SÒNRAICHTE: Agallamh litreachais gnàthach le Drew Hayden Taylor

draw-hayden-taylor

Aig àm taisbeanadh an leabhair Baidhsagalan-motair & feur Bison deasaichte airson a ’chiad uair anns an Spàinn le Deasachaidh Appaloosa, Bha Actualidad Literatura comasach air agallamh a dhèanamh leis an ùghdar, Drew Hayden Taylor. Agus tha an nobhail eireachdail seo na reiceadair as fheàrr ann an Canada, ann an 2010 bha e anns a ’chuairt dheireannach de Dhuaisean Litreachais cliùiteach an Riaghladair Coitcheann agus tha e a’ gealltainn a bhith gu math soirbheachail san Spàinn.

Drew hayden taylorAn Ojibwa bho na Tùsanaich aig Curve Lake, Canada, tha e air siubhal gu àiteachan gun àireamh agus a ’sgrìobhadh mun t-sealladh Tùsanach aige. Sgrìobhadair sgriobt sreath, neach-naidheachd, columinist, neach-àbhachdais, nobhailiche agus sgrìobhadair sgeulachdan goirid, tha cùrsa-beatha litreachais farsaing aig an ùghdar seo anns a bheil tiotalan mar Mi èibhinn (2006) agus The Night Wanderer: Ùr-sgeul Gothic Dùthchasach (2007) agus Mise sexy (2008).

Chaidh an leabhar a thaisbeanadh ann am Madrid, anns a ’bhùth leabhraichean a bha speisealaichte ann an litreachas siubhail Am Baile Invisible. Mhìnich an sgrìobhadair seo dhuinn le deagh dhealas dè na draghan litreachais a th ’aige, dè bhios ga bhrosnachadh gus nobhailean a sgrìobhadh agus an deagh bheachd a th’ aige air àbhachdas. Agus leis gu bheil litreachas dùthchasach buailteach a bhith a ’toirt a-steach gluasadan iongantach, is e tabhartas sònraichte an sgrìobhadair seo an deagh àbhachdas agus an dealas airson bruidhinn mu bheatha agus an cultar ach le tòn fada nas sunndach.

Ceist: Dè na h-àiteachan air an do shiubhail thu?
Freagairt: Tha mi air a bhith gu timcheall air 18 dùthaich, ag ainmeachadh soisgeul litreachas dùthchasach. Tha mi air a bhith anns a h-uile àite a dh ’fhaodadh, bho na h-Innseachan agus Sìona gu Fionnlainn agus a’ Ghearmailt.

P: Nam b ’urrainn dhut roghnachadh a dhol a dh'àite sam bith san t-saoghal seo (nach eil fios agad fhathast), dè ab’ fheàrr leat?
R: Afraga agus Ameireaga a-Deas.

P: Tha thu ainmeil airson na tàlantan iomadach agad: sgrìobhadair, fear-àbhachdais, neach-naidheachd, sgrìobhadair dhealbhan-cluiche. Ciamar a tha na rudan sin càirdeach dha chèile? A bheil thu a ’smaoineachadh gu bheil iad uile mar phàirt den aon sgil no gu bheil iad eadar-dhealaichte?
R: Tha mi gam fhaicinn fhèin mar sgeulaiche co-aimsireil. Co-dhiù a tha mi a ’sgrìobhadh sgriobt airson Tbh, dràma no nobhail. Dhòmhsa tha seo uile a ’leantainn gu bhith ag innse sgeulachd mhath dha ge bith cò a bhiodh ag èisteachd no a’ leughadh. Is toil leam a ràdh gu bheil sinn air tòiseachadh bho bhith ag innse sgeulachdan timcheall teine ​​campa gu bhith gan innse timcheall air àrd-ùrlar no scrion. Gu dearbh, tha an cleachdadh fìor de sgrìobhadh anns na diofar ghnèithean sin ag iarraidh, gu metaphorically, diofar fhèithean a chleachdadh, ach dhòmhsa tha a h-uile dad an ìre mhath an aon rud. Agus a bharrachd air sin, chan eil mi gam fhaicinn fhèin mar chleasaiche èibhinn oir cha bhith mi a ’dèanamh thaisbeanaidhean - cha do rinn mi ach aon turas agus bha e mìorbhuileach. B ’fheàrr leam mi fhìn fhaicinn mar neach-àbhachdais, tha sin nas coltaiche ri sgrìobhadair a bhios a’ sgrìobhadh comadaidhean.

P: A bheil thu a ’smaoineachadh gu bheil sgeulachdan agus cuirmean comadaidh coltach ri chèile leis gum feum feart iongantach a bhith aig gach cuid, an taca ri, mar eisimpleir, nobhailean no colbhan? Dè as toil leat barrachd?
R: Comadaidh tha, ach chan eil sgeulachdan goirid riatanach. Tha mi air mòran de sgeulachdan goirid a leughadh aig nach eil crìoch no climax iongantach, ach a tha a ’sealltainn seallaidhean làitheil bho bheatha a-mhàin. An àite sin, feumaidh comadaidh an atharrachadh obann sin; bu chòir dha dòigh-obrach ùr agus eadar-dhealaichte a ghabhail airson rudeigin a tha thu airson mothachadh fhaighinn. Tha e cha mhòr coltach ri foirmle matamataigeach: tha A + B co-ionann ri D. Is e structar bunaiteach litreachas an Iar gu bheil amas aig a ’phrìomh neach agad agus, airson a’ mhòr-chuid den sgeulachd, feumaidh e faighinn seachad air sreath de chnapan-starra gus an amas a choileanadh no nach eil. Mar as trice is e sin an dubhan aig an deireadh: mar a choileanas iad an amas no mar nach urrainn dhaibh feuchainn. Agus tha e duilich a ràdh dè an gnè as fheàrr leam. Gu dearbh, cha bhithinn a ’sgrìobhadh anns na stoidhlichean sin mura biodh iad a’ còrdadh rium. Ach, tha mi a ’creidsinn gur e theatar an sgìre a dh’ atharraich mi gu bhith na neach-ealain. Is toil leam an fheadhainn eile cuideachd, ach ann an Canada tha mi ainmeil mar sgrìobhadair dhealbhan-cluiche.

P: Carson agus cuin a thòisich thu a ’sgrìobhadh?
R: B ’e sreath a bh’ anns a ’chiad fhìor reic agam Na Beachcombers, sreath de thachartasan a mhaireas 30 mionaid. Bha an treas cuid den sgioba dùthchasach, agus thachair e nuair a bha mi a ’rannsachadh artaigil iris a sgrìobhadh mu bhith ag atharrachadh sgeulachdan dùthchasach airson telebhisean agus film. Rinn mi agallamhan le neach-deasachaidh agus chan eil fhios agam an e mise no i a bh ’ann, ach mhol fear dhiubh sgeulachdan a chuir a-steach dìreach airson deuchainn. Rinn mi e dìreach airson spòrs, agus cheannaich iad dhomh e. Sgrìobh mi e ... agus sin mar a thòisich e uile.

P: Dè as motha a tha gad thàladh mu litreachas?
R: Ceist dhoirbh. Ciamar a tha litreachas gam thàladh? Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil e gam thàladh oir tha e gam thoirt gu àiteachan coimheach nach bi mi a-riamh comasach air tadhal orra, caractaran nach bi mi a-riamh comasach air a leughadh, agus suidheachaidhean anns nach bi mi, gu bràth no nas miosa, an sàs gu bràth. Tha e comasach beatha eile a bhith beò agus rudan inntinneach a dhèanamh. Mar sin is toil leam sgeulachdan a tha ag amas air gach cuid na caractaran agus a ’chuilbheart.

P: An leabhar as fheàrr leat?
R: Chan eil beachd agam. Cha toil leam smaoineachadh air roghainnean. Tha mi na neach-leantainn mòr aig Tom King, Stephen King, Kurt Vonnegut Jr. agus mòran a bharrachd. Is e an rud a tha a ’cur eagal orm nach eil teagamh nach eil leabhraichean eile ann a bu mhath leam a lorg nach do lorg mi fhathast. Tha an rannsachadh mar phàirt den spòrs.

P: Sgrìobhadair cò tha thu a ’smaoineachadh a thug buaidh as motha air do bheatha litreachais?
R: Tha mi a ’creidsinn, bho bha mi nam“ Sgrìobhadair Còmhnaidh ”aig Native Earth Performing Arts, a’ chiad chompanaidh Theatar Dùthchasach ann an Canada, aig àm Tomson Highway, gum biodh e air aon den fheadhainn as motha a thug buaidh orm. Ach tha Tom King, O'Henry agus O'Neill ann cuideachd.

P: Ciamar a tha do chultar a ’toirt buaidh air do litreachas? A bheil thu a ’smaoineachadh gu bheil eadar-dhealachaidhean ann leis an dòigh sgrìobhaidh an iar?
R: Mar a thuirt mi ann an ceist roimhe seo, tha mi gam fhaicinn fhèin mar sgeulaiche co-aimsireil. Dh'fhàs mi suas ag èisteachd ri sgeulachdan agus bha mi airson an dèanamh. Ach, mar leughadair, bha na sgeulachdan sin agam bho fad às a thàinig chun choimhearsnachd agam aig Curve Lake, agus mar sin bha mi airson na sgeulachdan bhon choimhearsnachd dhùthchasach agam a thoirt chun t-saoghail air fad. Is e am prìomh eadar-dhealachadh eadar sgeulachdas dùthchasach agus structar dràmadach an Iar bun-bheachd a ’phrìomh charactar. Tha aon phrìomh charactar aig a ’mhòr-chuid de nobhailean agus dhealbhan-cluiche an iar, le seata de charactaran àrd-sgoile timcheall air. Anns a ’mhòr-chuid de sgeulachdan dùthchasach, ach chan e sin uile, is e a’ choimhearsnachd a tha na rionnag agus is dòcha gu bheil no nach eil prìomh charactar ann. Chan eil duine nas cudromaiche na am baile no a ’choimhearsnachd.

P: A bheil thu eòlach air sealladh litreachais na Spàinne? An do leugh thu obraichean Spàinnteach sam bith an-dràsta?
R: Gu mì-fhortanach chan eil. Chan eil mòran sgrìobhadairean Spàinnteach air a thighinn dhan tèarmann agam. Tha mi a ’smaoineachadh gum bu chòir dhomh eòlas fhaighinn air sgrìobhadairean Spàinnteach, gun teagamh.

P: Còmhdach an leabhair agad Mise sexy Tha e gu h-èibhinn, seach gu bheil e na fhìor parody de na luchd-reic as fheàrr de eroticism "bog" ("porn airson moms"), a bhios mar as trice a ’nochdadh nigheanan le glè bheag de chòmhdach a tha glaiste na ghàirdeanan le fear làidir, eireachdail ach mì-mhodhail. Dè do bheachd air nobhailean den t-seòrsa seo no Leth-cheud Shades de Ghlas?
R: Leugh mi dhà no dhà de na leabhraichean sin fhad ’s a bha mi a’ dèanamh rannsachadh airson an aiste leabhraichean sin. Tha fios agam air an stoidhle agus an susbaint aige, ach chan ann air an sin Leth-cheud Shades de Ghlas, ged a chuir an ùidh romansach sin ann an cultar agus na daoine dùthchasach iongnadh orm a-riamh. Tha e fìor gu bheil sinn gu math gnèitheach, ach tha e gu math gòrach. Cuir ri chèile Me sexy Bha tòrr spòrs ann agus dh ’ionnsaich mi tòrr bho bheachdan sgrìobhadairean eile.

P: Dè do bheachd air an t-sealladh litreachais gnàthach?
R: Tha an turas seo a ’nochdadh naidheachdan inntinneach agus tha e air leth inntinneach. Le buaidh an eadar-lìn agus na cothroman foillseachaidh rim faighinn tron ​​mheadhan seo (me blogadh agus foillseachadh air-loidhne), cò aig a tha fios càite an tèid cùisean anns na deich no fichead bliadhna a tha romhainn! Tha mi a ’smaoineachadh gum bi ùidh aig daoine, a dh’ aindeoin an cruth, an-còmhnaidh ann an sgeulachd mhath. Agus le fosgladh dhorsan ann an dùthchannan nach eil cho leasaichte agus cultaran eile, chan urrainn dha litreachas a bhith ach nas beairtiche agus nas inntinniche.

P: Dè mu do dheidhinn ann an caractaran Baidhsagalan-motair agus feur bison?
R: Tha rudeigin mu mo dheidhinn anns a h-uile sgeulachd agam, ach chan eil iad fèin-eachdraidh. Tha e neònach, oir tha cuid de mo charaidean cinnteach gu bheil mi a ’toirt a-steach mi fhìn anns a h-uile dad a sgrìobhas mi, ach chan eil mi ag aontachadh. Bha e rudeigin coltach ri Virgil a ’fàs suas. Bha Lillian coltach ri mo sheanmhair agus mar Èildearan eile choinnich mi. Tha mi a ’smaoineachadh gun do dh’ fheuch mi ri cuid de mo shocair agus de shradag ann an Iain agus beagan a bharrachd de na beachdan nas inntinniche agam ann an Wayne. Ach tha mi ag iarraidh baidhsagal-motair 1953 Indian Chief.

P: A bheil thu a ’smaoineachadh gu bheil thu air do shàr-obair a sgrìobhadh mu thràth?
R: Na bi a-riamh. Is e an aon shàr-obair a sgrìobhas mi a-riamh an ath leabhar a tha mi an dùil a sgrìobhadh.

P: Dè an ath phròiseact a th ’agad?
R: Tha pròiseact no dhà agam. Tha mi a ’sgrìobhadh an sgriobt agus na liricean airson clàr-ciùil air leth airson Fèis Charlettetown air Eilean a’ Phrionnsa. Tha dùil gum bi an 24mh leabhar agam air fhoillseachadh an ath mhìos, nobhail grafaigeach den nobhail agam Neach-caitheimh na h-oidhche, mu dheidhinn vampire dùthchasach. Agus tha dealbh-chluich ùr agam a ’tighinn a-mach an ath-bhliadhna ris an canar Dia agus an t-Innseanach. Tha mi cuideachd an dùil rudeigin a dhèanamh a bheir còmhla daoine dùthchasach agus duilgheadasan ficsean saidheans. Agus is dòcha nobhail ùr.

Barrachd fiosrachaidh - Alice Munro, Buannaiche Duais Nobel 2013


Tha susbaint an artaigil a ’cumail ri na prionnsapalan againn de moraltachd deasachaidh. Gus aithris a dhèanamh air mearachd cliog an seo.

Bi a 'chiad fhear a thog beachd

Fàg do bheachd

Seòladh-d cha tèid fhoillseachadh. Feum air achaidhean air an comharrachadh le *

*

*

  1. Uallach airson an dàta: Miguel Ángel Gatón
  2. Adhbhar an dàta: Smachd air SPAM, riaghladh bheachdan.
  3. Dìleab: Do chead
  4. Conaltradh an dàta: Cha tèid an dàta a thoirt do threas phàrtaidhean ach a-mhàin fo dhleastanas laghail.
  5. Stòradh dàta: Stòr-dàta air a chumail le Occentus Networks (EU)
  6. Còraichean: Aig àm sam bith faodaidh tu am fiosrachadh agad a chuingealachadh, fhaighinn air ais agus a dhubhadh às.