ફ્રેડરિક શિલર અને આર્થર રિમ્બાડ. તેમના જન્મદિવસ માટે કવિતાઓ

El 10 થી નવેમ્બર 1759 માર્બાચ (જર્મની) માં થયો હતો ફ્રેડરિક સ્કિલર. અને તે જ દિવસે પરંતુ ચાર્લેવિલે (ફ્રાન્સ) માં અને લગભગ એક સદી પછી, 1854 માં, તે કર્યું આર્થર રિમ્બાડ. બંને બની ગયા સાર્વત્રિક ખ્યાતિ કવિઓતેમ છતાં તેમના માર્ગ અને જીવન ખૂબ જ અલગ હતા, ફ્રેન્ચની વાતો વધુ તીવ્ર અને ખૂબ ટૂંકી હતી. આજે મને તેમના સંબંધિત જન્મદિવસ પરના તેમના આંકડાઓ યાદ છે તેમની પસંદ કરેલી કવિતાઓની એક દંપતી. 

ફ્રેડરિક સ્કિલર

શિલ્લર હતો નાટ્યકાર અને દાર્શનિક તેમજ કવિ. જન્મ થયો માર્બાચ 1759 માં, તેમણે અભ્યાસ કર્યો દવા સ્ટટગાર્ટમાં પરંતુ તેમનો સાચો વ્યવસાય હંમેશાં સાહિત્ય તરફ હતો. તેની શરૂઆત હતી થિયેટર, સૈન્યમાં સેવા આપ્યા પછી, તેમણે કોષ્ટકો માટે પહેલું કાર્ય વાંચીને પ્રભાવિત કર્યું શેક્સપીયર અને રુસો. ત્યાંથી તેમણે પોતાને કાવ્યાત્મક રચનામાં સમર્પિત કરી દીધા.

તે ઘણા જર્મન શહેરોમાં રહેતા હતા અને મિત્રતા કરી જેવા નામો સાથે ગોથ. તેમણે પણ કસરત કરી ઇતિહાસ અધ્યક્ષ 1799 સુધી જેના યુનિવર્સિટીમાં. તેમના કાર્યમાં જેમ કે ટાઇટલ શામેલ છે એક નૈતિક સંસ્થા તરીકે થિયેટરપ્રાણી અને માણસના આધ્યાત્મિક સ્વભાવ વચ્ચેના સંબંધો પર નિબંધ, કૃપા અને ગૌરવની o કરુણ કલા1805 માં વેમરમાં તેનું અવસાન થયું.

આ તેમની પસંદ કરેલી બે કવિતાઓ છે:

લૌરા દ્વારા એક્સ્ટસી

લૌરા, જો તમારો દેખાવ કોમળ છે
ખાણમાં ઝગઝગતું કિરણ ડૂબવું
મારી ખુશ ભાવના, નવા જીવન સાથે,
પર વિસ્ફોટ
મે સૂર્યના પ્રકાશમાં લપસણો.
અને જો તમારી વાહિયાત આંખોમાં હું મારી જાત તરફ જોઉં છું
પડછાયા વિના અને પડદા વિના,
પ્રસન્ન રાહત
સ્વર્ગ ની આભાઓ.

જો અવાજ ઉચ્ચાર
હવામાં તમારા હોઠ નિસાસો સાથે આપે છે
અને મીઠી સંવાદિતા
સુવર્ણ તારાઓ;
હું એન્જલ્સ પાસેથી ગાયક સાંભળું છું,
અને મારા આત્માને શોષી લીધો
પારદર્શક પ્રેમમાં તે પ્રસન્ન છે.

જો નિર્દોષ નૃત્યમાં
તમારા પગ, ડરપોક તરંગ જેવા, કાપલી,
રહસ્યમય પ્રેમ ટુકડી માટે
હું વિંગ ફ્લpપ જોઉં છું;
ઝાડ તેની શાખાઓ તમારી પાછળ ફરે છે
જાણે કે theર્ફિયસ પાસેથી લીયર સાંભળ્યું હોય,
અને મારા છોડ જે જમીન પર અમે આગળ વધીએ છીએ
dizzying વારા.

જો તમારી આંખોની શુદ્ધ ચમક
પ્રેમાળ અગ્નિ પ્રગટ કરે છે,
હાર્ડ આરસ માટે હરાવ્યું
તે શુષ્ક મહત્વપૂર્ણ ટ્રંક આપે છે અને તેને બોલાવે છે.
કલ્પનાએ કેટલું આનંદ માણ્યું
પહેલેથી હાજર તે ધ્યાનમાં અને ખાતરી કરો,
જ્યારે હું તમારી આંખોમાં વાંચું છું, મારા લૌરા!

અમર સ્મૃતિ

મને કહો દો મિત્ર, આ સળગાવવાનું કારણ,
શુદ્ધ, અમર ઝંખના જે મારામાં છે:
મને તમારા હોઠ પર સદાકાળ સ્થગિત કરો,
અને તમારા અસ્તિત્વમાં અને આનંદદાયક વાતાવરણમાં ડૂબી જાઓ
તમારા અપરિચિત આત્મા પાસેથી પ્રાપ્ત કરો.

તે સમય પસાર થયો, એક અલગ સમય,
શું આપણું અસ્તિત્વ એકલ જીવનું નથી?
લુપ્ત ગ્રહનું ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે
તેના બંધમાં અમારા પ્રેમને માળો આપ્યો
દિવસોમાં આપણે કાયમ ભાગીને જોયું છે?

… તમે પણ મને ગમે છે? હા તમને લાગ્યું છે
છાતીમાં મીઠી ધબકારા
જેની સાથે જુસ્સો તેની આગ જાહેર કરે છે:
ચાલો એક બીજાને પ્રેમ કરીએ, અને ટૂંક સમયમાં ફ્લાઇટ
આપણે ખુશીથી તે આકાશ વધારીશું
કે આપણે ફરીથી ભગવાન જેવા થઈશું.

આર્થર રિમ્બાડ

તેનો જન્મ થયો ચાર્લેવિલે en 1854 અને નાનપણથી જ તેણે એક બતાવ્યું સાહિત્ય માટે મહાન પ્રતિભા. જ્યારે તે ખૂબ જ નાનો હતો અને ત્યાં હતો ત્યારે તે પેરિસ ગયો હતો સાથે મિત્રો બનાવ્યા તે સમયના મહત્વપૂર્ણ કવિઓ, ખાસ કરીને સાથે પોલ વેરલેઇન. તેની સાથે તેણે એ નિંદાકારક અને તોફાની પ્રેમ પ્રણય જે બે વર્ષ પછી બંને વચ્ચેના ગંભીર વિવાદોને કારણે સમાપ્ત થયો હતો. તે આ સમયે હતો તેમના પ્રથમ પ્રકાશનો દેખાય છે કોમોના નશામાં વહાણ  o નરકમાં એક મોસમ.

તેનું કાર્ય ચિહ્નિત થયેલ છે પ્રતીકવાદ અને તેનો પણ ગહન પ્રભાવ છે ચાર્લ્સ બૌડલેર. તેમની રુચિ ગુપ્તવાદ અથવા ધર્મ. પરંતુ તેમના વ્યસ્ત જીવનએ તેમને તે સમય માટે કવિતા છોડી દેવાની ફરજ પડી યુરોપ આસપાસ મુસાફરી. તે ઉત્તર આફ્રિકાના વેપારમાં પણ રોકાયો હતો. જ્યારે તે ફ્રેન્ચ રાજધાની પરત ફર્યા, ત્યારે તેમનું કાર્ય પ્રકાશિત થઈ ચૂક્યું હતું રોશની. નવેમ્બર 1891 માં તેમનું પણ અવસાન થયું.

તમે કલ્પના કરી શકતા નથી ...

તમે કલ્પના કરી શકતા નથી કે હું શા માટે પ્રેમથી મરી રહ્યો છું?
ફૂલ મને કહે છે: હેલો! ગુડ મોર્નિંગ, પક્ષી.
વસંત આવી ગયો, દેવદૂતની મીઠાશ.
તમે માની શકતા નથી કે હું નશામાં કેમ ઉકાળો!
મારી cોરની ગમાણની મીઠી દેવદૂત, મારી દાદીનો દેવદૂત,
તમે અનુમાન કરી શકતા નથી કે હું પક્ષીમાં ફેરવાઈશ
કે મારા લીરે માર્યો અને મારી પાંખો હરાવી
ગળી ગયાની જેમ?

Elફેલિયા

  I
તારાઓને પારણા કરનારા watersંડા પાણીમાં,
સફેદ અને નિખાલસ, ઓફેલિયા એક મહાન લીલીની જેમ તરે છે,
તેના પડદા પર ઝૂકીને, ધીરે ધીરે તરે છે ...
જ્યારે તેઓ દૂરના જંગલમાં મૃત્યુ માટે રમે છે

નિસ્તેજ ઓફેલિયાને હજારો વર્ષો થયા છે
પસાર, મહાન કાળી નદી દ્વારા સફેદ ભૂત;
તેના નરમ ગાંડપણ પછી એક હજાર વર્ષ કરતાં વધુ
તે રાત્રે હવામાં તેની ધૂન બગડે છે.

પવન, કોરોલાની જેમ, તેના સ્તનોની સંભાળ રાખે છે
અને તેના વાદળી સilને ક્રેલ્ડ કરેલા, ઉતારે છે;
ધ્રુજતી વિલો તેના ખભા સામે રડે છે
અને સપનામાં તેના કપાળ દ્વારા, બેલ્ફ્રી ગડી.

સર્પાકાર પાણીની કમળ તેની બાજુમાં શ્વાસ લે છે,
તે જાગતી વખતે, સૂતી વૃદ્ધમાં,
એક માળો જ્યાંથી ન્યૂનતમ કંપન આવે છે ...
અને સોનું એક ગીત રહસ્યમય આકાશમાંથી પડે છે.

 II

ઓહ ઉદાસી ઓફેલિયા, બરફની જેમ સુંદર,
મૃત જ્યારે તમે બાળક હતા, નદી દ્વારા વહન!
અને તે છે કે ઠંડા પવન જે નોર્વેથી પડે છે
ભયાનક સ્વતંત્રતા તમે whispered હતી.

અને તે તે છે કે એક આર્કેન શ્વાસ, જ્યારે તમારી માને બ્રાંડિંગ કરે છે,
તમારા સ્થાનાંતરિત મગજમાં તેણે વિચિત્ર અવાજો મૂક્યા;
અને તે છે કે તમારા હૃદયએ વિલાપ સાંભળ્યો
કુદરત - તેઓ વૃક્ષો અને રાત છે.

અને તે તે છે કે સમુદ્રનો અવાજ, પુષ્કળ હાંફડા જેવી
એક બાળકની જેમ તમારા નમ્ર અને નમ્ર હૃદયને તોડી નાખ્યું;
અને તે એપ્રિલમાં એક દિવસ, એક સુંદર નિસ્તેજ શિશુ,
એક કઠોર પાગલ, તે તમારા પગ પર બેઠો.

સ્વર્ગ, પ્રેમ, સ્વતંત્રતા: શું સ્વપ્ન છે, ઓ ગરીબ લોકા!
તમે આગમાં બરફની જેમ તેનામાં ઓગળ્યા;
તમારા દ્રષ્ટિકોણો, પ્રચંડ, તમારા શબ્દને ડૂબી ગયા.
-અને ભયંકર અનંત તમારી વાદળી આંખથી ડરી ગયો છે.

   ત્રીજા

અને કવિ અમને કહે છે કે સ્ટેરી રાત્રે
તમે જે ફૂલો કાપીને તે એકત્રિત કરવા માટે આવો છો,
અને તેણીએ પાણીમાં જોયું છે, તેના પડદા પર ઝુકાવ્યું છે,
એક મહાન લીલીની જેમ, નિખાલસ ઓપેલિયા ફ્લોટ પર.


ટિપ્પણી કરવા માટે સૌ પ્રથમ બનો

તમારી ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. આવશ્યક ક્ષેત્રો સાથે ચિહ્નિત થયેલ છે *

*

*

  1. ડેટા માટે જવાબદાર: મિગ્યુએલ gelંજેલ ગેટóન
  2. ડેટાનો હેતુ: નિયંત્રણ સ્પામ, ટિપ્પણી સંચાલન.
  3. કાયદો: તમારી સંમતિ
  4. ડેટાની વાતચીત: કાયદાકીય જવાબદારી સિવાય ડેટા તૃતીય પક્ષને આપવામાં આવશે નહીં.
  5. ડેટા સ્ટોરેજ: cસેન્ટસ નેટવર્ક્સ (ઇયુ) દ્વારા હોસ્ટ કરેલો ડેટાબેઝ
  6. અધિકાર: કોઈપણ સમયે તમે તમારી માહિતીને મર્યાદિત, પુન recoverપ્રાપ્ત અને કા deleteી શકો છો.