Intervju s Ricardom Alijom, jednim od velikih imena španjolskog krimića.

Ricardo Alía, kemija i šah kao zajednička nit u radnjama njegovih romana.

Ricardo Alía, kemija i šah kao zajednička nit u radnjama njegovih romana.

Imamo privilegiju i zadovoljstvo imati danas na našem blogu sa Ricardo Alia (San Sebastián, 1971.), pisac crnog žanra s četiri uspješna romana: la Zodijačka trilogija, gdje koristi svoje znanje iz kemije za izgradnju fabule koja privlači čitatelja i Otrovani pijun, u kojem je veliki protagonist šah.

Actualidad Literatura: Ricardo Alía, književnik koji svoje strasti miješa u svoje knjige, žanr crnaca, kemiju i šah. Šah kao zajednička nit Otrovnog pijuna i kemija u Zodijačkoj trilogiji, koju ne napuštate u Otrovnom pijunu, daju posebnu posebnost vašim romanima, jedinstven prepoznatljiv dodir. Tri strasti Ricarda Alije sjedinjene u njegovim knjigama?

Ricardo Alia:

Da, po zanimanju sam kemičar, po zanimanju književnik i strastveni šahist. U svojim knjigama pokušavam primijeniti preporuku Stephena Kinga (jednog od mojih referenta): „piši o onome što znaš“.

AL: Otrovani Peon smješten je u španjolski građanski rat, a bombardiranje Gernike bilo je okidač za događaje koji su se dogodili kasnije, na kraju diktature i glavna spletka intriga u ranim 2000-ima. Ima li prošlost posljedica desetljećima kasnije? Odraz evolucije španjolskog društva?

RL: Jedno od razmišljanja s kojim sam želio prenijeti Otrovani Peon je da je prošlost tu, ne zaboravlja, vreba vas i na kraju stiže do vas. Zaista, vjerni odraz španjolskog društva, koji se vratio nakon ekshumacije Franca, Zakona o povijesnom sjećanju ...

AL: Prije nekoliko mjeseci rekli ste u intervjuu da "Zahvaljujući šahu držao sam se podalje od ETA okruženja." Arturo, veliki majstor šaha, protagonist Otrovnog pijuna, također svoju budućnost vidi u svojoj ranoj strasti za šahom.

A svi su likovi plod njihovih iskustava. Postoji li deterministički dodir u vašim romanima? Je li šah vaš život obilježio kao znak glavnog junaka Otrovnog pijuna?

RL: Prošlost zarobljava likove Otrovani pijun i određuje njihove postupke. To je neophodno za čitatelja da "osjeti" evoluciju likova. U adolescenciji me šah oblikovao kao osobu, usadio mi je neke vrijednosti koje danas primjenjujem u životu. Mnogo dugujem umjetnosti od 64 kvadrata. Imam lijepe uspomene na te godine.

AL: Otrovani pijun kriminalni je roman koji se može čitati bez ikakvog znanja o šahu, iako je šah zajednička nit radnje od početka do kraja. Potvrđujem da je to tako. Kako olakšati teškoću s tako složenim predmetom?

RL: Pazio sam da roman ne zasitim šahovskim referencama (skupljam stare šahovske knjige). Redak koji roman dijeli od šahovskog priručnika nije tako debeo kao što se čini. Na galijama sam se trudio čitati rukopis iznova i iznova, izbjegavajući šahovsku partiju između glavnog junaka i ubojice i dijagrame koji su točkirali tekst, te sam s olakšanjem utvrdio da je roman kao takav djelovao; čak mi je i jedan od prvih čitatelja rekao da je šah vidio kao Macguffina ...

AL: Nakon Zodijačke trilogije, smještene u San Sebastián, novi likovi i novo mjesto za Otrovani Peon: London mjesto je koje odaberete ovom prilikom, iako se povezujete s Guernicom i zamišljenim gradom Monrocom. Dodaje li to poteškoće prilikom pisanja, stvaranja grada i kulture koja nije vaša? Što će biti s likovima u Zodijačkoj trilogiji? Čujemo li se opet?

RL: Ponavljam se, važno je pisati o onome što znate. Krajem 90-ih proveo sam sezonu u Londonu i prenio sam ta iskustva na Otrovani pijun. Monroca ima sjedište u Monroyu, gradu mog oca. Želim rasti kao autor i u svakom romanu istražujem nove svjetove i nove likove. Mislim da se neću vratiti na Zodijačka trilogijaMožda će napisati prequel Maxu Medini u svojoj madridskoj fazi kao pripadnik Nacionalne policije, ali to neće biti u neposrednoj budućnosti.

AL: Hoće li Otrovani pijun započeti novu trilogiju oko šaha ili idući projekti idu u različitim smjerovima?

RL: Ideja je malo-pomalo odmaknuti se od krimića i istražiti druge književne žanrove. Eklektičan sam čitatelj i to bi se trebalo odraziti prilikom pisanja. Sada radim na gangsterskom romanu smještenom u Chicago u 90-ima.

AL: Recite nam nešto više o sebi: Kakav je Ricardo Alía kao čitatelj? Koje su knjige u vašoj knjižnici koje čitate svakih nekoliko godina? Bilo koji autor koji vas zanima, jedan od onih od kojih kupujete njihove romane čim budu objavljeni?

RL: Pročitao sam samo Gabriela Garcíju Márqueza i "bibliju" Dok pišem napisao S. King; život je vrlo kratak i ima se što pročitati. Otrčim u knjižaru s najnovijim proizvodima Vargasa Llose, NesbØa, Lemaitrea, Don Winslowa, Murakamija ...

AL: Zašto kriminalistički roman?

Otrovani pijun: igra šaha. London na dasci i nepoznati ljudi s kojima se igra ubojica.

RL: Zaljubljen sam u kriminalističku fantastiku, upravo mi je žanr najveći užitak u čitanju i daje mi puno slobode u pisanju, ali kao što sam već rekao, ne želim se baviti golemom rukom, zapravo započeo sam kao "noir" pisac gotovo slučajno budući da je u ladici čuvao i druge zapise, ali urednički list MAEVA tražio je kriminalistički roman smješten na sjeveru, ostalo je povijest

AL: Unatoč tradicionalnoj slici zatvorenog pisca, zatvorenog i bez društvene izloženosti, postoji nova generacija pisaca koji svakodnevno tweetuju i prenose fotografije na Instagram, kojima su društvene mreže njihov komunikacijski prozor u svijet. Kakav je vaš odnos s društvenim mrežama?

RL: Shvaćam da sam pisac „salingerovskog stila“, da mogu, objavljivao bih s pseudonimom i bez fotografije, ali trenutno je to nemoguće, romanima moramo dati vidljivost, a pisci se moraju potruditi da proizvod učine poznatim . Društvene mreže su temeljne, useljavam se u sve, ali ne svaki dan, nemam vremena i moram to upravljati između obitelji, posla, čitanja i pisanja, to su prioriteti, znam slučajeve pisaca koji manje čitaju jer su više na društvenim mrežama što smatram ozbiljnom pogreškom.

AL: Književno piratstvo: Platforma za nove pisce da se jave ili nepopravljiva šteta za književnu produkciju?

RL: Ideja da kultura treba biti besplatna uvriježena je u ovoj zemlji, ali onda, od čega žive tvorci? Moje knjige u roku od tjedan dana od objavljivanja već su piratske. Endemsko je zlo koje treba iskorijeniti iz osnove da piratstvo nanosi veliku štetu autorima. Prije preuzimanja knjige možete otići u knjižnice, rabljene knjižare ili besplatne platforme. Redovita sam u mreži općinskih knjižnica u Barceloni.

AL: Papir ili digitalni format?

RL: Papir, nema sumnje. Snažno sam započeo s e-knjigom, ali istina je da sada ni sam ne znam gdje je imam. Dodir papira, korica, okretanje stranica, točka čitanja nepremostiva je senzacija.

AL: I da završim najosobnije pitanje, koji su snovi Ricarda Alije ispunjeni, a tek trebaju biti ispunjeni?

RL: Osobno i najlakše J Publishing san je ispunjen, a život od pisanja san je koji treba ispuniti.

Hvala, Ricardo Alia, Želim vam da i dalje prikupljate uspjehe u svakom novom izazovu i da nastavite privlačiti čitatelje za dobro izgrađene zaplete na koje ste nas navikli.


Ostavite svoj komentar

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena s *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obvezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostira Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.