ओक्टेवियो पाज़ न रह जाना आज का दिन जैसा 1998 en Coyoacán, मैक्सिको, उनका मूल देश। निम्न में से एक सबसे प्रसिद्ध और मान्यता प्राप्त लैटिन अमेरिकी कवि, यह भी एक था महान निबंधकार। उन्होंने उसे मंजूर कर लिया साहित्य का नोबेल पुरस्कार en 1990। उनकी याद में मैं ठीक हो जाता हूं 6 कविताओं का उनके व्यापक और बहुत विविध कार्यों में, जो कविता और निबंध पुस्तकों के कई संग्रह बनाते हैं।
ओक्टेवियो पाज़
जल्दी में 30 साल उसका प्रकाशित किया पहली कविताएँ पत्रिका में कटघरा। और बाद में वह कुछ इस तरह का निर्देशन भी करेंगे कार्यशाला o खर्चीला बेटापहले से ही 40 के दशक में। स्पेन में जाकर, उन्होंने रिपब्लिकन बुद्धिजीवियों के साथ और निपटा दिया पाब्लो Neruda, जो उनके काम पर बहुत प्रभाव डालते थे। के दशक में है 50 जब वह प्रकाशित करता है 4 खिताब महत्वपूर्ण: पैरोल, एल लेबेरिन्टो डे ला सोलिडैड, ईगल या सूरज?, और धनुष और गीत. और उनकी निबंध पुस्तकों के बीच यह कुछ उदाहरण देने के लिए उजागर करने योग्य है, ज्यामिति, सामयिक, साफ में पास हुआ o डबल लौ। में 1981 प्राप्त किया Cervantes पुरस्कार.
6 कविताएँ
गाथा III
आकाश के हरे आनंद की
रोशनी तुम ठीक हो कि चाँद खो देता है
क्योंकि स्वयं का प्रकाश याद है
आपके बालों में बिजली और शरद ऋतु।
हवा अपनी हलचल में हवा पीती है,
पत्तियों और उनकी हरी बारिश को स्थानांतरित करें
अपने कंधों को गीला करें, अपनी पीठ को काटें
और यह आपको प्रभावित करता है और जलता है और वापस आता है।
दो जहाजों के साथ सामने आया
आपके दोनों स्तन आपकी पीठ एक धार है।
आपका पेट एक पालतू उद्यान है।
यह आपकी गर्दन पर शरद ऋतु है: सूरज और धुंध।
हरे किशोर आकाश के नीचे
आपका शरीर अपना प्यार देता है।
***
जाने और रहने के बीच
दिन छोड़ने और रहने के बीच,
अपनी पारदर्शिता के साथ प्यार में।
परिपत्र दोपहर पहले से ही बे है:
इसकी अभी भी दुनिया में चट्टानों की आवाजाही।
सब कुछ दिखाई दे रहा है और सब कुछ मायावी है,
सब कुछ करीब है और सब कुछ अछूत है।
कागज, किताब, कांच, पेंसिल
वे अपने नाम की छाया में आराम करते हैं।
मेरे मंदिर में दोहराए जाने वाले समय की बीट
रक्त के समान जिद्दी शब्द।
प्रकाश दीवार को उदासीन बना देता है
प्रतिबिंब का एक वर्णक्रमीय थिएटर।
एक आंख के केंद्र में मैं खुद को खोजता हूं;
वह मेरी ओर नहीं देखता, मैं उसकी आँखों में देखता हूँ।
तत्काल विघटित हो जाता है। बिना हिले,
मैं रहता हूं और मैं जाता हूं: मैं विराम हूं।
***
तुम्हारी आँखें
आपकी आंखें मातृभूमि हैं
बिजली और आंसू की,
मौन बोलना,
हवा के बिना तूफान,
समुद्र बिना लहरों के, पक्षी कैद,
सुप्त सुनहरे जानवर,
सत्य के रूप में दुष्ट पुखराज,
वन ग्लेड में शरद ऋतु
जहां प्रकाश कंधे पर गाता है
एक पेड़ और सभी पत्ते पक्षी हैं,
उस सुबह समुद्र तट
नक्षत्र खोजें,
आग फलों की टोकरी,
झूठ है कि फ़ीड,
इस दुनिया के दर्पण,
परे के दरवाजे,
दोपहर के समय समुद्र का शांत स्पंदन
पूर्ण निमिष, बंजर भूमि।
***
घसीटना
कोयले की एक गांठ के साथ
मेरी टूटी चाक और मेरी लाल पेंसिल के साथ
अपना नाम ड्रा करो
आपके मुंह का नाम
आपके पैरों की निशानी
किसी की दीवार पर नहीं
निषिद्ध द्वार पर
अपने शरीर का नाम उत्कीर्ण करें
मेरे रेजर ब्लेड तक
रक्त
और पत्थर चीख पड़ा
और दीवार छाती की तरह सांस लेती है
***
चुप्पी
साथ ही संगीत की पृष्ठभूमि
एक नोट अंकुरित होता है
जबकि वह कंपन करता है और बढ़ता है
जब तक अन्य संगीत में यह मूक हो जाता है,
मौन के नीचे से झरने
एक और सन्नाटा, तेज मीनार, तलवार,
और उठता है और बढ़ता है और हमें निलंबित करता है
और जब वे उठते हैं तो वे गिर जाते हैं
यादें, आशाएं,
छोटे झूठ और बड़े लोग,
और हम गले में और चीखना चाहते हैं
रोता है:
हम मौन में बहते हैं
जहाँ मौन मौन होते हैं।
***
दो शरीर
दो शरीर आमने सामने
कभी-कभी यह दो लहरें होती हैं
और रात सागर है।
दो शरीर आमने सामने
वे कभी-कभी दो पत्थर होते हैं
और रेगिस्तान की रात।
दो शरीर आमने सामने
वे कभी-कभी जड़ होते हैं
रात को जुड़े।
दो शरीर आमने सामने
वे कभी-कभी रेज़र होते हैं
और बिजली की रात।
दो शरीर आमने सामने
वे दो सितारे हैं जो गिर जाते हैं
एक खाली आकाश में