Gabriel Celaya. Comóradh a bhreithe. Dánta

Gabriel Celaya Rugadh é ar lá mar atá inniu i 1911 i Hernani. Bhí sé ina chónaí i Maidrid, áit ar bhuail sé le filí '27 agus intleachtóirí eile a shocraigh air é féin a thiomnú go hiomlán don fhilíocht. I measc a chuid saothar seasann sé amach Iolra, Beag i bprós o Dánta leathdhéanacha. Le Glan a ghlanadh, ar bhuaigh sé an Gradam Léirmheastóirí air. Agus i 1986 fuair sé an Duais Náisiúnta do Litreacha na Spáinne. Roghnaím cuid dá gcuid dánta a mheabhrú.

Gabriel Celaya - Dánta

Uaireanta samhlaím go bhfuilim i ngrá ...

Uaireanta samhlaím go bhfuilim i ngrá
Agus tá sé milis, agus tá sé aisteach
cé, le feiceáil ón taobh amuigh, go bhfuil sé dúr, áiféiseach.

Feictear dom go bhfuil amhráin threndy
agus braithim chomh uaigneach
go n-ólann mé níos mó ná mar is gnách san oíche.

Tá Adela tar éis titim i ngrá liom, tá Marta tar éis titim i ngrá liom,
agus, gach re seach, Susanita agus Carmen,
agus gach re seach táim sásta agus caoin.

Nílim an-chliste, mar a thuigeann tú,
ach tá áthas orm aithne a chur ar dhuine de go leor
agus le bheith vulgar faighim sosa éigin.

Fear grá

Mo thoil dhian, mo phointe tirim
cad atá ag cur isteach uirthi
paisin aigéanacha agus ráflaí ársa. An rabhadh a chuirim i bhfeidhm
leis an ngort grámhar sin a throbs, gan fhoirm.

Má ghortaíonn mé, maraím, sceithim.
(Bogann a gháire gan saol agus spreagann sé mé.)
Má thugaim faoi deara é, tomhaisim,
faoi ​​réir a gcuid botún agus go léir
an bog bog nach dtugann cuireadh do rud ar bith.

Go dtí faoi dheireadh, san fhuil,
inti féin amháin,
agus mé ag dul trí mo chuid mothúchán féin,
Faighim é, maraím é, faighim bás.

Paiseanta

Agus an oiread sin, agus an oiread sin is breá liom tú
go bhfaigheann mo chuid focal bás
i ráfla póga gan staonadh!

Agus fós an oiread sin go bhfuil mo lámha
ní fhaigheann siad tú nuair a dhéanann siad teagmháil leat!

An méid sin agus mar sin gan scíth,
go sreabhann mé, agus go sreabhann mé, agus go sreabhann mé,
agus níl ann ach caoineadh!

Dún agus i gcéin

Seachas an peaca
unspeakable, is breá liom tú,
agus nuair a bhím ag lorg mo chuid focal
Ní fhaighim ach cúpla póg.

Ar an cófra, ar an nape,
te quiero.
Sa chailís rúnda,
te quiero.

áit a bhfuil do bolg teaglama,
teifeach do chúl,
do chorp smelly,
te quiero.

San oíche

Agus éiríonn an oíche mar cheol i ndéanamh,
agus na réaltaí ag taitneamh ag crith le bheith múchta,
agus an fuar, an fuar soiléir,
fuar mór an domhain,
réaltacht bheag an rud a fheicim agus a mbím i dteagmháil léi,
an grá beag a fhaighim,
bogann siad chugam chun tú a lorg,
bean, i bhforaois áirithe buillí te.

Níl ach tusa, a mhilse,
milis i mboladh holc tiubh agus láidir,
urlabhra, an-dlúth, throbbing liom,
amháin go bhfuil tú fíor i ndomhan ligthe;
agus tugaim teagmháil leat, agus creidim thú,
agus tá tú maitrís te agus bog na réaltachtaí,
leannán, foscadh, máthair,
nó meáchan an domhain nach bhfuil ionat ach tú féin,
nó láithreacht a mhaireann fós nuair a dhúnann mé mo shúile,
as dom, go hálainn.

Descanso

Le tairngreacht, le síocháin, le neamhchiontacht,
le brón bog nó tuirse
is madra dílis é sin a bhfuil cúram orainn,
Tá mé i mo shuí i mo chathaoir agus táim sásta
agus táim sásta
mar ní dóigh liom gur gá smaoineamh ar rud beacht.

Le tuirse nach díomá é,
le lúcháir nach spreagann dóchas,
Tá mé i mo chathaoir, agus tá mé
i rud nach bhfuil grá ach b’fhéidir.

Tá a fhios agam go snámhfaidh mé
agus fós is cosúil nach bhfuil aon rud neamhshuim dom;
Tá a fhios agam nach gcuireann aon rud áthas nó gortú orm
agus fós baineann gach rud liom;
Tá a fhios agam gurb é sin an grá
nó b’fhéidir nach bhfuil ann ach tuirse milis;
tá a fhios agam go bhfuilim sásta
mar ní dóigh liom gur gá smaoineamh ar rud beacht.

Breoslaithe

B’fhéidir nuair a gheobhaidh mé bás
déarfaidh siad: Ba fhile é.
Agus beidh an domhan, álainn i gcónaí, ag taitneamh gan choinsias.

B’fhéidir nach cuimhin leat
cé mise, ach ionatsa fuaimeanna siad
na véarsaí gan ainm a chuir mé sa lá amháin.

B’fhéidir nach bhfuil aon rud fágtha
ní focal uaimse,
ní ceann de na focail seo a shamhlaím inniu amárach.

Ach le feiceáil nó nach bhfacthas
ach dúirt nó ní dúirt,
Beidh mé faoi do scáth, ó go hálainn beo!

Leanfaidh mé ar aghaidh,
Coinneoidh mé bás
Beidh mé, níl a fhios agam conas, mar chuid den cheolchoirm iontach.


Cloíonn ábhar an ailt lenár bprionsabail eitic eagarthóireachta. Chun earráid a thuairisciú cliceáil anseo.

A comment, fág mise

Fág do thrácht

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú. Réimsí riachtanacha atá marcáilte le *

*

*

  1. Freagrach as na sonraí: Miguel Ángel Gatón
  2. Cuspóir na sonraí: SPAM a rialú, bainistíocht trácht.
  3. Legitimation: Do thoiliú
  4. Na sonraí a chur in iúl: Ní chuirfear na sonraí in iúl do thríú páirtithe ach amháin trí oibleagáid dhlíthiúil.
  5. Stóráil sonraí: Bunachar sonraí arna óstáil ag Occentus Networks (EU)
  6. Cearta: Tráth ar bith is féidir leat do chuid faisnéise a theorannú, a aisghabháil agus a scriosadh.

  1.   elena reyna feil horenkrig a dúirt

    Ní raibh aithne agam ar Celaya, is breá liom na dánta seo ..... ó Veiniséala