Na leabhair is fearr de litríocht Mheiriceá Laidineach

na leabhair is fearr de litríocht Mheiriceá Laidineach

Léirigh litríocht Mheiriceá Laidineach an ghné is draíochta agus is aisteach de litreacha i gcónaí. Arna shainiú den chuid is mó ag "borradh Mheiriceá Laidineach" mar a thugtar air sna 60idí a d'aimsigh a phríomh-ambasadóir i réalachas draíochta, tá an taobh eile den lochán le fáil iontu seo na leabhair is fearr de litríocht Mheiriceá Laidineach do na hionadaithe is fearr maidir le plé a dhéanamh ar na scéalta sin faoi dhaoine caillte, carachtair uathúla agus cáineadh polaitiúil.

Fiche dán grá agus amhrán éadóchasach, le Pablo Neruda

Dúirt Gabriel García Márquez faoi gurbh é an «file is mó san fhichiú haois«, Agus le ham, creidimid nár dhearmad é. Rugadh sa tSile, Neruda d’fhoilsigh an Fiche dán grá seo agus amhrán éadóchasach gan ach 19 mbliana aige ag baint leasa as an véarsa Alexandrian agus ag léiriú a fhís de ghrá, bás nó nádúr i véarsaí. Ar feadh na síoraíochta fanfaidh a liricí agus saol conspóideach an Duais Nobel sa Litríocht 1963.

Pedro Páramo, le Juan Rulfo

Tar éis an chéad sraith scéalta darb ainm El llanero en llamas a fhoilsiú, chuidigh an Meicsiceo Juan Rulfo le bunsraitheanna an réalachas draíochta a bhuíochas leis an gcéad úrscéal seo a foilsíodh i 1955. Suite i Comala, baile i bhfásach Colima, i Meicsiceo, freagraíonn Pedro Páramo d’ainm an athar gur tháinig Juan Preciado ag lorg áit ró-chiúin. Is é ceann de na leabhair is mó díol i Meiriceá Laidineach sa stair, ar a seal, croílár ré, na blianta tar éis Réabhlóid Mheicsiceo.

Céad Céad Sóláis, le Gabriel García Márquez

Spreagtha ag obair Rulfo, chuirfeadh Gabo tús le dreapadh cruthaitheach sna 50idí a chríochnódh le foilsiú (agus rath) i 1967 de One Hundred Years of Solitude, Possibly an saothar is mó tionchair i Meiriceá Laidineach an XNUMXú haois. Gabhadh cnámharlach mór-roinne cosúil le Meiriceá Theas trí stampa draíochta Macondo, baile Colóime ina an teaghlach Buendía agus d’fhreastail a nglúnta éagsúla ar scéalta paisean, ceannas agus trasdul a shainíonn ceann de na húrscéalta is cumhachtaí sa litríocht uilíoch.

Teach na Biotáille, le Isabel Allende

Foilsithe i 1982, An chéad úrscéal Isabel Allende, scríbhneoir a chuaigh ar imirce óna Sile dúchais le linn a deachtóireachta fuilteacha, tháinig sí chun bheith ina sár-dhíoltóir agus ar ócáid ​​oiriúnú scannáin a eisíodh i 1994. Déanann an scéal, a chomhcheanglaíonn fíor-eilimintí agus cinn eile níos samhlaíche mar thoradh ar réalachas draíochta, aithris ar an saol agus mí-ádh na gceithre ghlúin de theaghlach Trueba i dtréimhsí corracha na Sile iar-choilíneachta. Carachtair a shainíonn a gcuid tuartha, feall agus rómánsaíocht an tSile a rinne an scríbhneoir iarracht í a lomadh i go leor dá cuid saothar.

Ríocht na cruinne seo, le Alejo Carpentier

Tar éis roinnt blianta san Eoraip, chuir Carpentier ina mhála droma tionchair osréalachais nár scaoileadh saor nuair a tháinig sé i gCúba dúchais agus spreag searmanais voodoo Háití in aice láimhe go raibh an fíor-iontach, coincheap atá in ainneoin a bheith cosúil le réalachas draíochta. Cruthúnas air seo is ea an scéal a insítear dúinn i Ríocht an Domhain seo, scéal atá suite i Háití coilíneach a fheictear trí shúile an sclábhaí Ti Noél agus réaltacht ina bhfuil an t-idirbheart gan choinne agus osnádúrtha ag luí le saol laethúil an domhain éagórach .

Hopscotch, le Julio Cortázar

Measann go leor daoine mar «antinovala«, Nó« contranovela »de réir Cortázar féin, aistríonn Hopscotch seanchluichí óige go leathanaigh leabhair ina bhfoirmíonn draíocht, grá agus an t-éagmais ina iomláine hypnotic. Cé go bhfuil sé dodhéanta (beagnach) plota Hopscotch a shainiú a struchtúr peculiar agus a stíl versatile, ceann de na chéad úrscéalta osréalaíocha i litríocht na hAirgintíne, leanann sé lorg Horacio Oliveira trí chosmos a raibh Cortázar ar tí a chuimsiú faoin teideal Mandala. Ba é an smaoineamh i gcónaí an léitheoir a dhí-armáil.

Cóisir na ngabhar, le Mario Vargas Llosa

Cé go bhfuil creidiúint níos mó ná fiche saothar ardchaighdeáin ag an scríbhneoir Peruvian-Spáinneach, maireann La fiesta del chivo mar gheall ar a nádúr follasach agus dea-obair an údair agus é ag cur in aithne dúinn ceann de na heachtraí polaitiúla is dorcha i Meiriceá Laidineach: deachtóireacht Rafael Leónidas Trujillo sa Phoblacht Dhoiminiceach. Agus é roinnte ina thrí scéal agus ina dhá dhearcadh éagsúla, tugann an t-úrscéal a foilsíodh i 2000 aghaidh ar thionchar ceannasachta a socraíodh le fir a caitheadh ​​ar siorcanna, cailíní faoi scáth cumhachta nó an tart díoltais tar éis comhcheilg dúnmharaithe a socraíodh i 1961.

Cosúil le huisce le haghaidh seacláide, le Laura Esquivel

Nuair a bhí an chuma air go ndeachaigh réalachas draíochta salach ar shruthanna nua, tháinig an Meicsiceo Laura Esquivel le leabhar ar bhain a rath úsáid as na comhábhair is fearr chun go dtitfeadh an domhan i ngrá: Scéal grá dodhéanta, protagonist faoi threoir cócaire an teaghlaigh agus Meicsiceo traidisiúnta agus réabhlóideach ina raibh fantaisíocht agus réaltacht ag maireachtáil go cothrom. Bua go leor.

Saol gairid iontach Óscar Wao, le Junot Díaz

I rith an 2007ú haois, tháinig go leor de na saothair is fearr i Meiriceá Laidineach as na Stáit Aontaithe chun léargas a thabhairt dúinn ar réaltacht an diaspóra. Is é an sampla is fearr ná sampla an údair Junot Díaz agus a leabhar The Wonderful Brief Life of Óscar Wao, a phléann le saol teaghlach Dhoiminiceach a bunaíodh i New Jersey agus, go háirithe, an nerd óg nach raibh na cailíní ag iarraidh agus na samhraí i Santo Domingo bhí siad ina nochtadh sinistr. Foilsithe i XNUMX, bhuaigh an leabhar Duais Pulitzer agus corónaíodh é # 1 san New York Times ar feadh roinnt seachtainí.

2666, le Roberto Bolaño

Tar éis bás an scríbhneora Sile Roberto Bolaño i 2003, beartaíodh úrscéal roinnte ina chúig thráthchuid mar bhealach tacaíochta do theaghlach an údair. Faoi dheireadh, foilsíodh iad uile i leabhar amháin atá suite i gcathair ficseanúil Mheicsiceo de Santa Teresa, a d’fhéadfadh a bheith Cathair Juarez. Aontaithe as dúnmharú mná éagsúla, 2666, cosúil le saothair eile mar The Savage Detectives cas an scríbhneoir ina finscéal agus claochlú roinnt litreacha Hispanic a dhearbhú i staid ghrásta.

Cad iad na leabhair is fearr duit de litríocht Mheiriceá Laidineach?


Cloíonn ábhar an ailt lenár bprionsabail eitic eagarthóireachta. Chun earráid a thuairisciú cliceáil anseo.

10 trácht, fág mise

Fág do thrácht

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú. Réimsí riachtanacha atá marcáilte le *

*

*

  1. Freagrach as na sonraí: Miguel Ángel Gatón
  2. Cuspóir na sonraí: SPAM a rialú, bainistíocht trácht.
  3. Legitimation: Do thoiliú
  4. Na sonraí a chur in iúl: Ní chuirfear na sonraí in iúl do thríú páirtithe ach amháin trí oibleagáid dhlíthiúil.
  5. Stóráil sonraí: Bunachar sonraí arna óstáil ag Occentus Networks (EU)
  6. Cearta: Tráth ar bith is féidir leat do chuid faisnéise a theorannú, a aisghabháil agus a scriosadh.

  1.   Oscar Hernandez a dúirt

    Gan ach soiléiriú beag, is é "The Burning Plain" ní "The Llanero ..."

  2.   Maria scott a dúirt

    Ba bhreá liom tuilleadh faisnéise a bheith agam faoi cá háit le leabhair a cheannach i Phoenix Arizona

  3.   Luis a dúirt

    Hi Maria Scott. Is féidir leat na leabhair a cheannach ar amazon, ansin gheobhaidh tú roinnt údar Mheiriceá Laidineach i mBéarla nó i Spáinnis. Beannachtaí.

  4.   Scott bennett a dúirt

    Go raibh maith agat as an liosta a roinnt. Bhuaigh Pablo Neruda an Duais Nobel don Litríocht i 1971, ní 1963.

  5.   Monserrat moreno a dúirt

    Tá Octavio Paz, Carlos Fuentes agus Galeano ar iarraidh… ..

  6.   Iúil Gallegos a dúirt

    «Comhrá san Ardeaglais» le Mario Vargas Llosa….

  7.   Em a dúirt

    Tá mo phlanda aoil oráiste agus leabhar Galeano caillte agat

  8.   Martha Palacios a dúirt

    Moladh den scoth! Chuirfinn an t-úrscéal a foilsíodh le déanaí: "Ní dhéanfaidh ach póga clúdach ar ár mbéal" leis an scríbhneoir Airgintíneach Hernán Sánchez Barros. Ficsean stairiúil fíor-urghnách.

  9.   Domhnach 7mx a dúirt

    Ceann ar bith ó Octavio Paz nó Carlos Fuentes?

  10.   Daniel a dúirt

    Tá sé áiféiseach go bhfuil Junot Díaz a scríobhann i mBéarla le feiceáil ar an liosta agus níl aon Bhrasaíl, Haitian, srl. Is sainmhíniú beagnach teanga é Meiriceá Laidineach: Spáinnis, Fraincis, Portaingéilis as Meiriceá. Ní mac léinn Laidineach tú a bheith i do mhac Doiminiceach nó Brasaíleach.