An-còmhnaidh Don Juan Tenorio, an clasaig riatanach de na cinn-latha sin

Postair de Don Juan Tenorio (1922) le Ricardo de Baños.

Aon bhliadhna eile Cha toir mi cairteal dha pumpkins cèin. Chan e a h-uile rud a th ’ann de ialtagan, cobwebs agus taighean tathaichte a bheir ionnsaigh air bùthan is bàraichean. Ni mò na pàrtaidhean sgoile de chulaidhean bana-bhuidseach is taibhsean (bidh cuid an uairsin a ’bruadar ...). Cha bhith mi a ’dol leis na h-amannan agus chan eil mi ceart gu poilitigeach oir dh’ fhuirich mi còmhla ris, còmhla ri Don Juan Tenorio. Leis an uirsgeul a tha a-nis air ath-mhìneachadh (no ath-mhìneachadh) den chlaigeann as aineolach agus as meallta, ach cuideachd den fheadhainn as motha ann an gaol agus ath-shaoradh.

Don Jose Zorrilla sgrìobh e an sgeulachd aige ann an 1844, a bhrosnaich thu Trickster of Seville bho 1630, a rèir aithris Tirso de Molina. Agus is e na tha againn ri leughadh agus gu sònraichte faicinn air a riochdachadh anns na cinn-latha a tha ri thighinn. Tha fios agam gu bheil an sabaid agam na sabaid a tha a ’call, ach Feuchaidh mi ri sabaid gach bliadhna gus leantainn air adhart a ’toirt follaiseachd dha. Bha aig clann-sgoile ri ionnsachadh o chionn fhada agus rinn iad aithris air. A-nis ... a-nis. Uill, bidh mi a ’tilleadh a h-uile deireadh den Dàmhair gu taigh-seinnse Laurel gus a lorg a’ sgrìobhadh a litir. Is iad sin cuid de na rannan as dì-chuimhneachail aige.

DON JUAN

Mar a tha na damned sin a ’sgreuchail!

Ach brisidh droch dealanaich mi

tha ann a bhith a ’crìochnachadh na litreach

chan eil iad a ’pàigheadh ​​gu daor airson an sgreams!

***

Seo don Juan Tenorio

agus chan eil duine ann dha.

Bhon bhana-phrionnsa gruamach

ris an fhear a bhios ag iasgach ann am bàta cuibheasach,

chan eil boireannach ann nach eil mi a ’fo-sgrìobhadh,

agus tha companaidh sam bith a ’còmhdach

ma tha e ann an òr no ann an luach.

Coimhead air a shon na reubaltaich;

dùin na cluicheadairean;

a tha a ’bòstadh airson a ghearradh dheth,

Feuch sinn a-mach a bheil cuideigin ann a bheir bàrr air

ann an gèam, ann an sabaid no ann an gaol.

***

Ge bith càite an deach mi

an adhbhar a ruith mi a-null

a ’bhuadhan a rinn mi magadh,

Rinn mi magadh air ceartas

Bha mi mu thràth a ’reic bhoireannaich.

Chaidh mi sìos dha na càbalan,

Chaidh mi suas gu na lùchairtean,

Dhìrich mi na clabhstairean

agus anns a h-uile àite a dh ’fhalbh mi

cuimhne searbh orm.

***

Ghlaodh mi a-mach gu neamh, agus cha chuala e mi.

Ach ma dhùin a dhorsan mi,

de na ceumannan agam air an Talamh

freagair nèamh, chan e mise.

***

Gluais air falbh, clach le cumadh!
Leig às, leig às an làmh sin
gu bheil an gràn mu dheireadh ann fhathast
air gleoc mo bheatha.
Leig às e, ma tha e fìor
na puing contrition
thoir saorsa dha anam
de shìorraidheachd,
Tha mi, a Dhia naomh, a ’creidsinn annad;
mas e m ’eòlas air olc,
tha do thròcair neo-chrìochnach ...
A Thighearna dèan tròcair orm!

Le DON LUIS

DON LUIS

Le Dia tha thu nad dhuine neònach!

Cò mheud latha a bhios tu a ’cleachdadh

anns a h-uile boireannach air a bheil gaol agad?

DON JUAN

A ’falbh làithean na bliadhna

am measg na lorgas tu an sin.

Aon airson toirt orra tuiteam ann an gaol,

fear eile airson am faighinn,

fear eile airson an trèigsinn,

dhà airson an àite

agus uair a thìde airson an dìochuimhneachadh.

Le DON DIEGO

MR. DIEGO

Tha thu gam mharbhadh ... Barrachd tha mi a ’toirt maitheanas dhut

o Dhia ann am breitheanas naomh.

DON JUAN

Fad-ùine chuir thu mi.

(Ged as fheàrr leam an-còmhnaidh dreach Tirso de Molina far an tuirt an Trickster "Dè cho fada‘ s a tha earbsa agad annam! ").

Le DOÑA INÉS

DON JUAN

Ah! Nach eil e fìor, aingeal a ’ghràidh,

sin air a ’chladach uaigneach seo

fìor-ghlan a ’ghealach a’ deàrrsadh

agus an anail nas fheàrr dhut?

Bidh an aura seo a bhios a ’falbh, a’ lìonadh

de na fàilidhean sìmplidh

de na flùraichean dùthchail

Tha an cladach tlachdmhor sin a ’tighinn:

an uisge glan agus ciùin sin

bidh sin a ’dol troimhe gun eagal

bàta an iasgair

tha sin a ’feitheamh ri seinn an latha,

Nach eil e fìor, mo cholman,

dè a tha thu a ’tarraing anail

 

***

MRS INES:

Chan eil fhios 'am ... Bho chunnaic mi e,

Bridget leam, agus a h-ainm

dh ’innis thu dhomh gun d’ fhuair mi an duine sin

an-còmhnaidh air beulaibh orm.

Anns gach àite tha mi air mo tharraing

le do chuimhne thlachdmhor,

agus ma chailleas mi e airson mionaid,

mar chuimhneachan air ath-thilleadh mi.

Chan eil fhios agam dè an ùidh a th ’ann

nam mothachadh tha e ag eacarsaich,

bidh sin an-còmhnaidh a ’tionndadh rium a dh’ ionnsaigh

inntinn is cridhe:

agus an seo agus san òraid

agus anns gach àite tha mi a ’toirt rabhadh

tha an smaoineachadh sin […].

***

MRS INES:

Gluais suas, airson adhbhar Dhè, o, don Juan!

nach bi e comasach dhomh cur an aghaidh

ùine mhòr gun bàsachadh

mar sin a-riamh a ’faireachdainn èasgaidh.

Ah! Bi sàmhach a-mach à tròcair,

gu bheil e coltach riumsa a bhith ag èisteachd riut

gu bheil m ’eanchainn a’ dol craicte

loisgidh mo chridhe.

Ah! Thug thu dhomh deoch

criathrag ifrinn, gun teagamh,

bidh sin gad chuideachadh gus gèilleadh

buadhan boireannaich […].

 ***

DON JUAN:

Anam dhòmhsa! Am facal sin

mo bhith ag atharrachadh an t-slighe,

dè as urrainn dhomh a dhèanamh

gus am fosgail Eden dhomh.

Chan eil, Dona Ines, Satan

a chuireas an gaol seo annam;

Is e Dia a tha gad iarraidh

buannaich dhomh air a shon is dòcha.

Chan e, an gaol a tha luachmhor an-diugh

nam chridhe bàsmhor

chan e gaol talmhaidh a th ’ann

mar an tè a bha mi a ’faireachdainn gu ruige seo;

chan e an sradag mòr sin

gu bheil gust sam bith a ’cuir às;

Is e teine ​​a th ’ann a thèid a shlugadh

mar a tha e a ’faicinn, uamhasach, borb.

Mar sin cuir às do dh ’imcheist

doña Inés brèagha,

oir tha mi a ’faireachdainn aig do chasan

fhathast comasach air buaidh.

Seadh, thèid mi mo phròis airson strìopachas

fa chomhair a ’Chommandair mhath,

agus no an toir e dhomh do ghràdh,

no feumaidh e mo mharbhadh.

***


Tha susbaint an artaigil a ’cumail ri na prionnsapalan againn de moraltachd deasachaidh. Gus aithris a dhèanamh air mearachd cliog an seo.

Beachd, fàg do chuid fhèin

Fàg do bheachd

Seòladh-d cha tèid fhoillseachadh. Feum air achaidhean air an comharrachadh le *

*

*

  1. Uallach airson an dàta: Miguel Ángel Gatón
  2. Adhbhar an dàta: Smachd air SPAM, riaghladh bheachdan.
  3. Dìleab: Do chead
  4. Conaltradh an dàta: Cha tèid an dàta a thoirt do threas phàrtaidhean ach a-mhàin fo dhleastanas laghail.
  5. Stòradh dàta: Stòr-dàta air a chumail le Occentus Networks (EU)
  6. Còraichean: Aig àm sam bith faodaidh tu am fiosrachadh agad a chuingealachadh, fhaighinn air ais agus a dhubhadh às.

  1.   Maria Ines thuirt

    Bha e na thoileachas a leughadh ... taing!