Emily Brontë. Trí dhán grá dá 200 bliain

Portráid de Emily Brontë ag a deartháir Patrick Bramwell Brontë. Lámhscríbhinn de dhánta Gondal.

Inniu, 30 Iúil, déanaimid lá breithe nua de Emily Brontë, an t-úrscéalaí agus file Béarla, a bhaineann le duine de na línte liteartha is cáiliúla agus thar cionn de na litreacha Sacsanacha. Ceiliúradh an-speisialta mar tá siad Bliana 200. Cuimhneofar go síoraí air mar údar an clasaiceach sin de litríocht rómánsúil Victeoiriach .i Airde Wuthering, an t-aon úrscéal atá aige. Ach is gá béim a leagan freisin ar a ghné fhileata nach bhfuil chomh coitianta, nó róthógtha, mar gheall ar a mhéid mar úrscéalaí. Dá bhrí sin, tarrthálaim iad seo trí dánta grá mise chun do chuimhne a mholadh arís.

Emily Brontë

Rugadh é ar 30 Iúil, 1818 en Thornton, Yorkshire, in aice lena deirfiúracha Charlotte (Jane eyre) Agus anne (Agnes Gray), ceann de na príomhthagairtí do litríocht rómánsúil Victeoiriach. Bhí a saol, mar a bhí ag a deirfiúracha, marcáilte ag a óige deacaira carachtar an-introverted, caillteanas luath a máthar agus a deirfiúracha níos sine, an déine athair sagart Anglacánach agus saol trioblóideach a dheartháir níos óige Branwell. Just a bhí ina chónaí Bliana 30 agus d’fhág a oidhreacht liteartha beag ach mór ina cháilíocht agus ina thionchar ina dhiaidh sin.

Dánta

Le frídín a rugadh ó dhomhan samhlaíoch darb ainm Gondal, a roinn sé lena dheirfiúr Anne, na dánta de ghrá le Emily Brontë meascann siad mothú ag cur thar maoil agus croílár filíocht rómánsúil le go leor de na tréithe a bheadh ​​bunúsach ina dhiaidh sin sa filíocht victorian.

Chomh maith leis sin, an bille agus déine tá a chuid carachtair agus véarsaí fasaigh den rud a bheadh ​​ina dhiaidh sin ina sliocht ar an úrscéal le Airde Wuthering. Go sonrach, aithnítear carachtair Heatcliff, Catherine Earnshow nó Edgar Linton i roinnt cheana féin. Ach sula raibh na dánta sin foilsithe i gcomhpháirt ag an triúr deirfiúracha faoi ainm bréige fireann. Agus cé nár éirigh leo, chuir siad an síol.

Seo triúr acu sínithe ag Emily.

Tar ag siúl liom

Tar ag siúl liom
ach tú anam beannaithe beannaithe.
Ba bhreá linn an oíche gheimhridh
Ag fánaíocht tríd an sneachta gan finnéithe.
An rachaimid ar ais chuig na sean-phléisiúir sin?
Rush scamaill dorcha
ag dul thar na sléibhte
díreach cosúil le blianta fada ó shin,
go dtí go bhfaighidh mé bás ar na spéire fiáine
i mbloic chruachta gigantic;
de réir mar a théann solas na gealaí ar aghaidh
cosúil le aoibh gháire furtive, oíche.

Tar, siúl liom;
ní fada ó shin go raibh muid ann
ach ghoid an bás ár gcuideachta
(De réir mar a ghoidfidh an breacadh an drúcht)
Ceann ar cheann thóg sé na titeann isteach sa neamhní
go dtí nár fhan ach beirt;
ach tá mo chuid mothúchán splanc fós
óir ionat fanann siad seasta.

Ná éiligh mo láithreacht
An féidir le grá an duine a bheith fíor?
An féidir le bláth an chairdeas bás ar dtús
agus athbheochan tar éis blianta fada?
Níl, cé go bhfuil siad bathed le deora,
Clúdaíonn na dumhaí adhlactha a gas,
Tá an holc beatha imithe i léig
agus ní thiocfaidh an glas ar ais choíche.
Níos sábháilte ná an t-uafás deiridh
dosheachanta cosúil leis na seomraí faoi thalamh
áit a bhfuil cónaí ar na mairbh agus na cúiseanna atá leo,
Déanann am, gan staonadh, gach croí a scaradh.

***

Uaigh mo bhean uasail

Cónaíonn an t-éan sa breacadh an lae garbh,
Rianaíonn an larc an t-aer ina thost,
Damhsaíonn an bheach i measc cloig an fhraoich
Go bhfolaíonn siad mo Mhuire álainn.

Na fianna fiáine ar a bhrollach go fuar,
Ardaíonn éin fhiáine a sciatháin te;
Agus aoibh sí ar gach duine go neamhshuim,
D’fhág siad ina haonar í ina haonar!

Ghlac mé leis sin nuair a bhí balla dorcha a uaigh
Choinnigh sé a fhoirm íogair agus baininscneach,
Ní thabharfadh éinne an sonas a ghearrann
Solas neamhshiméadrach an áthais.

Shíl siad go rithfeadh tonn an bhróin
Gan aon rian a fhágáil sna blianta amach anseo;
Ach cá bhfuil na huaireanta go léir anois?
Agus cá bhfuil na deora sin?

Lig dóibh troid ar son onóir an anáil,
Nó chun an pléisiúir dorcha agus láidir,
Cónaitheoir Thír an Bháis
Tá sé fíochmhar agus neamhshuimiúil freisin.

Agus má tá do shúile ag faire agus ag caoineadh
Go dtí go ritheann foinse na pian tirim
Ní fhillfidh sí - óna codladh síochánta-
Ná ní fhillfidh sé ár n-osna neamhbhalbh.

Séid, gaoth thiar, thar an dumha lom:
Murmur, sruthanna an tsamhraidh!
Níl gá le fuaimeanna eile
Chun mo bhean a chosaint ina scíth.

***

Cathain ba chóir dom codladh

Ó, san uair a chaithfidh mé codladh,
Déanfaidh mé é gan aitheantas,
Agus ní bheidh cúram orm conas a thiteann an bháisteach níos mó
Nó má chlúdaíonn an sneachta mo chosa.
Geallann neamh aon mhianta fiáine
Is féidir iad a chomhlíonadh, b’fhéidir leath.
Ifreann agus a bhagairtí,
Leis na embers dosháraithe
Ní chuirfidh sé an uacht seo isteach go deo.

Dá bhrí sin deirim, ag athrá an rud céanna,
Fós, agus go dtí go bhfaighidh mé bás déarfaidh mé:
Trí Dhia laistigh den fhráma beag seo
Cogaíonn siad lá agus oíche.
Ní choimeádfaidh neamh iad go léir, áfach
Cling siad dom;
Agus beidh siad liomsa go dtí go mbeidh siad faoi léigear
Clúdaigh an chuid eile díom.

Ó, nuair a lorgaíonn am mo bhrollach ag brionglóid,
Tiocfaidh deireadh leis na cathanna go léir!
Le go dtiocfaidh an lá nuair a chaithfidh mé sosa,
Agus ní chuirfidh an fulaingt seo crá orm a thuilleadh.


Cloíonn ábhar an ailt lenár bprionsabail eitic eagarthóireachta. Chun earráid a thuairisciú cliceáil anseo.

2 trácht, fág mise

Fág do thrácht

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú. Réimsí riachtanacha atá marcáilte le *

*

*

  1. Freagrach as na sonraí: Miguel Ángel Gatón
  2. Cuspóir na sonraí: SPAM a rialú, bainistíocht trácht.
  3. Legitimation: Do thoiliú
  4. Na sonraí a chur in iúl: Ní chuirfear na sonraí in iúl do thríú páirtithe ach amháin trí oibleagáid dhlíthiúil.
  5. Stóráil sonraí: Bunachar sonraí arna óstáil ag Occentus Networks (EU)
  6. Cearta: Tráth ar bith is féidir leat do chuid faisnéise a theorannú, a aisghabháil agus a scriosadh.

  1.   karla andreine a dúirt

    Haigh aon chraic

  2.   Slabhra Dew a dúirt

    Is breá liom an ealaín ina nathanna difriúla mar táim cinnte go lomann siad anam a údair.