आज यह स्क्रीन हिट करता है दर्पण के माध्यम से ऐलिस, 1865 में लुईस कैरोल द्वारा प्रकाशित पुस्तक को अनुकूलित किए गए एनीमेशन टेप पर आधारित टिम बर्टन की फिल्म की अगली कड़ी।
इसका एक और उदाहरण डिज्नी फिल्मों और विश्व साहित्य के महान क्लासिक्स के बीच घनिष्ठ संबंध जिनमें से हमने पिछले दशकों के दौरान देखा है, हालांकि अनुकूलन हमेशा विभिन्न कारणों से सामग्री के प्रति 100% वफादार नहीं रहा है, उनमें से कुछ इतने सम्मानजनक हैं कि अगर उन्हें पता चला कि वे हमारे बचपन को बर्बाद कर सकते हैं।
आइए इनकी खोज करें डिज़नी फिल्मों और उन पुस्तकों के बीच अंतर जो वे प्रेरित हैं.
एलिस इन वंडरलैंड
अगर हम 1951 में रिलीज़ हुई फिल्म के संदर्भ के रूप में लेते हैं, तो डिज्नी के एलिस ने लुईस कैरोल द्वारा 1865 में प्रकाशित पुस्तक के संबंध में विषम अंतर को शामिल किया। उनमें से कुछ में हम ला लीब्रे और द मैड हैटर द्वारा मनाए गए प्रसिद्ध "नो-बर्थडे पार्टी" की अनुपस्थिति या जुड़वाँ ट्वीडलेडी और ट्वीडलेडम की उपस्थिति का पता लगाते हैं, दोनों दूसरे भाग में शामिल हैं, लुकिंग ग्लास के माध्यम से और ऐलिस ने वहां क्या पाया, लेकिन पहली और सबसे प्रसिद्ध पुस्तक में नहीं।
वन पुस्तक
1967 में कार्टून फिल्म और इसी 2016 में वास्तविक छवि में अनुकूलित भारतीय मूल के अंग्रेजी लेखक रूडयार्ड किपलिंग की कहानियों की किताब द वल्डलैंड्स ऑफ द वाइल्डलैंड पर आधारित है, जो विभिन्न खोजकर्ताओं की यात्रा पुस्तिकाओं से प्रेरित होकर मोगली, बालू और बघीरा की कहानियों को देखने के लिए स्योन के जंगलों में लाया गया था। फिल्म, इस पुस्तक का एक उदात्त रूपांतरण, विवरण को गोद लिया जैसे कि पुस्तक में दत्तक भेड़िया माता-पिता की अधिक उपस्थिति, बाघ शेर खान की लंगड़ी (और मोगली के साथ उसका दोहरा टकराव, या एक खजाने का रहस्य जो सांप का रहस्य है का को पता था।
सौंदर्य और जानवर
एक हफ्ते में कहां सौंदर्य और जानवर के नए अनुकूलन का टीज़र इसने नेटवर्क में क्रांति ला दी है। हम में से कई ने 1991 की कार्टून फिल्म और कई लेखकों की फ्रांसीसी कहानी (और जिनमें से कोई भी आधिकारिक रूप से पुष्टि नहीं की गई है) को याद किया है, जिससे वह प्रेरित था। मूल कहानी में बेला को विलासिता और गहनों के लिए दो व्यर्थ बहनों की भूख थी। तीनों के पिता, एक व्यापारी, एक दिन एक महल में गए जहाँ गुलाब उगते थे। अपनी बेटी बेला, तीनों के रईसों के अनुरोध पर एक लेने के बाद, वह जानवर द्वारा कब्जा कर लिया गया था जिसे आज हम सभी जानते हैं।
लिटिल मरमेड
डिज्नी फिल्म और हंस क्रिश्चियन एंडरसन द्वारा प्रसिद्ध कहानी के बीच का अंतर यह पूरी तरह से संशोधित अंत में निहित है और बच्चों के कैनन के अनुकूल है। और यह है कि कुछ बच्चों को समझ में आ गया होगा कि, वास्तव में, एरियल को कहानी के अंत में राजकुमार एरिक के एक अन्य महिला से शादी करने के लिए नाव पर छोड़ने के बाद आत्महत्या करने के लिए मिला। कम से कम, समुद्र में खुद को फेंकने के बाद एंडरसन ने कविता के साथ पल के नाटक को नरम कर दिया "उसका शरीर झागदार हो गया, लेकिन अस्तित्व में रहने के बजाय, वह सूरज की गर्मी महसूस करता है, क्योंकि वह एक ईथर आत्मा बन गया है, एक बेटी" हवा का ”।
सिंडरेला
1950 की मशहूर फिल्म सिंड्रेला के अंत में उसकी सौतेली माँ ने उसे बंद कर दिया था, जबकि उसकी सौतेली बहनों ने इतिहास के सबसे प्रसिद्ध कांच के जूते को बड़ी मुश्किल से आजमाया था। ग्रिम बहनों की कहानी के मूल संस्करण में, ईर्ष्यालु खलनायकों ने कुछ और "गोर" समाधानों का विकल्प चुना, ताकि उनकी शादी के पासपोर्ट को फिट करने के लिए उनकी उंगलियों का एक हिस्सा भी काट दिया जा सके। धन्यवाद डिज़नी।
जमे हुए
हालाँकि डिज़नी ने पहले ही चेतावनी दे दी है कि उसकी सबसे ज्यादा कमाई करने वाली फिल्म, फ्रोजन, यह हंस क्रिश्चियन एंडरसन की लघु कहानी द स्नो क्वीन का अस्पष्ट रूपांतरण थासच्चाई यह है कि मतभेद हमारे विचार से अधिक हैं। कहानी में अन्ना और एल्सा मौजूद नहीं है, जिसे गेर्दा और के द्वारा प्रतिस्थापित किया जा रहा है, दो बचपन के दोस्त जिनकी दोस्ती टूट जाती है जब काई ट्रोल्स लैंड से पृथ्वी पर गिरे दर्पण के क्रिस्टल की इच्छा करता है। बुराई स्नो क्वीन यहाँ एक अलग चरित्र है, बर्फ की नोर्स देवी से प्रेरित है, हेल।
इन डिज़नी फिल्मों और उन पुस्तकों के बीच अंतर जो वे प्रेरित हैं उन्होंने हमें एक ऐसे बचपन की मदद करने में मदद की है जो बहुत अधिक नाटकीय हो सकता है यदि सौतेले लोगों ने अपनी उंगलियों को काट दिया और प्रिय एरियल ने जहाज के पीछे जाने के बजाय खुद को एक चट्टान से फेंक दिया था कि उसकी प्यारी और उसकी नई पत्नी सो गई थी।
आपकी पसंदीदा डिज्नी फिल्म क्या है?
मुझे इस प्रकार का लेख बहुत पसंद आया, धन्यवाद।
सिंड्रेला के मामले में, ग्रिम का संस्करण मूल नहीं है (उनकी सभी परियों की कहानियों की तरह, मौखिक परंपरा से एकत्र किया गया है और जहां कोई एकल संस्करण नहीं है)। यह यूरोप में सबसे व्यापक और सबसे पुरानी कहानियों में से एक है और चीन से आने के लिए सोचा जाता है। लेकिन डिज़नी फिल्म पेराल्ट के संस्करण पर आधारित है, न कि ग्रिम की। पेरौल्ट के पैरों में रक्तस्राव का गोर विषय नहीं है, और अगर परी गॉडमदर दिखाई देती है, तो कद्दू ... (ग्रिम में कोई परी गॉडमदर नहीं है, लेकिन एक जादू का पेड़ है)। यह शायद डिज्नी परी कथा फिल्मों में से एक है जो उस पाठ पर सबसे अच्छी तरह से फिट बैठती है जिस पर वह आधारित है।