"जूलिया के लिए शब्द", अंश।
"जूलिया के लिए शब्द" स्पेनिश लेखक जोस अगस्टिन गोइटिसोलो (1928-1999) द्वारा लिखित एक बहुत लोकप्रिय कविता है। यह कविता 1979 में इसी नाम से पुस्तक के भाग के रूप में प्रकाशित हुई थी जूलिया के लिए शब्द पाठ उसकी बेटी के लिए एक खुशी के रूप में संबोधित किया जाता है, जो अपने आप में आनंद की बात है, कवि खुद को जीवन की यात्रा में इंतजार कर रहा था, तब भी जब वह अब इस विमान के पास या पास नहीं था।
कविता ने थोड़े ही समय में बड़ी बदनामी हासिल की। ऐसा उसका प्रतिवाद था इसे मर्सिडीज सोसा, किको वेनेनो और रोजा लियोन के कद के लेखकों द्वारा एक गीत में रूपांतरित किया गया था। इसके अलावा कलाकारों में से कुछ के नाम के लिए समूह लॉस सुवे, सोले मोरेंटे और रोजालिया हैं। पाठ, आज, जो कोई भी इसे पढ़ने आता है, उसके लिए प्रतिकूलता की स्थिति में आशा की छाया को बनाए रखता है।
लेखक की जीवनी प्रोफ़ाइल
जन्म और परिवार
जोस अगस्टिन गोयटिसोलो गे का जन्म 13 अप्रैल, 1928 को स्पेन के बार्सिलोना शहर में हुआ था। वह जोस मारिया गोयटिसोलो और जूलिया गे के तीन बच्चों में से पहला था। उनके दो छोटे भाई, जुआन गोयटिसोलो (1931-2017) और लुइस गोयटिसोलो (1935-) ने भी बाद में खुद को लेखन के लिए समर्पित कर दिया। वे सभी स्पेनिश साहित्यिक समुदाय में प्रसिद्ध व्यक्ति थे।
आर्थिक रूप से, परिवार अच्छा था। यह कहा जा सकता है कि वे उस समय के स्पेनिश अभिजात वर्ग के थे। उनका बचपन किताबों और उनके बौद्धिक विकास के अनुकूल माहौल के बीच गुजरा।
10 साल की दुर्लभ उम्र में, भविष्य के लेखक ने अपनी मां को खो दिया, जिसके परिणामस्वरूप बार्सिलोना पर फ्रेंको द्वारा दिए गए एक हवाई हमले का परिणाम है। उस घटना ने परिवार के जीवन को पूरी तरह से चिह्नित किया। इसके अलावा, यही कारण था कि लेखक ने अपनी बेटी को जूलिया के नाम से बपतिस्मा दिया। बेशक, घटना की कठोरता ने भी कविता "पैलेब्रस पैरा जूलिया" के बाद की रचना को ट्रिगर किया।
जोस अगस्टिन गोयटिसोलो।
पढ़ाई
यह ज्ञात है कि गोइटिसोलो ने बार्सिलोना विश्वविद्यालय में अध्ययन किया था। वहां उन्होंने कानून का अध्ययन किया, जिसका समापन मैड्रिड में होना चाहिए था। बाद के शहर में, वह कोलेजियो के मेयर नुस्तेरा सनोरा डी ग्वाडालूप के निवास में रहते थे। इन सुविधाओं में रहते हुए, वह जोस मैनुअल कैबालेरो बोनाल्ड और जोस ,ngel वैलेंटे के कद के कवियों से मिले, जिनके साथ उन्होंने साझा और प्रभावशाली जेनेरिक डेल 50 को साझा किया।
गोयटिसोलो और 50 की पीढ़ी
बोनाल्ड और वैलेंटाइन के अलावा, गोएटिसोलो ने काइम व्यक्तित्वों जैसे कि जैम गिल डी बाइडमा, कार्लोस बैराल और अल्फोंस कोस्टाफेडा के साथ कंधों को रगड़ा। उनके साथ, और कई अन्य लोगों ने जो इतिहास को मान्यता दी है, कवि ने स्पेनिश समाज के लिए आवश्यक आवश्यक नैतिक और राजनीतिक परिवर्तनों को बढ़ावा देने के लिए एक गढ़ के रूप में अपने काम की भूमिका ग्रहण की।
सूक्ष्म की यह पीढ़ी स्पेनिश बौद्धिकता के विशिष्ट व्यक्ति होने तक सीमित नहीं थी। नहीं, लेकिन उन्होंने खुद को संवेदनशील मुद्दों का सामना करने के लिए समर्पित किया, जो पिछले वर्षों में, और यहां तक कि उसी समय जब वे प्रकाशित हुए, अपने स्वयं के जीवन की लागत का मतलब हो सकता है।
उनके प्रकाशनों की शुरुआत और साहित्य पर उनकी छाप
यह 26 साल की उम्र में था कि जोस अगस्टिन गोयटिसोलो औपचारिक रूप से अपने देश के साहित्यिक क्षेत्र में टूट गया था। हालाँकि उन्होंने पहले ही कई व्यक्तिगत कविताएँ प्रकाशित की थीं और अपने पत्रों को जानने के लिए महारत हासिल की थी, यह 1954 में था कि उन्होंने स्पैनिश दृश्य के साथ प्रभावित किया वापसी। प्रकाशन ने उन्हें दूसरा अदोनिस पुरस्कार दिया।
तब से लगभग बीस कामों का पालन किया जा रहा है जूलिया के लिए शब्द (१ ९ one ९) स्पेनिश और विश्व लोकप्रिय संस्कृति में सबसे प्रभावशाली में से एक। पर भी प्रकाश डाला रात अनुकूल है (1992), काम जिसने लेखक को क्रिटिक्स अवार्ड (1992) जीतने की अनुमति दी।
स्वर्गवास
जीवन के बाद जो विकटता और खुशियों के बीच गुज़रा, बड़ी उपलब्धियाँ और एक महान विरासत, कवि की मृत्यु दुखद रूप से हुई। कई परिकल्पनाएं हैं जो लेखक के शुरुआती प्रस्थान के आसपास घूमती हैं। यह एक आत्महत्या थी। वह केवल 70 वर्ष के थे और बार्सिलोना में अपने घर में एक खिड़की से बाहर फेंकने के बाद ऐसा हुआ। शव मारिया क्यूबी स्ट्रीट पर मिला था। ऐसे लोग हैं जो एक अवसादग्रस्त तस्वीर की बात करते हैं, और वाक्यांश में अपनी स्थिति का समर्थन करते हैं जो उसी लेखक ने अपने पिछले जन्मदिन पर जारी किए हैं:
"अगर मुझे अनुभव की गई हर चीज को त्यागना पड़े, तो मैं इसे फिर से अनुभव नहीं करूंगा।"
सच्चाई यह है कि उनकी कलम में अभी भी बहुत अधिक चमक थी, उनका नवीनतम कार्य इसकी पुष्टि करता है अच्छा छोटा भेड़िया (1999). यह उनके जाने के 3 साल बाद प्रकाशित हुआ था। उनकी मृत्यु स्पैनिश अक्षरों में एक छेद छोड़ देती है, लेकिन उनकी रचनाएं और उनकी विरासत उन्हें पुनर्जीवित करने की अनुमति देती है जितनी बार विवेक अनुमति देता है।
जोस अगस्टिन गोयटिसोलो के पूर्ण कार्य
जूलिया के लिए शब्द
इस स्पेनिश लेखक का साहित्यिक कार्य छोटा नहीं था। यहाँ आप उनके संपूर्ण कार्य और मरणोपरांत प्रकाशन देख सकते हैं:
- वापसी (1954).
- पवन को स्तोत्र (1956).
- स्पष्टता (1959).
- निर्णायक वर्ष (1961).
- कुछ होता है (1968).
- कम सहनशीलता (1973).
- वास्तुकला कार्यशाला (1976).
- समय और विस्मरण का (1977).
- जूलिया के लिए शब्द (1979).
- शिकारी के कदम (1980).
- कभी-कभी बहुत प्यार (1981).
- परिस्थितियों के बारे में (1983).
- एक अलविदा का अंत (1984).
- रात अनुकूल है (1992).
- हरी परी और अन्य कविताएँ मिलीं (1993).
- जूलिया को एलिगेंस (1993).
- रात की ट्रेनों की तरह (1994).
- एल Escorial से नोटबुक (1995).
- अच्छा छोटा भेड़िया (1999, 2002 में प्रकाशित)।
संकलन
- समकालीन कैटलन कवि (1968).
- क्रांति की क्यूबा कविता (1970).
- जोस लीजामा लीमा एन्थोलॉजी।
- जॉर्ज लुइस बोर्जेस एंथोलॉजी।
- कविताएं मेरा गौरव हैं, काव्यशास्त्र है। कार्मे रिएरा का संस्करण (लुमेन प्रकाशन हाउस, 2003)।
अनुवाद और स्थानीयकरण
इटैलियन और कैटलन से अनुवाद करके इसकी विशेषता बताई गई। उन्होंने इसके कार्यों का अनुवाद किया:
- लेजामा लीमा।
- पावस।
- क्वासिमोडो।
- पसोलिनी।
- सल्वाडोर एस्पिरु।
- जोन विनयोली।
पुरस्कार मिले और पहचान मिली
- उसके काम के लिए वापसी द्वितीय पुरस्कार अदोनिस (1954) प्राप्त किया.
- बोस्कैन अवार्ड (1956)।
- Ausias मार्च अवार्ड (1959)।
- रात अनुकूल है उन्हें क्रिटिक्स अवार्ड (1992) के योग्य बनाया।
यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि यूएबी (ऑटोनोमस यूनिवर्सिटी ऑफ बार्सिलोना) कवि और उनके जीवन के सभी कार्यों और दस्तावेजों की मेजबानी करने का प्रभारी था। यह 2002 से था। सामग्री अत्यंत पूर्ण है, और मानविकी पुस्तकालय में पाया जा सकता है।
जूलिया के लिए शब्द
संगीतात्मकता
यह कविता को गीत में बदल दिया गया और निम्नलिखित कलाकारों और समूहों द्वारा प्रदर्शन किया गया:
- पाको इबनेज़।
- मर्सिडीज सोसा।
- तानिया लिबर्टाड।
- निकेल।
- सोलेरा मोरेंटे।
- रोजालिया।
- रोलैंडो सार्टोरियो।
- लिलियाना हेरेरो।
- रोजा लियोन।
- इवान फेरेइरो।
- किको विष।
- इस्माइल सेरानो।
- द सवेस।
यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि, "जूलिया के लिए शब्द" को संगीतमय बनाने के अलावा, पाको इब्नेज़ ने गोएटिसोलो के काम के हिस्से को बढ़ावा देने का कार्य किया। गायक ने इसे अपने एल्बम में किया था पाको इब्नेज़ जोस अगस्टिन गोयटिसोलो के लिए गाते हैं (2004).
जोस अगस्टिन गोयटिसोलो का उद्धरण।
कविता
"आप वापस नहीं जा सकते
क्योंकि जीवन पहले से ही आपको धक्का देता है
एक अंतहीन हॉवेल की तरह।
मेरी बेटी का जीना बेहतर है
पुरुषों की खुशी के साथ
अंधे की दीवार के आगे रोने से।
आप कोशा महसूस करेंगे
आप खुद को खोया हुआ या अकेला महसूस करेंगे
शायद तुम पैदा नहीं होना चाहते हो।
मुझे अच्छी तरह पता है कि वे आपको क्या बताएंगे
उस जीवन का कोई उद्देश्य नहीं है
जो एक दुर्भाग्यपूर्ण मामला है।
इसलिए हमेशा याद रखें
एक दिन मैंने क्या लिखा
जैसा मैं अभी सोचता हूं वैसा ही आप का सोचना।
जीवन सुंदर है, आप देखेंगे
पछतावे के बावजूद
आपके पास दोस्त होंगे, आपके पास प्यार होगा।
एक अकेला आदमी, एक औरत
इस तरह से, एक-एक करके
वे धूल की तरह हैं, वे कुछ भी नहीं हैं।
लेकिन जब मैं तुमसे बोलता हूं
जब मैं आपको ये शब्द लिखता हूं
मैं अन्य लोगों के बारे में भी सोचता हूं।
आपका भाग्य दूसरों में है
आपका भविष्य आपका अपना जीवन है
आपकी गरिमा सभी की है।
दूसरे उम्मीद करते हैं कि आप विरोध करेंगे
आपका आनंद उनकी मदद कर सकता है
उनके गीतों के बीच आपका गीत।
इसलिए हमेशा याद रखें
एक दिन मैंने क्या लिखा
जैसा मैं अभी सोचता हूं वैसा ही आप का सोचना।
कभी हार मत मानो या दूर हटो
वैसे, कभी नहीं कहते
मैं इसे और नहीं ले सकता और यहाँ मैं रहता हूँ।
जिंदगी खूबसूरत है, आप देखेंगे
पछतावे के बावजूद
आपके पास प्यार होगा, आपके पास दोस्त होंगे।
अन्यथा कोई विकल्प नहीं है
और यह दुनिया जैसी भी है
यह आपकी सारी विरासत होगी।
मुझे माफ कर दो, मुझे नहीं पता कि तुम्हें कैसे बताना है
और कुछ नहीं, लेकिन आप समझ रहे हैं
मैं अभी भी सड़क पर हूं।
और हमेशा याद रखो
एक दिन मैंने क्या लिखा
जैसा मैं अभी सोचता हूं वैसा ही आप के बारे में ”।
विश्लेषण
जीवन की कठिनता से
तीन मुक्त छंदों के अपने 16 चरणों में, लेखक अपनी बेटी को उस पथ पर सलाह देने के लिए संबोधित करता है जो उसे अनिश्चितताओं के इस निरंतरता में इंतजार करता है जिसे हम जीवन कहते हैं। शुरू में, वह उसे चेतावनी देता है कि कोई वापसी नहीं है, वह इसे स्पष्ट और सशक्त रूप से पहले श्लोक में छोड़ देता है:
"आप वापस नहीं जा सकते
क्योंकि जीवन पहले से ही आपको धक्का देता है
एक अंतहीन हॉवेल की तरह ”।
यह तीसरे श्लोक में लैपिडरी वाक्यांश से पूरक है "शायद आप पैदा नहीं होना चाहते हैं।" इस आयत के साथ वह अय्यूब 3: 3 के श्लोक का सीधा संकेत देता है "जिस दिन मैं पैदा हुआ था, वह नाश होगा, और जिस रात यह कहा गया था, वह मनुष्य की कल्पना है।"
शांत होने का आह्वान
हालांकि, दूसरे श्लोक में, वे कहते हैं:
“मेरी बेटी, जीना बेहतर है
पुरुषों की खुशी के साथ
अंधे की दीवार से पहले रोने से ”।
यह खुद को पछतावा और दुःख से दूर करने के बजाय, आनन्दित करने की मुद्रा को शांत करने और ग्रहण करने की एक कॉल है। कवि जोर देकर कहता है कि दुर्भाग्य की आवाज उस तक पहुंचेगी, क्योंकि वह जीवन है, लेकिन वह उससे हमेशा सकारात्मक पक्ष देखने का आग्रह करता है।
एक करीब, रोजमर्रा की भाषा और मानवता की मान्यता
कविता के दौरान, गोएटिसोलो अपने अनुभव की आवाज़ से बोलता है, एक रोजमर्रा की भाषा के साथ और कुछ भी नहीं है। यह पहलू पाठ के पारगमन का हिस्सा है।
कुछ ऐसा जो बहुत मानवीय और प्रशंसनीय है, वह यह है कि वह सब कुछ नहीं जानता, क्योंकि वह अभी भी अनुभवों को जोड़ना चाहता है। और चूँकि कवि बाकी रहस्यों और विसंगतियों में नहीं उलझ सकता है जो उसे अभी भी जीना है, वह बस कहता है:
"मुझे माफ कर दो, मुझे नहीं पता कि तुम्हें कैसे बताना है
और कुछ नहीं, लेकिन आप समझ रहे हैं
मैं अभी भी सड़क पर हूँ ”।
आवश्यक स्मरण
कविता के 16 श्लोक में शायद सबसे उल्लेखनीय बात यह है कि तीन बार गोयतोलो ने अपनी बेटी को उन गीतों को याद करने के लिए आमंत्रित किया:
"… याद करते
एक दिन मैंने क्या लिखा
जैसा मैं अभी सोचता हूं वैसा ही आप के बारे में ”।
यह एक मंत्र की तरह हो जाता है अगर कुछ नियंत्रण से बाहर हो जाता है, तो अस्तित्व को और अधिक सहने योग्य बनाने का सूत्र।
पहली टिप्पणी करने के लिए