મારિયો બેનેડેટી દ્વારા કવિતાઓ

કવિ મારિયો બેનેડેટી.

મારિયો બેનેડેટી.

મારિયો બેનેડેટીની કવિતાઓએ અમેરિકન ખંડના સાહિત્યિક ઇતિહાસમાં અને તેની સરહદોની બહાર એક સીમાચિહ્નરૂપ બનાવ્યું છે. આ ઉરુગ્વેઆન તે સ્પેનિશ ભાષાના સૌથી પ્રખ્યાત અને વૈશ્વિક લેખકોમાંનો એક હતો, તમામ શૈલીઓ અને સાહિત્યિક શૈલીઓને આવરી લેતા 80 થી વધુ પ્રકાશિત શીર્ષકો સાથે. તેમના લેખકો તેમના વાચકો સુધી પહોંચવા પહોંચ્યા, જે સરળતાનો તાજ પહેરેલો છે, પરંતુ એક અનોખી ભાવનાથી ભરેલો છે.

સાહિત્યિક જગતમાં તેમના પ્રદાન વિશે, એલિકાન્ટ યુનિવર્સિટીમાં હિસ્પેનિક ફિલોલોજીમાં પીએચડી રેમેડિઓઝ મેટાઇક્સે જણાવ્યું છે: “બેનેડેટીનું કાર્ય લેખકને વર્ગીકૃત કરવાના કોઈપણ પ્રયત્નોને નકારી કા ,ે છે, અને તેમણે અન્ય શૈલીમાં મેળવેલા અનુભવથી તે દરેક શૈલીને સમૃદ્ધ બનાવ્યું છે".

બાળપણ, યુવાની અને પ્રેરણા

મારિયો બેનેડેટી તેનો જન્મ 14 સપ્ટેમ્બર, 1920 ના રોજ, ઉરુગ્વેના ઓરિએન્ટલ રિપબ્લિક, ટાકુઆરેમ્બે, પેસો ડી લોસ ટોરોસમાં થયો હતો.. Years વર્ષના થતાં થોડા સમય પહેલાં જ તેમનો પરિવાર મોન્ટેવિડિઓમાં સ્થળાંતર થયો, જ્યાં કવિએ તેનું મોટાભાગનું જીવન પસાર કર્યું. ઉરુગ્વેની રાજધાનીમાં, તેમણે જર્મન સ્કૂલ ખાતે પ્રાથમિક શાળાનો અભ્યાસ કર્યો ત્યારે તેમણે તેમની પ્રથમ કવિતાઓ અને વાર્તાઓ લખી.

આર્થિક દૃષ્ટિકોણથી તેના પરિવારના જૂથ માટે તે મુશ્કેલ સમય હતો. તે ભાગ્યે જ લિસો મિરાંડામાં એક વર્ષનો અભ્યાસ કરી શક્યો, કારણ કે એકવાર જ્યારે તે ચૌદ વર્ષનો હતો ત્યારે તેને કામ કરવાની ફરજ પડી હતી autoટો પાર્ટ્સ સ્ટોરમાં દિવસમાં આઠ કલાક. માધ્યમિક અભ્યાસ મફત વિદ્યાર્થી તરીકે પૂર્ણ કરવો પડ્યો હતો.

જો કે, યુવાન મારિયો મોન્ટેવિડિયો officesફિસોની ગ્રે વિશ્વની વિગતવાર જાણકારી મેળવવા સંજોગોનો લાભ લીધો, તેની પછીની ઘણી વાર્તાઓમાં પ્રતિબિંબિત થાય છે. સામાન્ય રીતે, નાગરિક સાહિત્ય એ માધ્યમ છે, જેનો ઉપયોગ ઉરુગ્વેના લેખક દ્વારા સ્પેનિશ-ભાષી વાચકોને અને તેમના અનુવાદોને કારણે - તેમની વિભાવનાઓને વિશ્વભરમાં પહોંચાડવા માટે કરવામાં આવે છે.

બેનેડેટીના કાર્ય પર પ્રભાવ

તે પછી ઘણા આશ્ચર્યજનક નથી તેમના કથાઓના કાલ્પનિક પાત્રો અને જગ્યાઓ મોન્ટેવિડિયો સંદર્ભોને અનુરૂપ છે. મજૂર બજારમાં તેમની પ્રારંભિક નિવેશ તેને વાંચવા અને લખવાનું ચાલુ રાખ્યું નહીં. તે પ્રારંભિક લેખકોમાં જેમણે તેમને પ્રભાવિત કર્યા અને તેમને પ્રેરણા આપી હતી તે છે મૌપસાંટ, હોરાસિઓ ક્વિરોગા અને ચેજોવ.

પાછળથી કિશોરાવસ્થામાં તે ઉત્સાહી "પુસ્તક ખાનાર" તરીકે ચાલુ રહ્યો”ફોકનર, હેમિંગ્વે, વર્જિનિયા વૂલ્ફ, હેનરી જેમ્સ પ્રોસ્ટ, જોયસ અને ઇટાલો સ્વેવો જેવા ગ્રીટ્સ વાંચો.. ત્યારબાદ તેણે પuર્શિયન કéઝર વjoલેજો અને આર્જેન્ટિનાના બાલ્ડોમેરો ફર્નાન્ડિઝ મોરેનો સાથે મળીને લેટિન અમેરિકન સાહિત્ય અને રાજકીય વિષયવસ્તુમાં પ્રવેશ કર્યો.

બ્યુનોસ એરેસમાં જીવન

1938 અને 1941 ની વચ્ચે તે મોટાભાગે બ્યુનોસ આયર્સમાં રહ્યો. આર્જેન્ટિનાની રાજધાનીમાં તે એક પ્રકાશન ગૃહમાં સ્ટેનોગ્રાફર તરીકે કામ કરતો હતો. બેનેડેટ્ટીએ પોતે જ 1984 માં કરેલા એક ઇન્ટરવ્યુમાં જણાવ્યું હતું કે પ્લાઝા સાન માર્ટિન તે જગ્યા છે જ્યાં તેમણે લેખક બનવાનું નક્કી કર્યું હતું.

1945 માં તેઓ માર્ચાની સંપાદકીય ટીમમાં જોડાયા, રાજકીય કારણોસર 1974 માં બંધ ન થાય ત્યાં સુધી તે સમયે એક ખૂબ પ્રખ્યાત સાપ્તાહિક. તે જ વર્ષે તેમણે કાર્લોસ ક્વિજોનો સાથે પત્રકાર તરીકેની તાલીમ લેવાનું શરૂ કર્યું અને 1945 માં પ્રકાશિત, લા વસ્પેરા ઇન્ડેબલ નામની તેમની કવિતાઓનું પ્રથમ પુસ્તક પણ લખ્યું.

મારિયો બેનેડેટીની એક કવિતાનો ટુકડો.

મારિયો બેનેડેટ્ટીની એક કવિતાનો ટુકડો - સૌદાદેરાડો.કોમ.

લગ્ન

મારિયો બેનેડેટી 1946 માં તેણે લુઝ લોપેઝ એલેગ્રે સાથે લગ્ન કર્યા, તેના જીવન સાથી અને "શાશ્વત મનન કરવું" 13 મી એપ્રિલ, 2006 ના રોજ અલ્ઝાઇમર રોગનો ભોગ બનેલા તેના મૃત્યુ સુધી. લાંબી સંબંધોનો પ્રેમ તેમની કવિતા "બોડા દ પરલાસ" માં પ્રતિબિંબિત થયો હતો, લા કાસા વાય ઇંટ (1977) માંથી કા .વામાં આવ્યો.

તેના કામની લાક્ષણિકતાઓ

મારિયો બેનેડેટીના વિશિષ્ટ શૈલીનાં લક્ષણોમાંનો ઉલ્લેખ કરી શકાય છે: વ્યક્તિત્વ, હાયપરબોલે અને નાટ્યકરણ એ વારંવાર સાહિત્યિક વ્યક્તિઓ હતી. રોજિંદા જીવનના અનુભવો અને તત્વો સ્પષ્ટ અથવા સ્પષ્ટ આગેવાન સાથે તેમના થીમ્સમાં સ્પષ્ટ રીતે અથવા અન્યથા સૂચિત દેખાય છે.

તેવી જ રીતે, બોલચાલની ભાષાનો ઉપયોગ (આ વોસીઓ, ઉદાહરણ તરીકે) વાચક સાથે ઓળખ પેદા કરવા માટે વિપુલ પ્રમાણમાં છે. તે અસ્વસ્થતાના વિરોધમાં હાસ્યની પરિસ્થિતિઓને રજૂ કરે છે, જેમાં રમૂજને દયનીય સાથે જોડવામાં આવે છે. તેવી જ રીતે, બેનેડેટ્ટી પછીના કામોમાં વાચકોનું ધ્યાન રાખવા માટે કહેવાતી શંકાસ્પદ કવિતાઓનો ઉપયોગ કરે છે.

અલબત્ત, "કવિતા" માટે અનન્ય, અતિવાસ્તવવાદી દ્રષ્ટિકોણોના લગભગ કેટલાક સ્પર્શ હંમેશા ઉમેરે છેબેનેડેટિયાના". તેમના સંદેશાએ તેમના નૈતિક અને રાજકીય પ્રતિબદ્ધતાના નિંદ્ય પ્રદર્શન માટે તમામ વયના વાચકોમાં ભારે સંલગ્નતા પેદા કરી છે.

પરંતુ ફક્ત ઉરુગ્વેઇ લેખકના તે પાસા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવું એ તેનું વિશ્લેષણ એક ખૂબ પક્ષપાતી રીત છે, કારણ કે તેમના લખાણોની રચના (ખાસ કરીને તેમની કવિતા) દાર્શનિક-અસ્તિત્વની depthંડાઈ દર્શાવે છે, સામાજિક, આધ્યાત્મિક, માનસિક અને ધાર્મિક દૃષ્ટિકોણથી મોટી મૂંઝવણ સાથે.

કેટલીક ઉત્કૃષ્ટ મારિયો બેનેડેટી કવિતાઓનું વિશ્લેષણ

શોખ

જ્યારે અમે બાળકો હતા

જૂના લોકો ત્રીસ જેવા હતા

એક ખાબોચિયું એક મહાસાગર હતું

મૃત્યુ સાદો અને સરળ

અસ્તિત્વમાં નથી

પછી જ્યારે ગાય્ઝ

વૃદ્ધ પુરુષો ચાલીસના લોકો હતા

એક તળાવ સમુદ્ર હતો

માત્ર મૃત્યુ

એક શબ્દ

જ્યારે આપણે લગ્ન કરીશું

વડીલો પચાસ હતા

સરોવર એક સમુદ્ર હતું

મૃત્યુ મૃત્યુ હતી

અન્ય

હવે પીte

આપણે પહેલેથી જ સત્યને પકડ્યું છે

સમુદ્ર છેવટે સમુદ્ર છે

પરંતુ મૃત્યુ થવા માંડે છે

આપણું.

શોખ ચાર શ્લોકો સાથે બનેલા ચાર સ્તંત્રોની બનેલી એક કવિતા છે. તેનું મીટર અનિયમિત છે, તેમ છતાં, મફત છંદો ચોક્કસ લય પ્રસારિત કરે છે. દરેક શ્લોક મનુષ્યના જીવન ચક્ર (બાળપણ, કિશોરાવસ્થા, પરિપક્વતા અને વૃદ્ધાવસ્થા) ના તબક્કા સાથે જોડાયેલ છે.

En શોખ, મારિયો બેનેડેટી મનુષ્યના મનોવૈજ્ceptાનિક અને સમજશક્તિપૂર્ણ ઉત્ક્રાંતિ વિશેની અસ્તિત્વમાં છે તે થીમમાં ડૂબી જાય છે જેમ જેમ વર્ષો જાય છે, બાળપણથી વૃદ્ધાવસ્થા અને છેવટે મૃત્યુ. ગૌરવપૂર્ણ શૈલીને આધ્યાત્મિક રીતે રજૂ કરવામાં આવી છે - તે એક આધેડ વયસ્ક દ્વારા છે જેણે ચોક્કસ ઉદાસીના સ્વરમાં યુવા સમયની નિષ્કપટને પાછળ છોડી દીધી છે.

જાગો, પ્રેમ

બોનજોર બૂન ગિઓર્નો ગુટેન મોર્ગન,

પ્રેમ જાગો અને નોંધ લો,

માત્ર ત્રીજા વિશ્વમાં

એક દિવસમાં ચાલીસ હજાર બાળકો મરે છે,

સ્પષ્ટ આકાશમાં

બોમ્બર્સ અને ગીધ ફ્લોટ,

ચાર મિલિયનને એડ્સ છે

લોભ એમેઝોનને વેક્સ કરે છે.

ગુડ મોર્નિંગ ગુડ મોર્નિંગ ઉઠો,

દાદીમા અનના કમ્પ્યુટર્સ પર

રવાંડાથી વધુ લાશો નહીં

કટ્ટરવાદીઓ કતલ

વિદેશીઓ,

પોપ કોન્ડોમ સામે ઉપદેશ આપે છે,

હેવલેંજે મેરાડોનાનું ગળું દબાવ્યું હતું

બોન્ઝૌર મોન્સીઅર લે મેરે

ફોર્ઝા ઇટાલિયા બૂન ગિઓરોનો

ગુટેન મોર્ગન અર્ન્સ્ટ જંગર

શુભ સવાર.

જાગો, પ્રેમ તે એક વિચિત્ર કાર્ય છે જે બહુવિધ સાહિત્યિક સંસાધનોનું પ્રદર્શન કરે છે આધુનિક સમાજના અત્યાચારને પ્રતિબિંબિત કરવા: યુદ્ધો, રોગચાળા, ઇકોલોજીકલ આફતો અને ધાર્મિક કટ્ટરપંથીતાની વાહિયાતતા.

આ કવિતામાં બેનેડેટ્ટી પ્રથમ વ્યક્તિમાં તેની સાથે વાત કરીને વાચકોને હલાવવાનો પ્રયાસ કરે છે વિક્ષેપ સાધન તરીકે આંતરરાષ્ટ્રીય મુત્સદ્દીગીરી અને રમત સાથે ઇસ્ત્રીકરણ કરતી વખતે.

લેખક મારિયો બેનેડેટીની છબી.

લેખક મારિયો બેનેડેટીની છબી.

મારિયો બેનેડેટીની કવિતાઓ: ઇતિહાસનો વારસો

બેનેડેટ્ટીના કાવ્યસંગ્રહ એ પત્રોની ઉત્તમ આદેશ અને પર્યાવરણનું વધુ સારું નિરીક્ષણનું સ્પષ્ટ ઉદાહરણ છે. જો આપણે એ ઉમેર્યું કે લેખક દરેક સારા પુસ્તકને વાંચે છે અને તે શ્રેષ્ઠ લેખકોના વિચાર અને દ્રષ્ટિથી તેમની શૈલીને મસાવે છે, તો પછી કવિનો જે દ્રષ્ટિકોણ હોઈ શકે તે વધે છે. નિરર્થક નહીં તેની કાવ્યસંગ્રહની વચ્ચે છે ઇતિહાસમાં શ્રેષ્ઠ કવિતા પુસ્તકો.

સત્ય તે છે તમે લેટિન અમેરિકન કવિતાના નામનો ઉલ્લેખ કર્યા વિના વાત કરી શકતા નથી, અને તે અક્ષરોના ઇતિહાસમાં, દરેકમાં હાજર રહેશે કવિતાનો દિવસ, જ્યાં સુધી વધુ લખાય નહીં; તેનો વારસો કેટલો મહાન છે.


તમારી ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. આવશ્યક ક્ષેત્રો સાથે ચિહ્નિત થયેલ છે *

*

*

  1. ડેટા માટે જવાબદાર: મિગ્યુએલ gelંજેલ ગેટóન
  2. ડેટાનો હેતુ: નિયંત્રણ સ્પામ, ટિપ્પણી સંચાલન.
  3. કાયદો: તમારી સંમતિ
  4. ડેટાની વાતચીત: કાયદાકીય જવાબદારી સિવાય ડેટા તૃતીય પક્ષને આપવામાં આવશે નહીં.
  5. ડેટા સ્ટોરેજ: cસેન્ટસ નેટવર્ક્સ (ઇયુ) દ્વારા હોસ્ટ કરેલો ડેટાબેઝ
  6. અધિકાર: કોઈપણ સમયે તમે તમારી માહિતીને મર્યાદિત, પુન recoverપ્રાપ્ત અને કા deleteી શકો છો.