Anaphora

Kalmomin daga Andrés Eloy Blanco.

Kalmomin daga Andrés Eloy Blanco.

Anaphora wani adadi ne na yawan magana da ake amfani da shi tsakanin mawaƙa da marubuta waƙoƙi. Ya ƙunshi maimaita maimaita kalma ko magana, gabaɗaya a farkon aya ko jumla. Kodayake, yana iya ƙarshe bayyana a tsakiya. Ana iya ganin wannan a cikin jumla mai zuwa ta Amado Nervo: “Duk abin da aka sani a nan, babu abin da ke ɓoye a nan”.

Ana amfani da shi don bawa rubutu kyakkyawar niyya mara ma'ana, tare da takamaiman sauti.. Hakanan, ana amfani da shi lokacin gina waƙoƙin karin magana, ba tare da la'akari da ko su maimaita kalmomin daidai ne ko ƙungiyoyi masu kama da juna ba. Misali:

"Walker, babu wata hanya, ana yin hanyar ta hanyar tafiya". (Bayanin da Joan Manuel Serrat ya nuna, daga waƙar «Cantares» ta Antonio Machado).

Kalaman ganganci

Baya ga bai wa rubuce-rubucen da keɓaɓɓun kari da sonorities, Yana da mahimmanci adon magana lokacin da ake nuna ra'ayi, ra'ayi ko wani abu mai waƙoƙi wanda shine jigon wasu ayoyi. Maganar ganganci an misalta shi a ƙasa tare da bayanin da Andrés Eloy Blanco ya yi:

"Wani mai zanen da aka haifa a cikin ƙasata tare da goga daga ƙasashen waje // mai zanen da ke bin hanyar tsofaffin masu zane da yawa // duk da cewa Budurwa fari ce, zana mini littlean baƙin baƙi." ("Fenti min blackan ƙananan baƙi mala'iku", Andrés Eloy Blanco).

Bugu da ƙari, anaphora yana taka rawa a cikin ƙamus. Don haka, yana sanya waka ta zama alama ce ta fasaha - wanda, don a yaba shi ƙwarai - yana buƙatar karanta shi da babbar murya. Ko an raira waka, an karanta ko an yi shela da babbar murya. Ba a ganewa idan mai karatu yana gaban masu sauraro wanda ke sauraronsa da kyau ko kuma a cikin ɗakin kaɗaici.

Asalin anaphora

Kalmar anaphora ta fito ne daga haɗuwa da kalmomi biyu na asalin Girkanci. Na farko, Ana, wanda ma'anar sa shine "maimaitawa" ko "kamanceceniya"; kari tare da ko'ina, wanda ke nufin "motsawa." A wannan bangaren, Sun kasance sun daɗe kafin a ƙirƙira rubutu.

In ji Antonio Machado.

In ji Antonio Machado.

Malaman Ilimi suna jayayya cewa amfani da anaphoras ya samo asali ne daga lokacin da maganar baka ita ce kawai hanyar yada ilimi. Saboda haka, Anyi amfani da wannan hanyar don barin babu shakku game da ra'ayoyin da aka bayyana a cikin jimlolin ko kuma za a iya fassara shi.

Nau'in anaphora na nahawu

A tsakanin fannin ilimin harshe da nazarin nahawu, "anaphora" kalma ce mai ma'anoni uku daban-daban. Wannan - ban da amfani da shi azaman adadi mai ma'ana - ya zama ɗayan waɗancan keɓaɓɓun maganganun da ke sanya Mutanen Espanya yaren da ke da wuyar fahimta ga waɗanda ba yarensu ba. Ko da wani lokacin ma don masu magana da Sifaniyan daga haihuwa shima yana haifar da matsaloli.

Yana amfani

  • Ana amfani da anaphora a matsayin wurin ishara ko kuma lahani a cikin hanyar karin magana, wanda aka sanya sharadin ma'anar sa zuwa mahallin tattaunawar. Ka lura a cikin wannan magana ta Filippo Neviani “Nek”:… «Laura ta tsere daga rayuwata, kuma ku da kuke nan, ku tambayi dalilin da yasa nake ƙaunarta duk da raunukan» ...
  • Hakazalika, anaphora na iya zama magana wacce fassararta ke ƙarƙashin wata jumla wacce ta cika magana.
  • A ƙarshe, ma'anarta ya ta'allaka ne da ra'ayoyi waɗanda a lokacin maimaitawa (na kalma ko na jimla) sun riga sun kasance a cikin rubutun. Misali: "Akwai tsuntsu mai girman mudu-pint yana zaune a cikin lemun kore." (Albalucía Ángel).

Anaphora da cataphor

Anaphora da cataphor kalmomi ne waɗanda ma'anoninsu sau da yawa ke ɓatarwa. Koyaya, akwai bambanci guda ɗaya tsakanin su, wanda yake da sauƙin fahimta. A gefe guda, ana amfani da katifa a cikin nahawun Castilian azaman albarkatun haɗin kai a cikin rubuce-rubucen, guje wa maimaita kalmomi.

A cikin anaphora, ana amfani da karin magana bayan an riga an gabatar da batun a cikin jumla. Madadin haka, a cikin wani katafila, ana amfani da “maimakon kalmar” kuma daga baya jarumin aikin ya bayyana.

Misali: "Ella bai jira tsawon lokaci ba, shine Patricia ba shi da haƙuri ”.

Ellipsis da anaphora

Akwai “kayan aiki” na nahawu da ake amfani da shi don samar da haɗin kai ga matani ba tare da maimaita maimaita kalmomi ba. Labari ne game da ellipsis. Ba a amfani da wakilin "madadin" a nan. An cire batun kawai, wanda rashi ya zama cikakke daidai a cikin rubutu kuma babu rikicewa game da halin ko abin da aka faɗa game da shi.

Rashin rashi (ellipsis) ana iya bayar da shi azaman "nau'in" anaphora. Wato, tsallakewa yana faruwa da zarar an gabatar da batun: Marina da Roberto wasu ma'aurata ne na musamman, suna matukar kaunar junan su sosai. Haka nan, yana iya aiki azaman kataɓi “shiru”. Lura a cikin jumla mai zuwa: "Bai zo ba, Eduardo ba shi da alhakin komai."

Babban halayyar anaphora azaman masu magana da lafazi

Kodayake a wasu lokuta maganganu na magana da yare suna iya kamanceceniya, yin bitar wasu halaye na gaba ɗaya na daɗaɗɗa don bayyana bambancin dake tsakanin ɗayan da ɗayan.

Input

Bayyanar sa galibi yana faruwa ne a farkon kowace jimla. Galibi daga farkon jumla kuma daga nan, sai a rufe kowace jumla. Saboda haka, a wannan yanayin anaphora yana bayyana ne bayan wani lokaci kuma ya biyo baya ko wani lokaci kuma baya. Misali: “Za ku zama masu albarka a cikin birni ko a karkara. Albarka tā tabbata ga 'ya'yan al'aurarku da kuma amfanin ƙasarku ”. (Kubawar Shari'a 28).

In ji Miguel Hernández.

In ji Miguel Hernández.

ma, Ana iya samun bayanan anaphoras bayan wakafi ko semicolon. An lura da wannan a cikin nassi mai zuwa: “Buge ruwa, niƙa, har sai alkama ta yi dusar ƙanƙara. // Ba dutse, ruwa, har sai ya huce. // Bada injin niƙa, iska, har zuwa wanda ba za'a sameshi ba ”. (Miguel Hernandez).

Kalma ɗaya, magana ɗaya

A wannan nau'in anaphora, eHanyar ta ƙunshi fiye da kalma ɗaya, kamar yadda ake iya gani a cikin gutsutsuren nan ta Silvio Rodríguez: “Akwai waɗanda suke buƙatar waƙar soyayya; akwai wadanda suke bukatar wakar abota; akwai wadanda suke da bukatar komawa rana su rera mafi girman ‘yanci”.

Tare da canjin jinsi

Daya daga cikin hanyoyin da za'a iya samun anaphora a cikin jumla shine tare da polyptoton. Bayan haka, ajalin da za'a maimaita yana canza jinsi yayin rubutun. Misali: "Yaya kake so na so ka idan wanda nake so shi ya so ni ba ya sona kamar yadda nake so shi?"


Abubuwan da ke cikin labarin suna bin ka'idodinmu na ka'idojin edita. Don yin rahoton kuskure danna a nan.

Sharhi, bar naka

Bar tsokaci

Your email address ba za a buga.

*

*

  1. Mai alhakin bayanan: Miguel Ángel Gatón
  2. Dalilin bayanan: Gudanar da SPAM, gudanar da sharhi.
  3. Halacci: Yarda da yarda
  4. Sadarwar bayanan: Ba za a sanar da wasu bayanan ga wasu kamfanoni ba sai ta hanyar wajibcin doka.
  5. Ajiye bayanai: Bayanin yanar gizo wanda Occentus Networks (EU) suka dauki nauyi
  6. Hakkoki: A kowane lokaci zaka iyakance, dawo da share bayanan ka.

  1.   Gustavo Woltmann ne adam wata m

    Abubuwan ban sha'awa na ilimin harshe da adabi, amma dole ne ku yi hankali da aikace-aikacen sa, yin shi sau da yawa na iya cushe karatu ko ba da ra'ayi na rashin wadatuwa da yawa. Labari mai kyau
    - Gustavo Woltmann.

bool (gaskiya)