Mion-sgrùdadh air «Hopscotch» le Julio Cortázar

Tha an fheadhainn as òige a leugh an artaigil seo cinnteach gu bheil thu a ’smaoineachadh "Hopscotch", obair bhunasach Julio CortazarColtach ris an leabhar "tostón" sin a bhios tidsearan Litreachais a ’cur aig àm air choreigin san institiùd. Tha an fheadhainn againn a chaidh tro sin mar-thà, air leughadh gu èigneachail "Hopscotch" nar làithean òga agus an uairsin tha sinn air a leughadh a-rithist (gu cinnteach tha mòran againn, tha mi a ’toirt a-steach mi fhìn) beagan bhliadhnaichean às deidh sin, tha sinn air mothachadh chan e a-mhàin cho cudromach sa tha an leabhar seo ann an eachdraidh litreachais ach cuideachd ann an cho eadar-dhealaichte 'sa tha e bhon mhòr-chuid.

"Hopscotch", air fhoillseachadh ann an 1963, na iomradh bunaiteach air litreachas Ameireaganach Hispanic. Tha a chuid structar sreath sgaoilte a ’ceadachadh leughaidhean eadar-dhealaichte, agus mar sin, diofar mhìneachaidhean. Leis an dòigh leughaidh seo, bha na bha Julio Cortázar an dùil riochdachadh an ùpraid, an cothrom beatha agus an dàimh do-sheachanta eadar na tha air a chruthachadh agus làmh an neach-ealain a tha ga dhèanamh.

Mura leugh thu fhathast "Hopscotch" agus tha thu a ’smaoineachadh air a dhèanamh, stad an seo, na lean ort a’ leughadh… Mura h-eil thu an dùil a leughadh, stad cuideachd, tha mi gad bhrosnachadh gus a dhèanamh… Cho luath ‘s a chuireas tu crìoch air, till air ais agus leugh na tha thu ag iarraidh… Ach tha an sgeulachd fhìor air a sgrìobhadh le Julio Cortázar.

A ’dèanamh anailis air« Hopscotch »

Mus do thuirt sinn gur e obair eadar-dhealaichte a th ’ann bhon fheadhainn eile oir ann an seo a ’ciallachadh com-pàirteachadh gnìomhach an leughadair. Thathas a ’moladh dà leughadh den leabhar air bòrd-stiùiridh (mar a tha ainm ag innse, an geama àbhaisteach de hopscotch a tha sinn uile air a chluich aig amannan). Bhris an seòrsa structar seo leis a h-uile càil a chaidh a stèidheachadh a thaobh litreachas.

A ’chiad leabhar

A ’chiad leabhar de "Hopscotch" leughaidh sinn e ann an a òrdugh sreathach, a ’crìochnachadh ann an caibideil 56. Tha e air a chruthachadh le Dà phàirt: "Air an taobh thall an sin" y "Air an taobh an seo". Anns gach fear, tha cuilbheart no sgeulachd riatanach an leabhair air a thaisbeanadh.

"Air an taobh thall an sin"

Tha Horacio Oliveira ag obair mar eadar-theangaiche ann am Paris. An sin stèidhich e an Club le cuid de charaidean, far am bi e a ’marbhadh ùine a’ bruidhinn no ag èisteachd ri ceòl jazz. Bidh e a ’cumail suas càirdeas gaolach le Lucía, la Maga, Uruguaidh a tha na màthair do leanabh ris an can i Rocamadour. Ach, tha an dàimh sònraichte a tha eadar an dà rud a ’crìonadh. Ann an aon de na coinneamhan aca, bidh Rocamadour a ’tuiteam marbh gu h-obann agus, mar thoradh air an sin, bidh Lucía a’ dol à sealladh agus a ’fàgail beagan loidhnichean sgrìobhte.

"Air an taobh thall an sin"Ann am faclan eile, tha a ’chiad phàirt seo a’ crìochnachadh le ìomhaigh hopscotch, an snàithlean cumanta air feadh an leabhair a tha a ’riochdachadh sgrùdadh airson cothromachadh (na speuran).

"Air an taobh an seo"

Tha gnìomh a ’phàirt seo den leabhar a’ gabhail àite ann am baile-mòr Buenos Aires. Mus ruig e an seo, tha Oliveira gu cruaidh a ’sireadh La Maga ann am Montevideo. Air ais air bàta gu Argentina, tha e ga mearachd airson boireannach eile.

Ann an Argentina, bidh e a ’tilleadh gu a chàirdeas le Traveller agus a’ coinneachadh ri a bhean, Talita, a tha a ’cur La Maga an cuimhne bhon chiad mhionaid. Bidh e ag obair leis a ’chàraid seo ann an siorcas agus ann an clionaig leigheas-inntinn. Ach tha Oliveira a ’faighinn thairis air comharran adhartach de mhì-chothromachadh inntinn. Tha na dearbhaidhean aige a ’toirt air smaoineachadh gum faic e La Maga an-còmhnaidh an àite Talita. Leanaidh seo gu èiginn a bheir ort smaoineachadh mu dheidhinn fèin-mharbhadh. Bidh e a ’feuchainn ri fèin-mharbhadh a dhèanamh ach mu dheireadh tha an luchd-siubhail agus Talita a’ cur casg air bho bhith a ’tuiteam bhon reic gu patio far a bheil hopscotch air a pheantadh.

An dàrna leabhar

Anns an dàrna leabhar tha an roghainn leughaidh eile y a ’tòiseachadh ann an caibideil 73. Gu dearbh gheibh sinn leasachaidhean ùra ris an t-sealladh-tìre, an "Caibideilean caitheamh", gu structar a ’phlota a chaidh a mhìneachadh na bu tràithe san leabhar.

Bho thaobh eile

Tha na cruthan-tìre sin mar lèirsinn nas doimhne den aon fhìrinn, anns a bheil ceanglaichean falaichte air am foillseachadh. Ach a bharrachd air an sin, tha caractaran mar Morelli a ’nochdadh ann, seann sgrìobhadair a bhios an t-ùghdar a’ cleachdadh gus cuid de na h-iuchraichean gu Hopscotch a nochdadh: nobhail fosgailte, sgapte, draghail agus com-pàirteachail tha sin a ’nochdadh mì-riaghailt na fìrinn ach chan eil e ag òrdachadh no ga mhìneachadh.

An Caibideil as fheàrr leam: Caibideil 7: Am Pòg

Bidh mi a ’suathadh do bheul, le meur tha mi a’ suathadh ri oir do bheul, bidh mi ga tharraing mar gum biodh e a ’tighinn a-mach às mo làimh, mar gum biodh airson do bheul a’ chiad uair, agus tha e gu leòr dhomh mo shùilean a dhùnadh gus a h-uile càil a thoirt air falbh agus tòiseachadh a-null, nì mi am beul a tha mi ag iarraidh, am beul a thaghas mo làmh agus a ’tarraing air d’ aghaidh, beul air a thaghadh am measg nan uile, le saorsa uachdaranach air a thaghadh leam airson a tharraing le mo làmh air d ’aghaidh, agus gum bi mi le cothrom nach bi mi a ’feuchainn ri thuigsinn a’ tachairt aig an aon àm ri do bheul a tha a ’gàireachdainn fon fhear a tha mo làmh gad tharraing.

Bidh thu a ’coimhead orm, gu dlùth bidh thu a’ coimhead orm, barrachd is nas dlùithe agus an uairsin bidh sinn a ’cluich nam baidhsagalan, bidh sinn a’ coimhead nas motha agus nas dlùithe agus bidh ar sùilean a ’fàs nas motha, bidh iad a’ tighinn nas fhaisge air a chèile, bidh iad a ’dol an lùib a chèile agus bidh na baidhsagalan a’ coimhead air a chèile. , anail troimh-chèile, am beul bidh iad a ’coinneachadh agus a’ sabaid gu blàth, a ’bìdeadh a chèile le am bilean, is gann a’ laighe an teanga air na fiaclan aca, a ’cluich anns na pàircean aca far a bheil èadhar trom a’ tighinn agus a ’falbh le seann chùbhraidheachd agus sàmhchair. An uairsin bidh mo làmhan a ’feuchainn ri dhol fodha nad fhalt, a’ slaodadh doimhneachd do fhalt fhad ‘s a bhios sinn a’ pògadh mar gum biodh beul làn fhlùraichean no èisg againn, le gluasadan beòthail, le fàileadh dorcha. Agus ma bhios sinn gar bìdeadh fhèin tha am pian milis, agus ma bhàthadh sinn ann an anail ghoirid agus uamhasach aig an aon àm, tha am bàs sa bhad sin brèagha. Agus chan eil ann ach aon seile agus dìreach aon bhlas de mheasan aibidh, agus tha mi a ’faireachdainn gu bheil thu a’ crith nam aghaidh mar ghealach ann an uisge.

Ceistean bitheanta mun leabhar "Hopscotch"

Julio Cortázar, ùghdar Hopscotch

Cò am prìomh charactar Hopscotch?

Is e prìomh charactar na sgeòil Horacio Oliveira. Tha e na dhuine à Argentine mu 40-45 bliadhna a dh'aois. Tha e na dhuine aig a bheil eòlas air mòran rudan agus a chaidh gu Paris a sgrùdadh ach nach eil fhathast a ’sgrùdadh. An àite sin, bidh e ag obair a ’cuideachadh le bhith a’ rèiteach a ’phuist.

Tha fios gu bheil bràthair aige a tha a ’fuireach ann an Argentina. Agus gur e am fear àbhaisteach a tha coltach gu bheil e an-còmhnaidh a ’coimhead airson rudeigin (uaireannan leis an fhaireachdainn gu bheil na tha e a’ sireadh mu thràth ...).

Cò an draoidh a th ’ann?

Is e an draoidh Lucia, prìomh charactar eile na sgeòil seo. Tha e cuideachd a ’fuireach ann am Paris, ach tha an dùthaich dham buin e Uruguaidh. Tha mac aige le ainm neònach: Rocamadour. Eu-coltach ri Horacio, is e nighean a th ’innte nach eil eòlach air mòran mu cha mhòr dad, a tha a’ toirt oirre a bhith a ’faireachdainn aig amannan rudeigin gann no rud beag ri taobh chàich.

Is e na puingean làidir a th ’aige gu bheil gu leòr de shocair agus naivety aige, rudeigin a tha ann an gaol leis an t-sùil rùisgte agus a tha cuideachd fo farmad le caractaran àrd-sgoile eile san nobhail. Tha Horacio a ’cur farmad ris an draoidh a comas a dhol a-mach gus eòlasan ùra fhaighinn, fàs fliuch nuair a bhios i a’ cluich agus a bhith treun.

Dè an t-ainm a th ’air mac an draoidh?

Mar a thuirt sinn sa phuing roimhe seo, is e Rocamadour a chanar ris a mhac ach is e Francisco an t-ainm ceart a th ’air. Is e pàisde mìos a th ’ann a tha a’ faighinn cùram an toiseach le Madame Irene, riaghladair. Aig a ’cheann thall, tha am balach a’ fuireach còmhla ri La Maga agus Horacio, agus tha tachartas brosnachaidh a ’tachairt leis. Tha an fhìrinn seo na phàirt bunaiteach den nobhail.

Dè an gnè a th ’ann an Cortázar?

Tha a ’cheist seo ag adhbhrachadh“ connspaidean ”mòra am measg luchd-breithneachaidh litreachais, leis gu bheil an obair aige duilich a sheòrsachadh. Tha e air nobhailean a sgrìobhadh, ach cuideachd bàrdachd; ge-tà, tha Julio Cortázar a ’seasamh a-mach airson a Realism Magic. Tha an gnè seo gu math pearsanta, avant-garde, agus an-còmhnaidh "dannsaichean" eadar an fhìor agus fìor. A dh ’aindeoin sin, tha feadhainn ann a tha fhathast ag iarraidh a chuir ann am Boom ainmeil Ameireagaidh Laidinn.

Artaigil co-cheangailte:
Na leabhraichean as fheàrr de litreachas Ameireagaidh Laidinn

Tha susbaint an artaigil a ’cumail ri na prionnsapalan againn de moraltachd deasachaidh. Gus aithris a dhèanamh air mearachd cliog an seo.

12 bheachd, fàg do chuid fhèin

Fàg do bheachd

Seòladh-d cha tèid fhoillseachadh.

*

*

  1. Uallach airson an dàta: Miguel Ángel Gatón
  2. Adhbhar an dàta: Smachd air SPAM, riaghladh bheachdan.
  3. Dìleab: Do chead
  4. Conaltradh an dàta: Cha tèid an dàta a thoirt do threas phàrtaidhean ach a-mhàin fo dhleastanas laghail.
  5. Stòradh dàta: Stòr-dàta air a chumail le Occentus Networks (EU)
  6. Còraichean: Aig àm sam bith faodaidh tu am fiosrachadh agad a chuingealachadh, fhaighinn air ais agus a dhubhadh às.

  1.   facundo thuirt

    Sealladh sàr-mhath de hopscotch, fìor mhath, bheir mi aon phìos fiosrachaidh a bharrachd dhut air eagal ’s gum bi thu airson a chuir ris, tha caibideil 62 de hopscotch a’ leantainn ann an leabhar, tha mi a ’ciallachadh, is e toiseach leabhar ris an canar 62 / model to togail, an seo ann am Buenos Aires Tha sinn ag ràdh an rayuelita, tha mi an dòchas gun toir am fiosrachadh seo seirbheis dhut, oir tha canastair aig hopscotch airson greis

  2.   stefanny thuirt

    Tha e a ’coimhead glè mhath dhòmhsa oir is toil leam tòrr a leughadh agus bha seo airson obair-dachaigh agus a-nis mas urrainn dhomh am mìneachadh a dhèanamh gu math oir leugh mi an leabhar gu lèir mòran taing.

  3.   jes thuirt

    Thòisich mi mu thràth

  4.   Pedro thuirt

    Bu mhath leam faighinn a-mach càite anns an nobhail (counter) Holiveira a thathas ag ràdh a tha na eadar-theangaiche.
    Taing ro-làimh.

    M

  5.   Carlos Garcia Garcia thuirt

    34 bliadhna às deidh a bhith a ’cur, bha am bàrd ris an do choinnich mi aon uair ann am Venezuela, na leanabh, mar a thuirt mi, bidh mi a’ sgrìobhadh rudeigin hopscotch.
    Hopscotch no Tread.
    (A-MHÀIN GU BEATHA)

    Am balach le làimh
    A ’chiad cheumannan air an cur air bhog mu thràth
    Cothromachadh boredom
    Tha an torso a ’lùbadh, co-sheirm foirfe
    Tha am figear a ’dùsgadh
    Tha am balach ag èigheachd, is e mo chothrom a tha seo!
    Tha beatha na dhearbhadh, a-rithist agus a-rithist
    Bidh saoghal an t-solais agad.

    Rinn mi ceum, rinn mi ceum, an àireamh draoidheachd agam
    Thoir ar saoghal nas fhaisge air a chèile
    Tha an leanabh nam inntinn
    Fad airson leanabachd, neo-chiontachd air fhàgail.

    Tòisich do bheatha, hopscotch a tha thu
    Aig a ’cheann thall, gabh fois, gabh fois
    A ’dèanamh gàirdeachas, rachaibh suas don sgoil
    Maighstir ar dìomhaireachdan
    A ’bualadh alifafes, chun an àibheis a thèid iad
    Hopscotch ag èirigh gu h-àrd
    Bidh do loidhne gu Infinity a ’dol

    Carlos Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Latha eadar-nàiseanta de sheinn netizen.

  6.   AN TEAGASG thuirt

    chan eil am fiosrachadh a tha air a thaisbeanadh air a structaradh gu leòr, chan eil na beachdan a chaidh a thaisbeanadh soilleir agus pongail, tha mòran notaichean bunaiteach a dhìth airson tuigse nas fheàrr fhaighinn air an nobhail

  7.   Campaichean Anton Vea (@Antonbvici) thuirt

    CHA BHI MI CORTÁZAR
    ANN AM BLOG THA MI A ’CLEACHDADH A BHITH A’ GABHAIL A-STEACH NA h-ÙGHDARRAIDHEAN IS ÙGHDARRASAN A THA PEDAL A ’GABHAIL A-MHÀIN A-MHÀIN A-MHÀIN A DHÈANAMH IARRTAS BICYCLE ANN AN SGRÌOBHAIDHEAN
    CHAN EIL A ’GABHAIL A-MHÀIN A-MHÀIN (A THA MI A’ CUR AIR MÒR FHÈIN) A DHÈANAMH AN OBAIR ENTIRE MA THA E FITS
    A-MHÀIN TÒRR THA MI A ’GABHAIL A-STEACH PRÌOMH BICYCLE MAR FIOSRACHADH AIR SÀR-MHATHAIS AN ÙGHDARRAS
    THA CORTÁZAR A ’FAIGHINN AGUS A’ GABHAIL A-MHÀIN
    TORAIDHEAN
    ANTON BV ICI
    ORAN DO MHÒR FHIOSRACHADH AIRSON FHIOSRACHADH AGUS CO-DHÙNAIDHEAN AIRSON A 'BHLOG
    THA MI A ’GABHAIL A-STEACH PHOTO NA BIKES LE HIM
    CHA BHI MI A ’GABHAIL A-STEACH AGUS BHIOS MI A’ GABHAIL A-STEACH
    CHAN EIL A ’GABHAIL A-STEACH GU TACHARTAS MA THA MI A’ GABHAIL A ’GABHAIL A-STEACH ANN AN RAYUELA ANN AN SGEULACHDAN NO ANN AN HURGAR ANN AN CHRONOPIES
    MA THA SINN AIR A ’GABHAIL ...

  8.   Nicole thuirt

    Tha Cortazar air a chomharrachadh le Litreachas Fantastic, chan ann le Magic Realism !!

  9.   Castro Sebastian thuirt

    sealladh sàr-mhath de hopscotch, glè mhath tha e coltach rium gur e obair eadar-dhealaichte a th ’ann bhon fheadhainn eile oir tha e a’ toirt a-steach com-pàirt gnìomhach an leughadair.

  10.   Llcordefoc thuirt

    Is e an fhìrinn, nuair a leugh mi Hopscotch bha e coltach ri leabhar dùmhail agus cus. Thug thu tionndadh dhomh don smaoineachadh, chun na h-ìre gu bheil mi a ’dol a leughadh a-rithist an dòchas an caos sin a lorg agus an deireadh sin air a bheil iad a’ bruidhinn uimhir.

  11.   Mariela thuirt

    Làrach fìor mhath !!! Tha an dìoghras airson litreachas air a faireachdainn leis an fheadhainn a tha air na duilleagan stiùiridh sin a cho-roinn. Tha thu a ’faireachdainn na fialaidheachd ...
    Tapadh leibh gu mòr.

  12.   Gustavo Woltman thuirt

    Mar nach cuir thu eòlas air Hopscotch, agus mar nach aithne dhut Cortazar mar aon de na colbhan anns an aithris sgrìobhaidh Spàinnteach. Dìreach titan den raon. Artaigil sàr-mhath.
    - Gustavo Woltmann.