રૂ custિગત છે તેમ, આ રે નવા શબ્દોને "હા" આપીને તેના શબ્દકોષમાં નવા ઉમેરાઓ સાથે વર્ષ શરૂ કર્યું, જે, તેમ છતાં, તેઓ વધુ કે ઓછા કહેવાતા હતા જે મુજબના વિસ્તારોમાં, હજી પણ "સારી રીતે જોવામાં આવ્યું નથી" અથવા સત્તાવાર રીતે સ્વીકાર્યું નથી ...
આગળ, અમે તમને તેમની સાથે છોડી દઈએ છીએ, પરંતુ વ્યક્તિગત અને તદ્દન વ્યક્તિલક્ષી નોંધ તરીકે, મારે તે પહેલાં કહેવું પડશે કે એવા શબ્દો છે જે હું સમજી શકતો નથી કે સ્વીકૃત છે. તેઓ "ઓટુબ્રે", "ઓઓ", "તોબલા", "અલમંડિગા" અથવા "પેપિચુલો" ના કિસ્સાઓ હોઈ શકે છે ... મને લાગે છે કે "નવીકરણ અથવા મૃત્યુ પામે છે" ના આ કિસ્સામાં આર.એ.ઇ. એવા શબ્દોને સ્વીકારવું કે જે ભાષાકીય ભૂલો કરતાં વધુ કંઈ નથી ... પણ, ત્યાં તેઓ!
હવેથી શબ્દો સ્વીકાર્યા!
- અલમંડિગા: "મીટબballલ" શબ્દનો રૂ idિપ્રયોગ
- તરીકે: "આમ" ના અશ્લીલતા
- કુલેમેન: પૂંછડી અથવા નિતંબનો સંદર્ભ લેવા માટે વપરાય છે
- વિનિમય: પૂર્વવત્ કરો અથવા પરિવર્તન પાછળ રોલ કરો
- ટોબાલે: ટેરી કાપડ અથવા ટુવાલ રૂiિપ્રયોગ
- અબ્રાકાદાબ્રાન્તે: શબ્દ કે જે કંઈક ખૂબ જ આશ્ચર્યજનક અને આશ્ચર્યજનક વર્ણન કરે છે
- વ્હિસ્કી: વ્હિસ્કી એંગ્લિસિઝમનું અનુકૂલન
- ભટકવું: "વાવબondન્ડ" માટેનો રૂiિપ્રયોગ
- ગીક અથવા ગીક: ઉડાઉ, વિચિત્ર અથવા તરંગી કંઈક વર્ણવવા માટેનો શબ્દ
- સિડરરોન: સીડી-રોમ શબ્દનું સ્પેનિશ અનુકૂલન
- ઓક્ટોબર: વર્ષના દસમા મહિનાનું નામ માન્ય
- પપહુએવોસ: પપનાટાનો પર્યાય
- નથી: «સર» ની ઘટ
- ચીંચીં કરવું: Twitter દ્વારા ડિજિટલ સંદેશ મોકલ્યો
- ભડવો ડેડી: માણસ જેની શારીરિક આકર્ષણની ઇચ્છાનો હેતુ છે
- સ્પangંજલિશ: યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં કેટલાક હિસ્પેનિક જૂથોની ભાષણ મોડ્યુલેશન જેમાં સ્પેનિશ અને અંગ્રેજીના શાબ્દિક અને વ્યાકરણના ઘટકો મિશ્રિત છે
- વિરોધાભાસ: કોઈક કે કોઈમાં તકરાર ઉશ્કેરે છે
- યુરોસ્સેપ્ટીસિઝમ: યુરોપિયન યુનિયનના રાજકીય પ્રોજેક્ટ્સ પ્રત્યે અવિશ્વાસનો ઉલ્લેખ કરે છે.
- લાભકારી મિત્ર: જે વ્યક્તિ બીજાની સાથે કોર્ટ કોર્ટ કરતાં ઓછી formalપચારિક પ્રતિબદ્ધતાનો સંબંધ જાળવે છે પરંતુ મિત્રતા કરતા વધારે છે
અને તમે, અમારા વાચકો, આ નવા ઉમેરાઓ વિશે તમારો અભિપ્રાય શું છે? શું તમે ખરેખર તમારી જાતને "તોબલ્લા" અથવા "ઓટુબ્રે" લખતા જોશો છો?
-
* અપડેટ: કેટલાક એવા વાચકો છે કે જેઓ આ પ્રવેશ અંગેની ટિપ્પણીઓ દ્વારા અથવા ટ્વિટર દ્વારા મને સંપર્ક કરવા જણાવ્યું છે કે આ માહિતી કહેવાતા શબ્દોની સમાવિષ્ટની તારીખો સંબંધિત ખોટી છે. આ કારણોસર મેં આ પ્રશ્ન અને કેટલાક અન્ય લોકોને પૂછતા ફોર્મ દ્વારા આરએઈનો સંપર્ક કર્યો છે. જલદી તેઓ મને જવાબ આપે છે અને કંઈક નવું જાણતા હશે, હું તેને યોગ્ય સુધારાઓ સાથે ફરીથી આ જ પોસ્ટમાં પ્રકાશિત કરીશ. ચેતવણી બદલ આભાર. તમામ શ્રેષ્ઠ. કાર્મેન ગિલ્લિન.
મને ખબર નથી કે હસવું કે રડવું. વિકસિત થવાને બદલે આપણે ફરી દબાવીએ છીએ ...
તે એક ટીખળ છે ????
વાહ ... ફરી એક અનંત વાર્તા, આ બ્રેડ બધું જ ... કોઈપણ રીતે રાખે છે ... પરંતુ સ્ત્રીનીમાં શબ્દોનો સમાવેશ કરવાની કોઈ જગ્યા નથી કારણ કે તે નિરર્થક લાગે છે, કારણ કે પુરૂષવાચી સામાન્ય છે, અને અનંત અવરોધો જેનો તેઓ દાવો કરતા નથી સ્વીકારો કે લિંગ અને સમાનતા પ્રતિબિંબિત થાય છે લેખન અને બોલવામાં. જ્યારે હું મોટો થઉં છું ત્યારે મારે એક RAE લેખક બનવું છે માર્ગ દ્વારા, હું એક સ્ત્રી છું ...
નવા શબ્દો શામેલ કરવા માટે નવીકરણ કરવું મને સારું લાગે છે, ભલે તેઓ અન્ય સ્રોતોના શબ્દો માંગે, પણ ખોટી જોડણી નહીં. અંતે તેઓ ગૂગલ બનશે. 'ક્લીન, ફિક્સ અને વૈભવ આપો' વસ્તુ હંમેશાં મને ડિટર્જન્ટ એડની જેમ લાગતી હતી, પરંતુ કદાચ તે સાચી હતી. અને અલબત્ત, કેટલીક વસ્તુઓ બદલવા માટે અનિચ્છા છે, જોકે તે વર્તમાન વાસ્તવિકતાને વધુ પ્રતિબિંબિત કરે છે અને અન્ય કવિતાઓ અથવા કારણ વિના બદલાય છે. બંધ કરો અને ચાલો.
આ શૈક્ષણિક સમર્થન હું ફેસબુક પર શેર કરું છું, એક લાંબી ટિપ્પણી સાથે.
પરંતુ આ શૈક્ષણિક આર્મચેર અધિકારીઓ કોણ પસંદ કરે છે?
ઠીક છે, મારી ટિપ્પણી એ છે કે આપણે ઉત્તર ગુમાવી રહ્યા છીએ. વધુ સારા માટે વિકસિત થવાને બદલે, અમે પાછળની તરફ જઈએ છીએ. જો તમે મને ક્વોલિફાયરની મંજૂરી આપો તો અમારું કેસ્ટિલિયન "સ્ક્રુ" પર જઈ રહ્યું છે. આ બકવાસ છે. મને આશ્ચર્ય થાય છે કે આ "મૂર્ખ" વિચારવા માટે કોણ બેસે છે? . તો પણ, ચાલુ રાખો કે અમે યુવાનોને એક શબ્દભંડોળ છોડી રહ્યા છીએ જે પા ક્.
તે ખૂબ જ શરમજનક છે બુદ્ધિ જીતી અપમાનજનક….
મને લાગે છે કે આ રીતે તમે આરએઈ માટે આદર ગુમાવશો
આ બધા શબ્દોમાંથી, એકમાત્ર જે અર્થમાં આવે છે તે "ટ્રેમ્પ" હશે. અન્ય અવમૂલ્યન અને વિકૃતિઓ છે જે અજાણ અને અભણ લોકોમાં જોવા મળે છે. તે રચના કરેલી ભાષાના શબ્દકોશનો અંત હોઈ શકે નહીં. જો તે લક્ષ્ય છે, તો તમારે ભાષા અથવા ભાષાના શબ્દકોશની જરૂર નથી. કેટલાંક વેનેઝુએલાના ખેડુતો ઉદ્ધતાઈ માટે જરદાળુ કહે છે. હું આશા રાખું છું કે તેઓ તે આક્રોશ સ્વીકારશે નહીં
મને આર.એ.ઈ. નું સત્તાવાર પ્રકાશન મળ્યું નથી
હાય કાર્મેન તમે કેમ છો?
મને લાગે છે કે તમે અમને પ્રદાન કરો છો તે ડેટામાં અપડેટ કરવામાં કોઈ aણપ છે કે જાણે તે શરૂ થતા વર્ષ માટે માન્ય છે.
ડ્રાઈમાં નવા શામેલ થયા તરીકે તમે અમને સૂચવેલા ઘણા શબ્દો ઘણા લાંબા સમયથી ત્યાં હાજર છે. હું તમને કહું છું કારણ કે મારી પાસે અહીં 1992 ની આવૃત્તિ છે, જેને પહેલેથી જ ખૂબ જ જૂની ગણાવી શકાય છે, જો કે મેં ત્યાં તમે સૂચવેલા નવ શબ્દોનું અસ્તિત્વ જોયું છે: અબ્રાકાડેબ્રાંટે, અલમંડિગા, અસન, અનચેંજ, વ્હિસ્કી, ઓટુબ્રે, પાપહુવોસ , તોબેલા અને વાગમુંડો.
વળી, હવે ‹સિડરરન like જેવા શબ્દનો ઉપયોગ કરવાનો શું ઉપયોગ છે, જો હવે આ અસ્તિત્વમાં નથી?
શું RAE સમાચારો સાથે સંમત છે અથવા શું?
માયાળુ સાદર સાથે,
ઇસાક ન્યુન્સ
કેટલાક વાચકો છે કે જેઓ આ પ્રવેશ અંગેની ટિપ્પણીઓ દ્વારા અથવા ટ્વિટર દ્વારા મને સંપર્ક કરવા જણાવ્યું છે કે આ માહિતી કહેવાતા શબ્દોની સમાવિષ્ટની તારીખોની દ્રષ્ટિએ ખોટી છે. આ કારણોસર મેં આ પ્રશ્ન અને કેટલાક અન્ય લોકોને પૂછતા ફોર્મ દ્વારા આરએઈનો સંપર્ક કર્યો છે. જલદી તેઓ મને જવાબ આપે છે અને કંઈક નવું જાણતા હશે, હું તેને યોગ્ય સુધારાઓ સાથે ફરીથી આ જ પોસ્ટમાં પ્રકાશિત કરીશ. ચેતવણી બદલ આભાર. તમામ શ્રેષ્ઠ. કાર્મેન ગિલ્લિન.
મારા માટે તે ખરેખર શરમજનક છે કે આર.એ.એ આ મુર્ખમો અથવા અભદ્ર શબ્દોને સ્વીકારે છે, ખોટી રીતે કહ્યું છે કે આનાથી ભાષા ઘટતી જાય છે, હું આરએઈને ખરાબ રીતે જોઉં છું
અને તમને નવા શબ્દો ક્યાંથી મળશે? (જિજ્ .ાસા) મને નથી લાગતું કે તમે દર વર્ષે કોઈ ડિક્શનરી ખરીદો છો અને પૃષ્ઠ દ્વારા પૃષ્ઠ શેર કરો છો