William Blake. 261 shekaru na Turanci baiwa na shayari da fasaha. Wakoki 7

Hoton William Blake na Thomas Philips. Sassaka: Kristi a cikin Kabarin da Mala'iku suka riƙe, na William Blake

Yau sun cika Shekaru 261 tun haihuwar William Blake, mawaki, mai zane-zane da zane-zane, kuma ɗayan manyan bayyane na mai zane-zane tare da manyan haruffa waɗanda suka yi fice a duk fuskokinsa. Har ila yau alama farkon hausa lokacin soyayya kuma ana ɗaukarsa a matsayin tsararren mulkin mallaka. Na zabi Wakoki 7 a cikin ƙwaƙwalwarsa. Domin abinda yafi shine karanta shi.

William Blake

An haifeshi ne a unguwar Soho a London, a cikin dangin matsakaici, na mahaifin dan kasuwa kuma uwa uba addini. Ya kasance misali na kwarewar duk fasahohinsa, da kuma samun babban ci amma har abada yayin da ya yi hakan.

Kuma mafi kyawun abin yi da shi shine yaba shi. Kamar mai zane da zane-zane, don waɗancan halaye na musamman na aikinsa. Menene mawaki, ta hanyar tsara abubuwa akan batutuwansa kamar ɗabi'a kuma, hakika, soyayya. Duk da haka, shayari wahayi zuwa gare ta wahayi na ruhi, kuma ana ɗaukarsa ɗayan mafi asali da annabci na lokacin da na Ingilishi gaba ɗaya.

Wakoki 7

Wadannan wakoki guda 7 ne ƙaramin samfurin cewa na raba a cikin tunaninsa.

Dawwama

Wanda zai sanya wa kansa farin ciki
zai bata rai.
Amma wa zai sumbaci farin ciki a cikin juzu'insa
rayuwa a cikin wayewar lahira.

***

Marasa lafiya ya tashi

Ba ku da lafiya, ya tashi!
Tsutsa mara ganuwa
wancan yana tashi da dare
a cikin kukan iska,

an gano gadonka
na mulufin farin ciki,
da kuma soyayyarsa ta duhu da ta sirri
cinye ranka.

***

Mafarki

Da zarar mafarki ya sakar inuwa
a kan gadona cewa mala'ika ya kare:
wata tururuwa ce ta ɓace
Gefen ciyawa inda nake tsammani

Rikicewa, cikin damuwa da tsananin damuwa,
duhu, kewaye da duhu, gajiya,
Na yi tuntuɓe ta cikin dogon tangle,
duk ya karai, na kuma ji ya ce:
“Haba‘ ya’yana! Shin suna kuka?
Za ku ji mahaifinku yana huci?
Suna rataye ne suna nemana?
Za su dawo suna ta kuka na ne? ”

Mai tausayi, Na zubda hawaye;
amma a kusa da na ga wani iska,
wanda ya amsa: "Me nishi ɗan adam
sammaci mai kula da dare?

Ya rage gareni in haska kurmi
yayin da ƙwaro ke yin zagaye:
yanzu yana bi da buzzing na ƙwaro;
'yar tattaka, zo gida da wuri. "

***

Joy

"Ba ni da suna:
amma an haife ni ne kwana biyu da suka gabata. "
Me zan kira ku
"Ina farin ciki.
Sunana shi ne farin ciki. "
Bari farin ciki mai dadi ya kasance tare da ku!

Nice farin ciki!
Murna mai daɗi, kusan kwana biyu da haihuwa,
Ina kiran ku farin ciki mai daɗi:
don haka ka yi murmushi,
yayin da nake waƙa.
Bari farin ciki mai dadi ya kasance tare da ku!

***
Zuwa tauraruwar dare

Kai, farin jini mala'ikan dare,
Yanzu, yayin da rana ta tsaya a kan duwatsu, tana haskakawa
shayin kauna mai haske! Sanya rawanin mai annuri
kuma murmushi a gadonmu na dare!
Yi murmushi a cikin ƙaunatattunmu kuma, yayin da kuke gudu da
shuɗi shudiya na sararin sama, shuka raɓa ta azurfa
bisa dukkan furannin da suka rufe idanunsu masu daɗi
ga mafarkin da ya dace. Bari iskar yamma kuyi bacci a ciki
tabkin. Fadi shirun da annurin idanunka
Kuma ku wanke ƙurar da azurfa. Presto, presto,
kun daina; sannan kerkeci ya yi ihu a fusace ko'ina
kuma zaki yana watsawa idanunsa wuta a cikin dajin mai duhu.
An rufe ulu da ke garken tumakinmu
raɓa mai alfarma; kare su da ni'imar ka.

***

Mala'ikan

Mafarkin da nayi mafarki, ma'ana?
Na kasance budurwa tare da sarauta
Kyakkyawan mala'ika ya kiyaye ni,
(Damn kuka babu wanda ya so shi!)

Na yi kuka da dare, na yi kuka da rana,
Hawaye na ya tattara
Na yi kuka da rana, na yi kuka da dare,
Na san yadda zan ɓoye farin cikina daga gareshi.

Washe gari yayi
Ya fitar da fikafikansa ya tashi.
Na bushe fuskata, na sa makami don tsoro:
Garkuwa, mashi, dubu goma ko fiye.

Ba da daɗewa ba Mala'ikana ya dawo:
Na yi makami, ya zo a banza;
Da kyau lokacin saura ya ɓace
Sabili da haka gashi na yayi furfura.

***

Da almara

Ku zo, gwaraina
kibiyoyi na.
Idan hawaye ko murmushi
suna yaudarar mutum;
idan mai jinkirta jinkiri
yana rufe ranar rana;
idan busa wani mataki
yana taba zuciya tun daga tushe,
ga zoben aure,
canza kowane almara zuwa sarki.

Ta haka aka rera almara.
Daga rassan na yi tsalle
kuma ta guje ni,
kokarin guduwa.
Amma kama ni a cikin hat
ba zai dauki dogon lokaci ba koya
wa zai iya dariya, wa zai iya yin kuka,
saboda shine malam buɗe ido:
Na cire dafin
na zoben aure.


Bar tsokaci

Your email address ba za a buga. Bukata filayen suna alama da *

*

*

  1. Wanda ke da alhakin bayanan: Miguel Ángel Gatón
  2. Manufar bayanan: Sarrafa SPAM, sarrafa sharhi.
  3. Halacci: Yarda da yarda
  4. Sadarwar bayanan: Ba za a sanar da wasu bayanan ga wasu kamfanoni ba sai ta hanyar wajibcin doka.
  5. Ajiye bayanai: Bayanin yanar gizo wanda Occentus Networks (EU) suka dauki nauyi
  6. Hakkoki: A kowane lokaci zaka iyakance, dawo da share bayanan ka.