एंटोनियो बुएरो वल्लेजो पैदा हुआ था सितम्बर 29 1916 से ग्वाडलाहारा और, सबसे प्रसिद्ध स्पेनिश नाटककारों में से एक होने के अलावा, वह एक चित्रकार भी थे। वास्तव में, उन्हें मैड्रिड के सैन फर्नांडो स्कूल ऑफ फाइन आर्ट्स में प्रशिक्षित किया गया था। वह १९३९ से १९४६ तक जेल में थे, जहाँ उनका संयोग था मिगुएल हर्नांडेज़ और जिसके साथ उसने बहुत अच्छी दोस्ती की। आजादी के बाद उन्होंने विभिन्न पत्रिकाओं में सहयोग करना शुरू किया जैसे कि कार्टूनिस्ट y शॉर्ट पीस राइटर नाटकीय
En 1949 प्रकाशित उनकी सबसे प्रसिद्ध कृति क्या है, सीढ़ी का इतिहास, जो मिला लोप डी वेगा पुरस्कार. उसके साथ, उन्होंने मैड्रिड में स्पेनिश थिएटर में भारी सार्वजनिक सफलता हासिल की। बाद में उन्होंने लिखना और प्रीमियर करना जारी रखा जैसे और अधिक काम करता है सपनों का बुनकर, अपेक्षित संकेत o लोगों के लिए एक सपने देखने वाला। वे भी सेंट ओविडो का संगीत कार्यक्रम o रोशनदान. यह एक है कुछ अंशों का चयन उनमें से याद करने के लिए।
एंटोनियो बुएरो वैलेजो - उनके कार्यों के टुकड़े
रोशनदान
विन्सेंट यह पागलपन नहीं है, यह बुढ़ापा है। [एक बहुत ही सामान्य बात:] धमनीकाठिन्य। अब वह घर पर ज्यादा संयमित रहेगा: मैंने उन्हें पिछले महीने टेलीविजन दिया था। [आपको वह बातें सुननी होंगी जो बूढ़ा आदमी कहेगा।] आपको यह पोस्टकार्ड पसंद नहीं आएगा। आप लोगों को नहीं देखते हैं।
पिता। ये ऊपर भी जा सकता है.
मारियो। कहा पे?
पिता। ट्रेन को।
मारियो। कौनसी ट्रेन?
पिता। उस को।
मारियो। वो रोशनदान।
पिता। आप क्या जानते हैं…
एन्कारना। हम नहीं छोड़ेंगे?
मारियो। विसेंट आज आएगा।
पिता। क्या विसेंट?
मारियो। क्या आपका विसेंट नाम का एक बेटा नहीं है?
पिता। हाँ, सबसे पुराना। मुझे नहीं पता कि वह रहता है।
मारियो। यह हर महीने आता है।
पिता। और तुम कौन हो?
मारियो। मारियो.
पिता। तेरा नाम मेरे बेटे के नाम पर है।
मारियो। मैं आपका बेटा हूं।
पिता। मारियो छोटा था।
मारियो। मैं बड़ा हो गया हूँ।
पिता। तब आप बेहतर चढ़ेंगे।
मारियो। कहा पे?
पिता। ट्रेन को।
आइरीन या खजाना
आइरीन, आई लव यू। मैं तुमसे प्यार करता हूँ! अरे, मैंने इसे पहले ही धुंधला कर दिया है! नहीं! अभी कुछ मत कहो। पहले मैं समझा दूं। मैं चाहता हूं कि तुम तुमसे शादी करो और तुम्हें इस नरक से बाहर निकालो जहां तुम्हें सताया जाता है। मुझे पता है कि मैं किसी लायक नहीं हूँ। जाओ पता लगाओ! एक कुर्सी या संसाधनों के बिना एक गरीब प्रोफेसर; दर्शनशास्त्र में स्नातकों की अनंत सेना में से एक और जिनके पास मरने के लिए कहीं नहीं है। "द वज्र छात्र," जैसा कि डॉन डिमास कहते हैं। मेरी जिंदगी गुजर चुकी है और मैं बेघर हूं। मेरे शहर में मेरे पास जो कुछ जमीन है और जो मुझे कक्षाओं से मिलता है, उसके साथ मैं शायद ही रह पाऊं। मेरे पास कुछ भी नहीं है, और इससे भी बुरी बात यह है कि मैंने भ्रम भी खो दिया। वर्षों पहले मैंने विरोध करना बंद कर दिया था, क्योंकि जो लोग अधिक चतुर या अधिक जीवित थे वे हमेशा खेल जीतते थे। मैं एक हारा हुआ हूँ ... एक बेकार मैं जानता हूँ (संक्षिप्त विराम)। लेकिन, इसी कारण से, मैं आपसे बात करने की हिम्मत करता हूं। हम दो अकेले हैं। तुम्हारी यादों से लड़ने का मेरा इरादा नहीं है, लेकिन मैं तुम्हें उस भयानक उदासी से बचाना चाहता हूं जिसमें मैं तुम्हें जीवित देखता हूं ... और यह भी कि तुम मुझे बचाओ। आप मुझे जीवन में मेरा विश्वास वापस दे रहे हैं, जो मैंने खो दिया है। जब से मैं तुम्हें जानता हूं, मैं फिर से लड़ना चाहता हूं। आपने चमत्कार किया है, मेरी प्यारी, मेरी उदास आइरीन। मुझे बचाते रहो, तुम जो कर सकते हो, और खुद को बचाओ! ... मुझे स्वीकार करो।
सीढ़ी का इतिहास - अधिनियम I का अंत
फर्नांडो।नहीं। मैं तुमसे विनती करता हूँ। मत छोड़ो। आपको मेरी बात सुननी चाहिए ... और मुझ पर विश्वास करें। आना। तब की तरह।
कारमिना।अगर वे हमें देखते हैं!
फर्नांडो।हमें क्या परवाह है? कारमिना, कृपया मुझ पर विश्वास करें। मैं आपके बिना नहीं रह सकता। मैं निराश हूँ। मैं उस सामान्यता से डूब गया हूं जो हमें घेरे हुए है। मैं चाहता हूं कि तुम मुझसे प्यार करो और मुझे दिलासा दो। अगर आप मेरी मदद नहीं करेंगे तो मैं आगे नहीं बढ़ पाऊंगा।
कार्मिना।तुम एलविरा से क्यों नहीं पूछते?
फर्नांडो।तुम मुझसे प्यार करते हो! मैं जानता था! तुम्हें मुझसे प्यार करना था! कार्मिना, मेरी कार्मिना!
कारमिना।- और एलविरा?
फर्नांडो।मैं उससे नफरत करता हूँ! वह अपने पैसे से मेरा शिकार करना चाहता है। में तुम्हें नहीं देख सकता!
कार्मिना।मैं भी नहीं!
फर्नांडो।अब मुझे तुमसे पूछना होगा: और उरबानो?
कार्मिना।वह एक अच्छा लड़का है! मैं उसके लिए पागल हूँ! मूर्ख!