કેસર વાલેજો તે કદાચ વિશ્વમાં સૌથી વધુ માન્યતા પ્રાપ્ત પેરુવિયન કવિ છે અને તેનો જન્મ 16 માર્ચ, 1892 ના રોજ સેન્ટિયાગો ડી ચુકોમાં થયો હતો. તેમના કામ દ્વારા લાક્ષણિકતા છે અવંત-ગાર્ડે અને નવીનીકરણ સાહિત્યિક ભાષાની જ્યાં પ્રમાણિકતા. તેમણે કથાનું સંવર્ધન પણ કર્યું. માટે પ્રેમ અને પ્રશંસા સાથે યુરોપ, ફ્રાન્સ, સ્પેન અને રશિયાની મુલાકાત લીધી. તે પેરિસમાં હજુ પણ ખૂબ જ યુવાન અવસાન પામ્યો હતો, જ્યાં તેને મોન્ટપાર્નાસ કબ્રસ્તાનમાં દફનાવવામાં આવ્યો હતો. તેને યાદ રાખવા, તેને શોધવા અથવા તેને ફરીથી શોધવા માટે, તે ત્યાં છે કવિતાઓ પસંદગી.
સીઝર વાલેજો - પીપસંદ કરેલ oems
કવિ પોતાના પ્રિયતમને
પ્રિય, આ રાત્રે તમે તમારી જાતને વધસ્તંભ પર ચડાવ્યો છે
મારા ચુંબન ના બે વળાંકવાળા બીમ પર;
અને તમારા દુ sorrowખે મને કહ્યું છે કે ઈસુએ રડ્યા
અને તે ચુંબન કરતાં વધુ મીઠો ગુડ ફ્રાઈડે છે.
આ સ્પષ્ટ રાત્રે કે તમે મારી તરફ આટલું જોયું છે,
મૃત્યુ આનંદમય છે અને તેના હાડકામાં ગાય છે.
આ સપ્ટેમ્બરની રાત્રે તેણે કાર્ય કર્યું છે
મારું બીજું પતન અને સૌથી માનવીય ચુંબન.
વહાલા, અમે બંને એકસાથે મરીશું, ખૂબ સાથે;
આપણી ઉત્કૃષ્ટ કડવાશ ધીમે ધીમે સુકાઈ જશે;
અને અમારા મૃત હોઠ પડછાયાને સ્પર્શ્યા હશે.
અને તમારી ધન્ય આંખોમાં કોઈ વધુ નિંદા રહેશે નહીં;
હું તમને ફરીથી નારાજ નહીં કરું. અને કબરમાં
અમે બંને બે નાના ભાઈઓની જેમ સૂઈ જઈશું.
જૂઠું બોલો
અસત્ય. જો તે છેતરપિંડી કરતો હતો,
અને વધુ કંઈ નહીં. બસ આ જ. બાકી,
તમે પણ જોશો
આના જેવું થવાથી મને કેટલું દુઃખ થશે.
અસત્ય. ચુપ રહો.
હવે તે બરાબર છે.
અન્ય વખતની જેમ તમે પણ મારી સાથે આવું જ કરો છો,
પરંતુ હું પણ તેવો રહ્યો છું.
મારા માટે, જેણે ખરેખર જો આટલી બધી ઝલક જોઈ હતી
તમે રડતા હતા,
અન્ય વખતથી તમે માત્ર રોકાયા હતા
તમારા મીઠા પાઉટ્સમાં,
મારા માટે, જેમણે સ્વપ્નમાં પણ વિચાર્યું ન હતું કે તમે તેમના પર વિશ્વાસ કરો છો,
તમારા આંસુએ મને જીતી લીધો.
તે થઇ ગયું છે.
પરંતુ તમે પહેલાથી જ જાણો છો: તે બધું જૂઠું હતું.
અને તું રડતી રહે તો સારું!
ફરીથી જ્યારે તમે રમો ત્યારે મારે તમને જોવાની જરૂર નથી.
અડધી પ્રકાશ
મેં ભાગી જવાનું સપનું જોયું છે. અને મેં સપનું જોયું છે
બેડરૂમમાં તમારી વેરવિખેર ફીત.
એક થાંભલા સાથે, કોઈ માતા;
અને તેણીના પંદર વર્ષ એક કલાકે સ્તનપાન.
મેં ભાગી જવાનું સપનું જોયું છે. એ "કાયમ માટે"
ધનુષ ના સ્કેલ પર sighed;
મેં માતાનું સ્વપ્ન જોયું છે;
કેટલાક તાજા શાકભાજી,
અને અરોરાનું નક્ષત્ર ટ્રાઉસો.
થાંભલા સાથે…
અને ગરદન સાથે જે ડૂબી જાય છે.
ગેરહાજર
ગેરહાજર! હું સવારે જતો છું
રહસ્ય તરફ,
નીચેની અનિવાર્ય વાક્ય તરીકે,
તમારા પગ કબ્રસ્તાનમાં સરકી જશે.
ગેરહાજર! સવારે હું બીચ પર જાઉં છું
પડછાયાના સમુદ્ર અને શાંત સામ્રાજ્યમાંથી,
હું અંધકારમય પક્ષીની જેમ જઉં છું,
શ્વેત પેન્થેઓન તમારી કેદ હશે.
તે તમારી આંખોમાં રાત બની જશે;
અને તમે ભોગવશો, અને પછી તમે લેશો
ત્રાસદાયક દોરીવાળી ગોરા.
ગેરહાજર! અને તમારા પોતાના દુઃખમાં
કાંસાની પોકાર વચ્ચે પાર થવું પડે છે
અફસોસ એક પેક!
અમારી બ્રેડ
નાસ્તો નશામાં છે… ભેજવાળી ધરતી
કબ્રસ્તાનમાંથી પ્રિય લોહીની ગંધ આવે છે.
વિન્ટર ટાઉન… ધ બેટિંગ ક્રુસેડ
ખેંચવા માટે કાર્ટ લાગે છે
એક સાંકળવાળી ઝડપી લાગણી!
હું બધા દરવાજા ખખડાવવા માંગુ છું,
અને પૂછો કે હું કોણ નથી જાણતો; અને પછીથી
ગરીબોને જુઓ, અને, હળવેથી રડતા,
દરેકને તાજા બ્રેડના ટુકડા આપો.
અને શ્રીમંતોની દ્રાક્ષાવાડીઓ લૂંટે છે
બે પવિત્ર હાથ સાથે
કે પ્રકાશના સ્ટ્રોક પર
તેઓ ક્રોસમાંથી ખીલ્યા વિના ઉડ્યા!
સવારની આંખની પાંપણ, ઉઠશો નહીં!
અમને અમારી રોજીરોટી આપો,
સાહેબ…!
મારા બધા હાડકા વિદેશી છે;
કદાચ મેં તેમને ચોરી લીધા છે!
હું કદાચ મારી જાતને આપવા આવ્યો છું
બીજા માટે સોંપેલ;
અને મને લાગે છે કે, જો હું જન્મ્યો ન હોત,
બીજો ગરીબ માણસ આ કોફી પીશે!
હું ખરાબ ચોર છું… હું ક્યાં જઈશ!
અને આ ઠંડીની ઘડીમાં જ્યારે પૃથ્વી
તે માનવ ધૂળને પાર કરે છે અને તે ખૂબ ઉદાસી છે,
હું બધા દરવાજા ખખડાવવા માંગુ છું,
અને વિનંતી કરું છું કે હું કોણ નથી જાણતો, ક્ષમા,
અને તેને તાજી બ્રેડના નાના ટુકડા કરો
અહીં, મારા હૃદયની ભઠ્ઠીમાં…!
સ્ત્રોત: આત્માની કવિતાઓ