Un જૂન માટે 22 દ 1865 ગુજરી ગયા એન્જલ સાવેદ્રા, રિવાસનું ડ્યુક, સ્પેનિશ કવિ અને નાટ્યકાર, અને તેના સૌથી પ્રખ્યાત રોમેન્ટિક નાટક માટે જાણીતા છે ડોન vlvaro અથવા ફોર્સ ઓફ ફ Fateટ, ના પ્રતીક કાર્ય રોમેન્ટિકવાદ સ્પૅનિશ. તેની યાદને યાદ કરવા માટે, હું પસંદ કરું છું ટુકડાઓ શ્રેણીબદ્ધ આ શીર્ષક.
એંજલ સવેદ્રા, રિવાસનું ડ્યુક
જન્મ થયો કોર્ડોબા, એંજલ સવેદ્રા એક નાટ્યકાર, કવિ, ઇતિહાસકાર, ચિત્રકાર અને રાજકારણી હતા. ઉદાર વિચારોની, સ્વતંત્રતાના યુદ્ધમાં ફ્રેન્ચ સામે અને પછી ફર્નાન્ડો સાતમના સંપૂર્ણતા સામે લડ્યા. આને લીધે તેઓને દેશનિકાલ કરવામાં આવ્યા માલ્ટા અને તેમની કેટલીક કવિતાઓને પ્રેરણા આપી, જેમ કે અગિયાર જીવલેણ ઘા સાથે.
તેના પ્રથમ શ્લોકો, એકઠા થયા કવિતા અને ભજવે છે એટલાલ્ફો y લેનુઝા, ની અંદર ઘડવામાં આવે છે નિયોક્લાસિઝિઝમ. પરંતુ તેના માલ્ટિઝના વનવાસ દરમિયાન તેમણે આ કાર્યની શોધ કરી વિલિયમ શેક્સપીયર, વોલ્ટર સ્કોટ અને લોર્ડ બાયરોન અને કવિતાઓ સાથે રોમેન્ટિક ચળવળમાં જોડાયા આઉટકાસ્ટ, Eગેરકાયદેસરનું સ્વપ્ન o માલ્ટાનું લાઇટહાઉસ.
ડોન vlvaro અથવા નિયતિ બળ
તે કામ હતું સ્પેનિશ રોમેન્ટિક થિયેટરનું ઉદ્ઘાટન કર્યું અને, વધુમાં, આધુનિક થિયેટર. તે ગીત અને શ્લોકમાં પાંચ કૃત્યો અથવા દિવસોમાં એક નાટક છે. તેમાં રોમેન્ટિકિઝમના તમામ લાક્ષણિક ઘટકો છે, જેમ કે ખિન્નતા અથવા નિરાશાવાદ, અને એક લાક્ષણિકતા થીમ વિકસાવે છે: તે માણસ કે જેની સામે તે લડતો નથી તેની બદનામીમાં ખેંચાયો. તે તક અને આવશ્યકતાનો રહસ્યમય સંયોજન છે જે પાત્રોની ક્રિયાઓને દિશામાન કરે છે.
આગેવાન છે ડોન vlvaro, લિયોનોર, કેલટ્રાવા માર્કવીસની પુત્રી સાથે પ્રેમમાં એક ઘોડો. એક રાત્રે ડોન vલ્વારો તેનું અપહરણ કરવાના ઇરાદે લીઓનોરના ઓરડામાં ફૂટી ગયું, પરંતુ કાલટ્રાવાના માર્ક્વિસથી આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયું. ડોન vlvaro આકસ્મિક તેને મારી નાખે છે અને ભાગી છે. ઘણા વર્ષો પછી, જે દરમિયાન પ્રેમીઓ એક સાથે રહેતા હતા, યુદ્ધમાં ડોન vલ્વારો અને સંન્યાસી છુપાયેલા લિયોનોર, બંને મળ્યા, પરંતુ ભાગ્ય તેમના પ્રેમ અટકાવશે.
ટુકડાઓ
અધિનિયમ - દૃશ્ય VII
ડોન Vલવારો: (ખૂબ જોમ સાથે.)
મારા આત્માની આરામદાયક દેવદૂત!
શું પવિત્ર સ્વર્ગ પહેલેથી જ મારી નિંદ્રાને શાશ્વત તાજ આપશે?
આનંદ મને ડૂબી જાય છે ...
શું આપણે એકબીજાને પકડી રાખીએ છીએ કે જેથી આપણે કદી છૂટા ન પડે?
પહેલાં, મૃત્યુ પહેલાં
કે મને તારાથી જુદા કર અને તને હારીશ.
ડીઓએએએઓએ (LOVE)
ડોન vlvaro!
DON VLVARO.
મારા સારા, મારા ભગવાન, મારું બધું ...
તમને આ રીતે શું આંદોલન કરે છે અને ખલેલ પહોંચાડે છે?
શું તે તમારા હૃદયને જોઈને ત્રાસ આપે છે કે તમારો પ્રેમી
આ ક્ષણે છે
સૂર્ય કરતાં વધુ ગર્વ? ...
ગાર્મેન્ટ શોભાય!
[...]
DON VLVARO.
કુ!
DOÑA લીઓનર.
ઓહ! તમે મારો આત્મા તોડી નાખો ...
DON VLVARO.
મારું હૃદય વિખરાય છે ... તે ક્યાં છે, ક્યાં છે,
તમારા પ્રેમ, તમારી દ્ર firm શપથ?
તમારા શબ્દને અનુરૂપ ખોટું
આવા ક્ષણે ખૂબ જ અનિયમિતતા.
આવી અચાનક ચાલ ...
હું તમને જાણતો નથી, લિયોનોર. પવન ફૂંકાયો?
મારા ચિત્તભ્રમણા માંથી બધી આશા?
હા, હું સ્થળ પર આંધળો પડી ગયો છું
જ્યારે સૌથી તેજસ્વી દિવસ ગયો.
તેઓ મને મૃતક લેશે
અહીંથી, જ્યારે અમર રજા માનવામાં આવે છે.
ભ્રામક જાદુઈ,
તે સુંદર પરિપ્રેક્ષ્ય કે તમે મૂર્ખપણે મને આ પૂર્વવત્ કરો છો?
સંપૂર્ણ! કૃપા કરી
શાશ્વત સિંહાસન પર જવા માટે,
અને પછી નરકમાં ડૂબવું?
શું હવે તે ફક્ત મારા માટે બાકી છે? ...
DOÑA LEONOR. (પોતાને તેના હાથમાં ફેંકી દે છે.)
ના, ના, હું તમને પૂજવું છું.
ડોન vlvaro!… મારી સારી!… ચાલ, હા, આવ.
***
અધિનિયમ - દૃશ્ય આઠમ
માર્ક્વિસ.- (ગુસ્સે) અધમ લલચાવનાર!… કુખ્યાત પુત્રી!
દોઆ લિયોનોર .- (પોતાને તેના પિતાના પગ પર ફેંકી) પિતા! પપ્પા!
માર્ક્વિસ.- હું તારો પિતા નથી ... દૂર ... અને તું, અધમ અપસ્ટાર્ટ ...
ડોન vlvaro.- તમારી પુત્રી નિર્દોષ છે… હું ગુનેગાર છું… મારી છાતી વેધન. (એક ઘૂંટણ પર નીચે જાય છે.)
માર્ક્વિસ.- તમારું આજીજીનું વલણ બતાવે છે કે તમારી સ્થિતિ કેટલી ઓછી છે ...
ડોન vlvaro.- (રાઇઝિંગ) શ્રી માર્ક્વિસ! ... શ્રી માર્ક્વિસ! ...
માર્ક્વિસ.- (તેની પુત્રીને) ક્વિટા, દુષ્ટ સ્ત્રી. (ક્યુરા, જેણે તેનો હાથ પકડ્યો છે) અને તમે નાખુશ છો, શું તમે તમારા માસ્ટરને સ્પર્શવાની હિંમત કરો છો? (સેવકોને) અરે, તે બદનામ પર જાઓ, તેને પકડો, બાંધી દો ...
ડોન vlvaro.- (ગૌરવ સાથે.) કમનસીબ વ્યક્તિ જે મારા માટે આદર ગુમાવે છે. (તે એક બંદૂક લઈને માઉન્ટ કરે છે)
ડોઆ લિયોનોર.
માર્ક્વિસ.- એક જ સમયે તેના પર આવો.
ડોન vlvaro.- દુ: ખ તમારા સેવકો તેઓ ખસેડવા જો! મારા હ્રદયને વીંધવાનો ફક્ત તમને જ અધિકાર છે.
માર્ક્વિસ .- તમે કોઈ સજ્જનના હાથે મરો છો? નથી; તમે જલ્લાદને મરી જશો.
ડોન vlvaro.- શ્રી માર્ક્વિસ કાલટ્રાવા! પરંતુ, આહ, ના; તમારી પાસે દરેક વસ્તુનો અધિકાર છે ... તમારી પુત્રી નિર્દોષ છે ... પરમેશ્વરના સિંહાસનની આજુબાજુ ફરિશ્તાઓના શ્વાસ જેટલા શુદ્ધ છે. એવી શંકા કે આવા કલાકોમાં મારી હાજરી મારા મૃત્યુ સાથે સમાપ્ત થઈ શકે છે, મારા લાશને લપેટીને જાણે તે મારું કફન છે ... હા, મારે અવશ્ય મૃત્યુ પામવું જોઈએ ... પણ તમારા હાથમાં. (એક ઘૂંટણ પર નીચે જાય છે) હું રાજીનામું આપતી ફટકોની રાહ જોઉં છું; હું તેનો પ્રતિકાર કરીશ નહીં; તમે પહેલેથી જ મને નિ disશસ્ત્ર કરી દીધું છે. (તે પિસ્તોલ ફેંકી દે છે, જે જ્યારે તે જમીન પર પડે છે ત્યારે તે મારકૂસને ગોળી મારીને ઘા કરે છે, જે તેની પુત્રી અને સેવકોના હાથમાં ડૂબકી મારતો હોય, ચીસો પાડતો)
માર્ક્વિસ. - હું મરી ગયો! ... ઓહ, હું! ...
ડોન vlvaro.- મારા ભગવાન! દ્વેષી હથિયાર! ભયાનક રાત!
દોઆ લિયોનોર.- પિતા, પિતા!
માર્ક્વિસ.- કોરે સેટ કરો; મને અહીંથી કા getી નાખો ..., જ્યાં હું આ ખોટા નામથી મને દૂષિત કર્યા વિના મરી જઈશ ...
***
અધિનિયમ III - દૃશ્ય IV. ડોન vlvaro એકપાત્રી નાટક.
શું અસહ્ય બોજ
તે મહત્વપૂર્ણ પર્યાવરણ છે
નાનું મનુષ્ય માટે
તે ભયંકર ભાગ્યમાં જન્મે છે!
શું ભયાનક મરણોત્તર જીવન છે
ટૂંકા જીવન! આ વિશ્વ,
શું deepંડા અંધારકોટડી,
નાખુશ માણસ માટે,
કોણ ગુસ્સો આકાશ જોઈ રહ્યો છે
તેના ગુસ્સે ભ્રાંતિ સાથે!
એવું લાગે છે, હા, તે માપવા માટે
જે કઠણ અને વધુ કડવી છે
વધુ વિસ્તરે છે, વધુ લંબાવે છે
ભાગ્ય આપણા જીવન.
જો તે અમને આપવામાં આવે છે
માત્ર ભોગવવા માટે,
અને ખૂબ જ ટૂંકું
સુખી, દુ sorrowખની જેમ
કે તેનો fillબ્જેક્ટ ભરાતો નથી,
જન્મ લેવો એ ભયંકર વસ્તુ છે!
જે શાંત, આનંદકારક છે,
અભિવાદન અને સન્માન વચ્ચે જીવો,
અને નિર્દોષ પ્રેમ
સ્વાદિષ્ટ ચાલીસ ડ્રેઇન કરે છે
જ્યારે તે મજબૂત અને વધુ ઉત્સાહિત હોય,
મૃત્યુ તેના દિવસો ચિહ્ન,
તેના નસીબ ઉપર ચાલે છે:
અને હું, હું કેટલો નાખુશ છું,
હું, તેની શોધમાં હું જાઉં છું,
હું તેને શોધી શકતો નથી.
પણ હું તે કેવી રીતે મેળવી શકું,
કમનસીબ મને!
ઠીક છે, જ્યારે હું નાખુશ થયો હતો,
હું વૃદ્ધ થવા માટે થયો હતો
જો આનંદનો તે દિવસ
(જેનો ફક્ત મેં આનંદ લીધો છે),
નસીબ સુયોજિત હોત,
જલ્દીથી અકાળ મૃત્યુ
તેના ઉગ્ર scythe સાથે
મારી ગરદન કાપી હોત!