Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma

Pablo Neruda.

Pablo Neruda.

Pablo Neruda završio je pisanje Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma kad je još imao 19 godina. Unatoč mladosti, čileanski je pjesnik postigao uzvišenu lirsku kompoziciju, koju karakteriziraju povišeni oblici komunikacije i uzvišena književna razina. Ne uzalud, ova se knjiga smatra temeljnom referencom u španjolskoameričkoj literaturi.

Zapravo, u vrijeme svoje smrti južnoamerički autor (1973.) Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma već je imao više od dva milijuna prodanih primjeraka. Zbog ovog razloga, To je vjerojatno najčitanija zbirka pjesama svih vremena. Prema književnom kritičaru Haroldu Bloomu, Neruda je - uz Portugalca Fernanda Pessou - najistaknutiji pjesnik XNUMX. stoljeća.

O autoru

Pablo Neruda pseudonim je Neftalija Ricarda Reyesa Basoalta (Parral, Čile, 1904. - Santiago de Chile, 1973.), dobitnik Nobelove nagrade za književnost (1971.). Čileanski pjesnik izabrao je ovaj alias u čast češkog pjesnika Jana Nerude. Tijekom svoje književne karijere prelazio je iz topline Dvadeset pjesama do sumornog nadrealizma Prebivalište na Zemlji (1933-35).

Kasnije je svoju političku i društvenu predanost izrazio u djelima kao što su Općenito pjevaj (1950) prije nego što se razvio prema izražajnoj i tematskoj jednostavnosti vidljivoj u Elementarne ode (1954.-57.). Slično tome, ove promjene tema i stila pokazuju prilagodljivost pjesnika kada uključuje estetske inovacije u okviru svoje goleme književne produkcije.

Rođenje, djetinjstvo i prvi poslovi

Rođen je 12. srpnja 1904. Mjesec nakon rođenja umrla mu je majka i morao se preseliti s ocem u grad Temuco. Tamo je pohađao svoje prve studije i upoznao Gabrijelu Mistral, koja ga je približila velikim klasicima ruske književnosti. Njegova prva pjesma bila je Pjesma za zabavu (1921), potpisan pseudonimom Pablo Neruda (legalno registrirano 1946).

Isto tako, nprn Temuco je prvi put radio u novinama, nastavio rad u Santiagu kao urednik Jasnoća, gdje su objavili nekoliko njegovih pjesama. U glavnom gradu Čilea učio je za učitelja francuskog jezika i postigao međunarodnu reputaciju nakon pokretanja Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma i Pokušaj beskonačnog čovjeka.

Putovanje i kontakt s Generacijom od 27

Sredinom 1920-ih počeo je zauzimati konzularna mjesta u zemljama poput Burme, Singapura, Cejlona i Jave.. Kasnije je bio u Španjolskoj (1934. - 1938.). Tamo je, između ostalih, imao veze s umjetnicima iz generacije 27, kao što su García Lorca, Rafael Alberti, Miguel Hernández, Gerardo Diego i Vicente Aleixandre.

U iberijskoj zemlji osnovao je časopis Zeleni konj za poeziju i jasno izrazio potporu republikancima svojim radom u Španjolska u srcu (1937.). U Dodatku, Po povratku u Čile (1939.) postao je članom Komunističke partije. 1945. postao je prvi pjesnik koji je primio čileansku nacionalnu nagradu za književnost.

Njegove posljednje godine

Neruda je iskoristio svoj položaj u Senatu kako bi osudio društvene probleme svog vremena, što mu je donijelo sukobe s vladajućom političkom elitom. Slijedom toga, morao je zatražiti azil u Argentini, kasnije se sklonio u Meksiko. Početkom pedesetih godina prošlog stoljeća obišao je SSSR, Kinu i Istočnu Europu. Nobelovu nagradu za književnost dobio je 1971. godine.

Iste je godine dao ostavku na kandidaturu za predsjednika Čilea u znak podrške Salvadoru Allendeu. Novi ga je predsjednik imenovao veleposlanikom u Parizu. Međutim, bio je prisiljen vratiti se u Santiago ozbiljno bolestan dvije godine kasnije. Uz to, Allendeova smrt uslijed dolaska Augusta Pinocheta na vlast strahovito je utjecala na njega. Pjesnik je preminuo 23. septembra 1973. godine.

Analiza Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma

Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma.

Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma.

Knjigu možete kupiti ovdje: Nije pronađen nijedan proizvod.

Struktura i stil

Ova zbirka pjesama sastoji se od dvadeset pjesama bez naslova, osim "Očajne pjesme". Ako se tekst prouči u cjelini, lirski predmet knjige nije određena žena, to je univerzalni arhetip. Odnosno, voljena osoba naspram ljubavi (pisac). Uz to, sam Neruda izjavio je da je za svoj sastav evocirao uspomene na svoje mladenačke simpatije.

Kao stil, Dvadeset ljubavnih pjesama i očajna pjesma pokazuje široka obilježja književnog modernizma. Pa, tekst pokazuje znakove strukturnih inovacija u stihovima, vrlo izraženu muzikalnost i neke doze dragocjenosti. Međutim, jedinstvenost ovog djela postala je referenca za kasnije pjesnike.

značajke

  • Predilekcija za aleksandrijske kvartete.
  • Upotreba stihova u glavnoj umjetnosti i, u nekoliko slučajeva, Aleksandrijanaca.
  • Prevladavanje asonancijske rime.
  • Upotreba sdrújulasa i akutnih riječi usred stihova glavne umjetnosti.

Teme

Ljubav, prateća nostalgija za uspomenama i napuštenost opipljivi su osjećaji u cijeloj knjizi. Na isti način, ulazak pjesama pun je erotike nastale između dvoje mladih (pa i naivnih) ljubavnika. Istodobno, pjesnik prenosi da zaborav svojim tihim velom vreba svaku doživljenu senzaciju.

Štoviše, žensko se tijelo tretira kao plodan teritorij vrijedan temeljitog istraživanja i obrađivanja. Gdje želja za stupanjem u kontakt s njom nikada nije u potpunosti zadovoljena. Dakle, žudnja govornika koji voli (čovjeka kojem je potrebna zemlja da je obrađuje) ostaje trajna.

Fragment:

"Žensko tijelo, bijela brda, bijela bedra,

nalikuješ svijetu po svom stavu predaje.

Moje tijelo divljeg seljaka vas potkopava

i tjera sina da skače s dna zemlje.

Bio sam poput tunela. Ptice su pobjegle od mene

i u meni je noć ušla u svoju snažnu invaziju ”.

Ljubav i slom srca

Pjesnik svoj sukob u vezi s zaboravom i nostalgijom neprestano odražava metaforama vezanim za noć i tamu. Po kontrastu, voljena žena podsjeća na zvukove prirode, ljepotu neba, zvijezde i otkucaje srca koje joj je pobudila. Prije svoje supruge, pjesnik se predaje oduševljeno.

Želja kroz riječ

Citat Pablo Neruda.

Citat Pablo Neruda.

Svako obećanje koje je dao govornik zahtijeva precizne riječi koje mogu doseći ne samo pažnju i tijelo voljene žene. Zapravo, fraza po fraza pjesnik prilazi uhu svoje ženke s čvrstom odlukom da dosegne njezinu maštu. Ovaj je aspekt vidljiv u sljedećem isječku:

"Prije tebe naselili su samoću koju zauzimaš,

a oni su naviknutiji na moju tugu nego vi.

Sada želim da kažu ono što želim reći vama

tako da ih čujete onako kako ja želim da i vi mene ”.

Glagol je poveznica

Riječ postaje neizostavna potreba za subjektom koji voli. Stoga, glagol stoji kao instrument kojim se inertno tijelo pretvara u živahnu supstancu i cvjeta. U ovom se trenutku čista ljubav - oslobođena svih tjelesnih želja - pokazuje kao nužna potreba za naklonošću.

Strah od napuštanja

Konačno, Neruda se slomljenog srca obraća frazama koje otkrivaju osnovni strah od ljudskog bića: osjećati se napušteno. Tada se sjećanja na prošlu bol pojave poput tereta koji ljubavnik nesvjesno nosi i priprema čitatelja za očajnu pjesmu. Evo nekoliko fraza iz spomenute pjesme:

"Progutali ste sve, poput daljine.

Poput mora, poput vremena. Sve u vezi s vama bilo je brodolom! "


Ostavite svoj komentar

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena s *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obvezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostira Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.

  1.   Gustavo Woltman dijo

    Vrlo detaljna analiza djela možda najvećeg južnoameričkog pjesnika prošlog stoljeća. Njegova kvaliteta i velikodušnost su bez premca.
    -Gustavo Woltmann.