od atentatora kojeg mora progoniti i sumnja ...

AL: Vrlo raznoliki scenariji u vašem romanu. Noćni Madrid, gdje novac teče između droge i luksuzne prostitucije, i Madrid bijede, kvartova u kojima se trguje drogom, a djeca žive napušteno. Čak i dio u Baskiji, u Guipúzcoi. Što sjever Španije ima u romanu o zločinu koji mu se još malo želi približiti?

CDS: Za mene osobno, bilo da pošaljem svoje likove ili da se premjestim, volim sjever Španjolske ... iako je istina to jednako kao i jug. Čudo naše zemlje je da imamo sve što želimo u roku od kamena. Na sjeveru uživam u klimi, hrani i krajolicima, a na jugu na plaži i svjetlu. U središtu sam mjesta gdje živim i gdje se odvija veći dio Talióna, ali preselili smo se u Baskiju kako bismo razgovarali o pitanju ETA-e. To je dio naše nedavne povijesti i, unatoč žaljenju, napredna smo zemlja i mislim da se ne moramo cenzurirati. Ostala okruženja koja prikazujem, a neka od njih surova poput La Cañada Real, stvarno postoje. Čitanje je jedini način da uđete na ta mjesta i osjećate se sigurno.

AL: Hoćemo li ikad vidjeti inspektoricu Danielu Gutiérrez u vašim romanima?

CDS:  Iako još uvijek nije sigurno, rekao bih da, postoji li drugi dio Talióna ili u novom slučaju koji nema nikakve veze s ovom pričom. Mislim da sam uspio stvoriti vrlo moćan lik kojeg bi mnogi čitatelji željeli ponovno vidjeti na mjestu zločina.

AL: Trenuci promjena za žene: feminizam je postao masovna pojava, stvar je većine, a ne samo nekoliko manjih grupa žena koje su za to stigmatizirane. Dvije protagonistice vašeg prvog romana, ubojica i policija. Koja je vaša poruka društvu o ulozi žena i ulozi koju mi ​​trenutno igramo?

CDS: Vjerujem da se približavamo trenutku kada nam ne privlači pažnju da su predsjednica neke države, direktorica multinacionalne ili čak serijske ubojice žene. Kad prestanemo razgovarati o tome, bit će to kad ćemo zaista postići jednakost koja se u nekim aspektima još uvijek opire. Srećom, mačizam se iskorjenjuje malo po malo dok ne dođe dan kada potpuno nestane, ali istina je i da se muškarci često osjećaju zastrašeno. I sam sam u ovom intervjuu sumnjao da li one koji kupuju Talión nazivati ​​čitateljima ili čitateljima, a to nam ne pomaže ni da normaliziramo situaciju, čemu mislim, uostalom, čemu bismo trebali težiti.

AL: Nakon što ste napisali scenarij za vrlo uspješnu seriju, a mnoga od njih vrlo opsežna u poglavljima poput El Secreto de Puente Viejo, u pratnji tima scenarista, jeste li osjetili usamljenost pisca romana?

CDS: Da. Kad pišete scenarij, obično ste dio tima i imate kolege s kojima ćete razgovarati o zapletima, jer svi govorimo isti jezik i idemo u istom smjeru. Tijekom pisanja Talióna, iako sam brata Jorgea (također pisca i scenarista) i mog partnera komentirao zbog mojih sumnji, odluke morate donositi sami. S druge strane, očarao me je pisanje romana bez ograničenja koja okružuju televizijsku seriju ili film (proračun, glumci, scenografije ...). Uživao sam u slobodi koju do tada nisam poznavao.

AL: Kako je Santiago Díaz kao čitatelj? Koje je to knjige koje se sjećate s posebnom naklonošću, da vas tješi kad je vidite na svojoj polici i s vremena na vrijeme pročitate? Bilo koji autor koji vas zanima, kakav kupujete jedini koji je objavljen?

CDS: Volim čitati sve, od povijesnih romana (izražavam strast prema Santiagu Posteguillu i njegovim trilogijama o rimskim carevima) do trilera Manela Loureira, Marwanove poezije (koju do nedavno nisam poznavao, ali priznajem da sam u njemu otkrio posebnu osjetljivost), teror Stephena Kinga i, naravno, kriminalistički roman. Na ovom polju volim puno autora, od klasika poput Agate Christie, Arthura Conana Doylea, Patricije Highsmith, Jamesa Ellroya ili Trumana Capotea do Don Winslowa, Dennisa Lehanea ... Što se tiče španjolskih autora, obvezno je spomenuti Manuela Vázqueza Montalbána , Lorenzo Silva, Dolores Redondo, Alicia Giménez Bartlett, Juan Madrid, Eva García Sáenz de Urturi ...

Knjiga koju s vremena na vrijeme pročitam je "Brojevi slonova" mog brata Jorgea Díaza, jedan od najboljih romana s kojima sam se susrela u cijelom životu, stvarno to mislim.

I moj omiljeni pisac ... Prije je to bio Paul Auster, ali sada smo ljuti.

AL: Digitalna knjiga ili papir?

CDS: Papir, ali prepoznajem da je ponekad digitalno puno ugodnije, jer za nekoliko minuta imate na raspolaganju sve što želite.

AL: Književno piratstvo: Platforma za nove pisce da se jave ili nepopravljiva šteta za književnu produkciju?

CDS: Nepopravljiva šteta za književnu produkciju i, prije svega, za autore. Razumijem da ljudi žele uštedjeti nekoliko eura, ali mi živimo u društvu i morate biti civilizirani i razmisliti o naporu koji je potreban da biste napisali roman kako bi kasnije, jednim klikom na gumb, bio hakiran i sav posao je uništeno. Piratstvo serija, filmova, glazbe ili knjiga mora se težiti što oštrijem. Bilo mi je vrlo smiješno razgovarati jednog dana s taksistom koji se žalio na privatne vozače koji su pokupljali putnike, nazivajući ih gusarima jer nisu plaćali porez, ali kasnije je bez srama priznao da piratira televizijske serije.

 AL: Fenomen društvenih mreža stvara dvije vrste pisaca, one koji ih odbacuju i one koji ih obožavaju. Koji je najvažniji aspekt vas, onaj masovnog komunikatora ili usamljenog pisca koji više voli da njegovo djelo govori umjesto njega?

CDS: Mrzim ih, a uz to gubim i puno vremena. Imam samo jedan Facebook račun koji gotovo i ne koristim, iako počinjem shvaćati njegovu važnost. Volio bih da ih mogu ignorirati, ali bojim se da ću im prije ili kasnije podleći ... (PS: zapravo, već sam podlegao i otvorio Twitter račun: @sdiazcortes)

AL: Koji su posebni trenuci vaše karijere koju ste živjeli i oni koje želite vidjeti? Oni koje biste jednog dana htjeli reći svojim unucima.

CDS: Jedan od najposebnijih bio je kad sam primio prvi poziv od Puri Plaze, moje urednice Planete, rekavši mi da je Talión pročitana i da je fascinirana. Također i onog dana kad sam dobio prvi primjerak u svojoj kući, onaj koji sam vidio da se moj partner uzbuđuje čitajući priznanja i, naravno, prezentaciju prije nekoliko dana u kulturnom području El Corte Inglés, gdje sam bio okružen svim moji prijatelji.

Što slijedi još uvijek ne znam, ali nadam se da će mi se stvari dogoditi barem tako dobro ...

AL: Za kraj, kao i uvijek, postavit ću vam najintimnije pitanje koje pisac može postaviti: Zašto pišete?

CDS: Prije svega zato što ne mogu smisliti bolji način zarade za život od pričanja priča. Ne znam je li pisac rođen ili stvoren, ono što vas mogu uvjeriti je da ne znam raditi ništa drugo i da bih bez toga bio duboko nesretan. Ispred tipkovnice je kako se zaista znam izraziti.   

Hvala Santiago Díaz Cortés, želim ti puno uspjeha u svim aspektima, da se niz ne zaustavi i nakon što nas spojiš sa talión, radujemo se vašem sljedećem romanu.


Budite prvi koji će komentirati

Ostavite svoj komentar

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena s *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obvezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostira Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.