wakoki na murnar zagayowar ranar haihuwa

wakoki na murnar zagayowar ranar haihuwa

wakoki na murnar zagayowar ranar haihuwa

Neman "waƙar farin ciki ranar haihuwa" yana ɗaya daga cikin mafi dacewa akan gidan yanar gizo na Mutanen Espanya. Wannan ba abin mamaki ba ne, kowa yana so ya ba da cikakken bayani na asali ga ƙaunatattunsa, kuma waƙar yana da duk halayen da ake bukata don irin wannan magani. Wanene bai yi mafarkin kallon fuskar farin ciki na masoyi ba lokacin da yake karɓar kalmomi da aka tattara don ta kawai?

tunanin wannan, A cikin wannan labarin an harhada wasu sanannun wakokin murnar zagayowar ranar haihuwa a yanar gizo. Daga cikin marubutan da aka zaba, masu zuwa sun yi fice: Mario Benedetti; Camilo José Cela da Arjona Delia. Ba tare da bata lokaci ba, wa]annan wa}o}i ne guda 6 na murnar zagayowar ranar haihuwa.

"Happy Birthday", na mawaƙin Argentine Delia Arjona

tare da sabon ranar haihuwa

ka hau matakai,

Kuna girma.

Yau ana gasa da biki.

kuma soyayya tana nunawa

saboda ku ne mafi kyau!

Happy birthday to you!

Ku zo da kyaututtuka masu yawa

kuma kuna iya jin daɗinsa.

Allah ka cika dukkan burinka,

babba ko babba,

iya ko da yaushe ka haskaka!

"Bayoyi goma sha huɗu akan ranar haihuwar mace", na mawaƙin Spain Camilo José Cela

(Poemilla karama da kunya, taurin kai, girman kai da dan girman kai, wanda

Dole ne a karanta shi tsirara kuma tare da babban parsimony)

Lokacin da zuciyata ta fara yin iyo a cikin babban kogin farin ciki mafi girma

ruwa mai tsabta dawakai

Kuma na gano cewa a cikin ruhin mace akwai yanayi biyar na alheri

silhouette

Na ji busar dare daga farfajiyar cocin ƙauyen kuma na kori miyagu daga fatata

tunani

Na kawar da mugun alamun rauni, cuta, yunwa,

bala'in yaki da gibin sani.

Na fara jin kunya cikin jin daɗin iskar gymnastic na kyawun da ke kwana tare da ku

Kuma na yi sama da sama har na rasa ganin iskar dakunan da ake ginawa, ruwan da ke dawwama

ramuka da wuta mai tsarkakewa da yumbu da ƙasa mai duwatsu wanda

kasan kuma a cikinsa za a manta da ni da hannunka

Ina son ku cike da bege

Rayuwarku har yanzu tana da gajere da ba za ku iya ɗaukan bege ba

Kuma a yau ranar haihuwar ku ta yiwu ya wuce gona da iri

Yau kun cika shekara dubu

Ina so in yi rawa a cikin rufaffiyar daki tare da rawanin mutuwa da emeralds da

Yakutu na kambi da gansakuka da fil

Don yin shelar a cikin daular mafi ƙarancin kifin kifi

Mafarkina mai daɗi da waɗannan kalmomin da suka mamaye

Ina shelar da babbar murya tsoron cewa farin ciki ya haifar da ni.

"Como Siempre", na mawaƙin Uruguayan Mario BenedettiMario Benedetti

koda kun hadu yau

wata dari uku da talatin da shida

shekarun Methuselah bai nuna lokacin da kuke ba

A lokacin da azzalumi yayi nasara

ka shiga ne domin jin dadin duniya

balle har yanzu ku lura

lokacin da kake tashi sama da phobias

Ko kuma za ku warware bacin rai

shekaru masu kyau don canza dokoki da horoscopes

Don maɓuɓɓugarku ta kwararo da ƙauna ba tare da wahala ba

domin ku fuskanci madubin da ke bukata

kuma kana tunanin kana da kyau

kuma kana da kyau

ba shi da daraja yi muku fatan farin ciki da aminci

tunda za su kewaye ku kamar mala'iku ko jiragen ruwa

a bayyane yake kuma mai fahimta

fiye da apples da jasmine

da ma'aikatan mota da masu keke

da 'ya'yan villeros

da batattu ’yan kwikwiyo

da kwari daga San Antonio

da akwatunan wasa

suna daukar ku daya daga cikin nasu

don haka yi muku barka da zagayowar ranar haihuwa

zai iya zama rashin adalci ga farin cikin ku

ranar haihuwa

ku tuna da wannan doka ta rayuwar ku

Idan wani lokaci da ya gabata kun kasance cikin bakin ciki

wanda kuma yana taimakawa tabbatarwa a yau

ni'imarku

duk da haka, ba sabon ba ne a gare ku

cewa duniya

y

muna son ku da gaske

amma koyaushe ina ɗan fi duniya kaɗan.

"Lokacin da na zo wannan duniyar", na mawaƙin Cuban Nicolás Guillén

Lokacin da na zo duniya,

ba wanda yake jirana;

don haka zafi na

Na sami nutsuwa da tafiya

To, lokacin da na zo duniya.

Ina ce muku,

babu wanda yake jirana.

Ina kallon maza ana haihuwa,

Ina kallon yadda maza ke wucewa;

dole ka yi tafiya

sai ka duba ka gani,

dole ka yi tafiya

Wasu suna kuka, ina dariya,

saboda dariya lafiya:

Mashin karfina,

sulke na nagarta na.

Wasu suna kuka, ina dariya,

domin dariya lafiya ce.

Ina tafiya da ƙafafuna

ba tare da sanda ko sanda ba,

kuma muryata duka ita ce

duk muryar dan.

Ina tafiya da ƙafafuna

ba tare da sanduna ko sanda ba.

Tare da ruhu mai ƙarfi,

kasa, barci da aiki;

kasa daya zai tashi

lokacin da wanda ke sama yana ƙasa.

Tare da ruhu mai ƙarfi,

kasa, barci da aiki.

Akwai mutanen da ba sa so na

domin ni mai tawali’u ne;

za su ga yadda suke mutuwa

kuma ni ma in je jana'izarsa.

tare da cewa ba sa so na

domin ni mai tawali'u ne.

Ina kallon maza ana haihuwa,

Ina kallon yadda maza ke wucewa;

dole ka yi tafiya

dole ka rayu ka gani

dole ka yi tafiya

Lokacin da na zo duniya,

Ina ce muku,

ba wanda yake jirana;

don haka tsananin zafi na,

Ina ce muku,

Na sami nutsuwa da tafiya

Ina ce muku,

To, lokacin da na zo duniya.

Ina ce muku,

babu wanda yake jirana!

"Zuwa ranar haihuwar ku", ta mawaƙin Argentine Emilio Pablo

Duba!… Ni kamar daji ne na fure

cewa kawai a cikin furanni ana bayar da su;

jira kawai su yi aiki

don rayuwar ku don yin ado;

waka ta, hakika;

abin da ke fitowa daga ciki;

dauke ji na

mafi zurfi kuma mafi kyau;

gigice ta boye

a cikin raina crystal

Me kuke zuwa?… Don toast

don ranar haihuwar ku a wannan rana;

tuni bikin murna

don jin daɗin abokantaka;

bari a yi ruwan farin ciki

to menene cikakken ɗigo.

don ku ji daɗi da shi

wannan rana a cikin wanzuwar ku;

don haka, waɗannan ayoyin suna ɗauka

sumbata da runguma ba tare da biyu ba.

"Akwai abubuwa da yawa don bikin", na mawaƙin Chilean Eduardo León de la Barra

akwai abubuwa da yawa don bikin

daga sifili zuwa goma sha biyu

jama'a su yi tarzoma

sai kace sannu.

Ba sai sun yi gaggawa ba

idan wani bai tuna ba

ko da yake ya bayyana a baya

cewa ban tashi daga nan ba,

yau NAME yana da ranar haihuwa kuma

tunda rana ta fito.

"Haihuwar ta goma ga uwa", na mawaƙin Venezuelan Juan Ortiz

Seagull tayi murna

yana rera wakarsa

To, mahaifiyata

Ƙara shekara guda zuwa asusun ku.

kek mai laushi

muna shiryawa da kauna,

ka cancanci hakan, haka ne,

don isar da ku, don ƙaunar ku,

ke, uwa, mafi kyau,

haske mai daraja, zama cikakke.


Bar tsokaci

Your email address ba za a buga. Bukata filayen suna alama da *

*

*

  1. Wanda ke da alhakin bayanan: Miguel Ángel Gatón
  2. Manufar bayanan: Sarrafa SPAM, sarrafa sharhi.
  3. Halacci: Yarda da yarda
  4. Sadarwar bayanan: Ba za a sanar da wasu bayanan ga wasu kamfanoni ba sai ta hanyar wajibcin doka.
  5. Ajiye bayanai: Bayanin yanar gizo wanda Occentus Networks (EU) suka dauki nauyi
  6. Hakkoki: A kowane lokaci zaka iyakance, dawo da share bayanan ka.