Filíocht Chomhaimseartha Mheiriceá Laidineach (II)

Léaráid le Ana Juan

Inné chuireamar tús leis an alt dúbailte seo, leis an gcéad tráthchuid «Filíocht chomhaimseartha Hispanic Mheiriceá« inar labhair muid leat faoi fhilí iomráiteacha mar Gabriela Mistral, José Marti nó Pablo Neruda. Sa tráthchuid seo tugaimid 3 cinn eile duit nach bhfuil chomh suntasach ná na cinn roimhe seo. Is faoi César Vallejo, Vicente Huidobro y Octavio Paz.

Más mian leat leanúint ar aghaidh ag baint taitneamh as an bhfilíocht mhaith a tugadh ón taobh eile den lochán, fan agus léigh an t-alt seo. Geallaimid go mbainfidh tú taitneamh as.

César Vallejo

seo Peruvian d’fhilíocht avant-garde a rugadh i 1982 agus a d’éag i 1938 sheas sé amach as a chuid oibre fileata an-tábhachtach. A chuid oibre "The Black Heralds" Foilsithe i 1919, caomhnaíonn sé macallaí den Nua-aoiseachas ach tosaíonn go leor dá dhánta, atá dírithe ar fhulaingt agus ar anró, trí mhéadar neamhrialta a chur i láthair agus iad scríofa i dton níos neamhfhoirmiúla ná mar a chonacthas go dtí seo.

Agus é ag scríobh, feicimid conas a ghlacann an deoraíocht, bás a mháthar, cogadh cathartha tragóideach na Spáinne agus an éagóir i gcoitinne, cuid mhór dá chuid oibre amach anseo. Sa blúire gairid seo atá tiomnaithe dó ba mhaith linn beagán a thairiscint duit "The Black Heralds", ina bhfuil pian an duine mar mhóitíf lárnach na hoibre:

Tá buille sa saol, chomh láidir ... níl a fhios agam!
Builleanna cosúil le fuath Dé; amhail is dá mba os a gcomhair,
an hangover gach rud a fhulaing
comhthiomsóidh sé san anam ... níl a fhios agam!

Is beag iad; ach tá siad ... osclaíonn siad díoga dorcha
ar an aghaidh is géire agus an cúl is láidre.
B’fhéidir gur searrach na barbarach Attila a bheidh ann;
nó na heralds dubh a chuireann Bás chugainn.

Sin iad na titimí doimhne atá ag Críostaithe an anama
de chreideamh adorable éigin a blasann Cinniúint.
Is iad na amas fuilteacha sin na crackles
de roinnt aráin a dhóitear ar dhoras an oigheann.

Agus an fear… Bocht… bocht! Rollaigh do shúile mar
nuair a ghlaonn bualadh bos sinn thar an ghualainn;
cas súile dÚsachtach, agus bhí gach rud beo
comhthiomsaíonn sé, cosúil le linn ciontachta, sa ghaisce.

Tá buille sa saol, chomh láidir ... níl a fhios agam!

Vicente Huidobro

seo Scríbhneoir Sile, ó ré avant-garde filíochta Mheiriceá Laidinigh, cosúil le César Vallejo, shaothraigh sé úrscéalta agus amharclann i dteannta na filíochta.

Bhí sé duine de bhunaitheoirí "cruthaíocht", oidhre ​​ar ultraism agus a foilsíodh i 1914 leis an mana 'Non serviam', a shéanann gur cheart don ealaín aithris a dhéanamh ar an dúlra agus a mhaíonn go gcaithfidh sí réaltachtaí nua a chruthú tríd an bhfocal.

Déanann Huidobro achoimre sa dán seo a fheicfimid thíos a fhís ar an bpróiseas cruthaitheach, agus é á mheas mar fhorógra dá theoiric chruthaitheach:

Ealaín Poetic

Bíodh an véarsa cosúil le heochair
Osclaíonn sé sin míle doras.
Titeann duilleog; cuileoga rud éigin trí;
Cé mhéad a chruthaíonn na súile cruthaithe,
Agus tá anam an éisteora fós ag crith.

Déan saol nua a chumadh agus aire a thabhairt do d’fhocal;
Nuair nach dtugann an aidiacht beatha, maraíonn sé.

Táimid i dtimthriall na néaróg.
Tá an muscle crochta,
Mar is cuimhin liom, i músaeim;
Ach ní hé sin an fáth go bhfuil níos lú neart againn:
Fíor-fhuinneamh
Tá sé ina chónaí sa cheann.

Cén fáth a chanann tú an rós, a Poets!
Déan é faoi bhláth sa dán;

Díreach dúinn
Tá gach rud beo faoin nGrian.

Is Dia beag é an Filí.

Octavio Paz

Filíocht Chomhaimseartha Hispano-Mheiriceánach

Octavio Paz, teoiriceoir mór ar neamhspleáchas an fhocail maidir leis an réaltacht: "Lasmuigh de shaol na gcomharthaí, arb é saol na bhfocal é, níl aon domhan ann." Sa dán seo le "Salamander" a foilsíodh i 1962, an file Mheicsiceo ardaíonn sé sin teorainneacha idir an fíor agus an neamhréadúil:

Má tá an solas bán fíor
den lampa seo, fíor
an lámh a scríobhann, an bhfuil siad fíor
na súile a bhreathnaíonn ar a bhfuil scríofa?

Ó fhocal amháin go focal eile
imíonn an méid a deirim.
Tá a fhios agam go bhfuil mé beo
idir dhá lúibín.

Agus go dtí seo an t-alt dúbailte seo d’fhilíocht chomhaimseartha Mheiriceá Laidineach. Más maith leat é agus má theastaíonn uait go bhféachfaimis siar níos mó ó am go ham agus téacsanna agus ainmneacha filí agus scríbhneoirí eile a thug an oiread sin dúinn ag an am a aisghabháil (agus a thairiscint dúinn i gcónaí), níl le déanamh agat ach a rá linn inár tráchtanna nó líonraí sóisialta. Oíche Déardaoin shona duit!


Cloíonn ábhar an ailt lenár bprionsabail eitic eagarthóireachta. Chun earráid a thuairisciú cliceáil anseo.

A comment, fág mise

Fág do thrácht

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú.

*

*

  1. Freagrach as na sonraí: Miguel Ángel Gatón
  2. Cuspóir na sonraí: SPAM a rialú, bainistíocht trácht.
  3. Legitimation: Do thoiliú
  4. Na sonraí a chur in iúl: Ní chuirfear na sonraí in iúl do thríú páirtithe ach amháin trí oibleagáid dhlíthiúil.
  5. Stóráil sonraí: Bunachar sonraí arna óstáil ag Occentus Networks (EU)
  6. Cearta: Tráth ar bith is féidir leat do chuid faisnéise a theorannú, a aisghabháil agus a scriosadh.

  1.   Melvin Escalona (@ melvinviejo1) a dúirt

    Ar an gcaoi chéanna, táim ag tnúth leis na foilseacháin seo a leanas. Tá súil agam múscailt i measc mo chomhghleacaithe ó mo Chathair Ingearach, i Ciudad Palmita i bParóiste Santa Teresa i gcathair Caracas Veiniséala; ón áit a dtiocfaidh scríbhneoirí, filí agus cróinéirí lae le hanamacha éicea-chultúrtha le céadfaí an tsaoil chun cinn