એલ્જરન ચાર્લ્સ સ્વીનબર્ને એક ઇંગલિશ કવિ હતો જેનો જન્મ એ 5 એપ્રિલ 1837 en લન્ડન. તેમની આકૃતિ કદાચ યુગના અન્ય વધુ ચમકતા નામોથી પ્રભાવિત થઈ ગઈ હતી, જેમાં તેમને સ્પadesડ્સ કરવામાં આવ્યા હતા, પરંતુ તે વિશ્વભરમાં પણ માન્યતા ધરાવે છે. જેમ કે થીમ્સની વૃત્તિ સાથે તેમનું કાર્ય આત્મહત્યા, સમલૈંગિકતા, સડોમાસોસિઝમ અને ધાર્મિક વિરોધી લાગણીઓતે સમયે તે સ્પષ્ટપણે ખૂબ વિવાદિત હતો. આજે અહીંથી હું તેને યાદ રાખવા માંગુ છું તેમના કેટલાક શ્લોકો પ્રકાશિત.
એલ્જરન ચાર્લ્સ સ્વીનબર્ને
સ્વિનબર્ને, એક કુલીન પરિવારમાંથી સ્થાયી થયા આઇલ Wફ વિટ, તેણે તેની માતા અને તેના પિતૃ દાદાની ઉપદેશોના આભાર માન્યો ફ્રેન્ચ અને ઇટાલિયન. તેમણે કડક ધાર્મિક શિક્ષણ પણ મેળવ્યું જે તેની યુવાનીમાં ચાલ્યું. પ્રતિષ્ઠિત લોકો જોડાયા ઇટન કોલેજ અને પણ અભ્યાસ કર્યો ઓક્સફર્ડ યુનિવર્સિટી. ફ્યુ પણ એક સભ્ય પ્રિ-રાફેલિટ બ્રધરહુડ અને વિક્ટર હ્યુગોના મહાન પ્રશંસક, જેને તેમણે પોતાનો એક નિબંધ સમર્પિત કર્યો.
રક્તપિત્ત, કેલિડોનમાં એટલાન્ટા, કવિતાઓ અને લોકગીતો, પરો. પહેલાં ગીતો, શેક્સપિયરનો સમય y મારિયા એસ્ટુઆર્ડો. ઉદાહરણ તરીકે, સ્ક Scટ્સની રાણી મેરી વિશેની કૃતિઓની historicalતિહાસિક ત્રિકોણમાં, જ્યાં પ્રશંસા કરવામાં આવે છે કે તેની નાયિકાઓ જાતીય મનોગ્રસ્તિઓનો શિકાર છે તેમના મુખ્ય શિક્ષકોમાંના એક, માર્ક્વિસ ડે સાડે. અને તેની શૃંગારિક નવલકથા લેસ્બિયા બ્રાન્ડન 1952 સુધી અપ્રકાશિત રહ્યું. અથવા તે પેસિફે, જે કવિના જીવનકાળ દરમિયાન પ્રકાશિત થયું ન હતું.
પણ લખ્યું છે જટિલ અભ્યાસ વિલિયમ વિશે શેક્સપીયર અને ચાર્લ્સ જેવા ઘણા લેખકોના નિબંધો ડિકન્સ અને બહેનો બ્રોન્ટે.
તેનો વ્યસન આલ્કોહોલ તેને ગંભીર સ્વાસ્થ્ય સમસ્યાઓથી પીડાતા હતા જેણે તેને બાહરી પરના મકાનમાં જવાની ફરજ પડી હતી લન્ડન. ત્યાં તે સ્વસ્થ અને શાંત જીવન જીવવાનો પ્રયાસ કરવા માંગતો હતો. 10 એપ્રિલ, 1909 ના રોજ તેમનું નિધન થયું.
કવિતાઓ
ઉદાસી
દુnessખ, પાંખો છે કે તમે વિશ્વની મુસાફરી કરો છો,
અહીં અને ત્યાં, સમય જતાં, વિશ્રામ માટે પૂછતા,
જો આરામ કદાચ સુખ છે જે ઉદાસી માંગે છે.
એક વિચાર તમારા હૃદયની નજીક છે
અસ્પષ્ટ ગરમીનું ગહન દુ sorrowખ,
વધતી નદીમાં સુકા ઘાસ,
લાલ આંસુ જે પ્રવાહમાંથી પસાર થાય છે.
હૃદય કે સાંકળો કાપી
ગઈ કાલનું બંધન કાલનું વિસ્મૃતિ હશે,
આ દુનિયાની બધી ચીજોનો અંત આવશે
પરંતુ ઉદાસી ક્યારેય નહીં.
પ્રેમ અને સ્વપ્ન
મેં મારા ઉદાસી પથારી પર મારો પ્રેમ ઝુકેલી જોયો,
ઘાટા લીલીના ફળ અને પાંદડા જેવા નિસ્તેજ,
એકદમ, પટ્ટાવાળી અને અંધકારમય, ગળું એકદમ, કરડવા માટે તૈયાર,
બ્લશ માટે ખૂબ સફેદ અને અપરિણીત હોવા માટે ખૂબ ગરમ,
પરંતુ સંપૂર્ણ રંગ, સફેદ અને લાલ ગેરહાજર.
અને તેના હોઠ કોમળ રૂપે વિભાજિત થયા, અને તેણીએ કહ્યું
એક જ શબ્દમાં- આનંદ.અને તેનો તમામ ચહેરો મારા મોં માટે મધુર હતો,
અને તેનું આખું શરીર મારી આંખો માટે ખોરાક હતું;
તેના લાંબા, આનંદી હથિયારો અને તેના હાથ અગ્નિ કરતાં વધુ ગરમ છે
તેના અંગો ધબકારા, તેના દક્ષિણ વાળની ગંધ,
તેના પ્રકાશ અને ચળકતા પગ, તેના સ્થિતિસ્થાપક અને ઉદાર જાંઘ
અને તેજસ્વી idsાંકણાએ મારા આત્માને ઇચ્છા આપી.
સૂર્યાસ્ત પહેલાં
આકાશમાં સંધિકાળનો પ્રેમ ઘટી રહ્યો છે
પૃથ્વી પર રાત્રે ઉતરતા પહેલા
ભય શરદીથી પોતાનું લોખંડ અનુભવે તે પહેલાં,
પ્રેમની સંધિકાળ આકાશમાં પલટાઈ જાય છે.
જ્યારે અતૃપ્ત હૃદય વિલાપ વચ્ચે રડવું
"કાં તો ખૂબ અથવા ખૂબ ઓછું",
અને હોઠ ખુશીથી શુષ્ક દૂર રહે છે,
નરમ, દરેક પ્રેમીની ગળા નીચે,
પ્રેમ ના હાથ તેની ગુપ્ત લગામ ધરાવે છે;
અને જ્યારે આપણે તેનામાં નક્કર નિશાની શોધીશું,
તેની સંધિકાળનો પ્રકાશ આકાશમાં ફેલાયેલો છે.
લ્યુટ અને લીર
એક desireંડી ઇચ્છા, જે હૃદય અને ભાવનાના મૂળમાં પ્રવેશ કરે છે,
તે તેના અનિચ્છાએ અવાજને શ્લોકોમાં શોધી કા thatે છે જેની તે ઇચ્છા રાખે છે, જેમ કે સળગતા અંગોની જેમ;
જ્યારે સંગીત નિરર્થકપણે પીછો કરે ત્યારે તેનો ઉત્સાહપૂર્ણ અવાજ લેવો એ
ગહન ઇચ્છા.
જેની પાંખડીઓ શ્વાસ લેતી વખતે ગુલાબનો જુસ્સો સળગતો હોય છે
કળીઓ જેમ કે ફળોની ઝંખના વધે છે,
અવાંછાયેલું રહસ્ય તેના deepંડા સ્વરને કંટાળીને અવાજ કરે છે.
પ્રેમનો નરમ લ્યુટ ધરાવતો અત્યાનંદ નીચે ઉતરે છે;
લીરના વિજયની ધબકારા નીચે ઉતરે છે:
હજી પણ આત્મા બર્નિંગ અનુભવે છે, જ્યોત મૌન હોવા છતાં છૂટી પાડે છે
તેની deepંડી ઇચ્છામાં.