Au bord de la Sar

Au bord de la Sar.

Au bord de la Sar.

Au bord de la Sar C'était le dernier livre de la poète et romancière galicienne Rosalía de Castro. Publié en 1884, il s'est avéré être un recueil de poèmes plutôt méconnu en raison de son mètre non conventionnel, très éloigné du style poétique traditionnel. C'est une composition lyrique simple, avec des caractéristiques du romantisme et du modernisme dans des proportions similaires.

De plus, un temple saturé de désespoir (où même la religion n'offre pas de consolation spirituelle) reflète les dures circonstances vécues par l'auteur au cours de ses dernières années. Malgré les nouvelles caractéristiques claires, la critique littéraire de l'époque a ignoré ce travail. Cependant, il est actuellement considéré par de nombreux historiens comme l'opéra maximum de la poésie espagnole du XNUMXème siècle.

À propos de l'auteur, Rosalía de Castro

Baptisée sous le nom de María Rosalía Rita Expósito, elle est née à Saint-Jacques-de-Compostelle, en Espagne, le 24 février 1837. Bien que la plupart de ses publications soient en prose, Castro est entré dans l'histoire - avec Gustavo Adolfo Bécquer - comme l'un des précurseurs de la poésie espagnole moderne.. Cette connotation découle de trois œuvres emblématiques:

  • Chants galiciens (1863).
  • Baise novas (1880).
  • Au bord de la Sar (1884).

Bien que plusieurs de ses écrits aient paru en espagnol, Rosalia C'est l'une des plumes les plus pertinentes de la langue natale galicienne. Sans surprise, elle (avec des personnalités telles que Eduardo Pondal et Curro Enríquez) est considérée comme un représentant très important de la Galicien Rexurdimento. Malheureusement, l'œuvre du poète n'a pas été correctement appréciée jusqu'à sa mort.

Tendances et contexte de sa création littéraire

Deux courants créatifs plus ou moins délimités peuvent être distingués dans l'œuvre de Rosalía de Castro. En premier lieu, Il est facile de reconnaître un poète spirituel introspectif, subjectif, très sensible à la nature humaine. Par conséquent, dans cette facette, l'écrivain a pu exprimer des phrases et des idées de signification universelle.

En outre, L'auteur est devenue la porte-parole de sa terre affligée et le poète de tous les Galiciens. A une époque où la langue galicienne avait été complètement discréditée, classée comme un dialecte vulgaire et sans tradition écrite. Donc, en composant beaucoup de ses poèmes en galicien, Rosalía a fait preuve de bravoure alors qu'elle est devenue une énorme nuisance pour les critiques.

Héritage

Rosalie de Castro.

Rosalie de Castro.

La figure de Rosalía de Castro a commencé à être reconnue dans les années 1890, grâce à certains membres de la génération 98. Azorín et Miguel de Unamuno étaient deux de ses plus grands partisans et, dans une moindre mesure, Antonio Machado et Juan Ramón Jiménez. En fait, ce dernier le qualifie de précurseur du modernisme espagnol.

Par la suite, à l'occasion du centenaire de la publication de Chants galiciens, l'Académie royale de Galice a établi que le 17 mai de chaque année, le Journée de la littérature galicienne. Mais ce n'est pas seulement en Galice que l'auteur de Santiago a été confirmé. Eh bien, il a reçu des hommages de toutes sortes dans d'autres régions d'Espagne et dans des pays comme la Russie, l'Argentine, l'Uruguay et le Venezuela.

Analyse de Au bord de la Sar

Selon Alonso Montero, Au bord de la Sar c'est un "traité de désolation" qui plonge dans les royaumes les plus sombres de l'âme. Le titre fait référence aux rives de la rivière Sar qui traverse Padrón. Là, en attendant Charon, l'auteur s'est résignée à une mort imminente d'un cancer. Ce qui s'est finalement produit un an après la publication du volume.

Cependant, il n'y a pas de consensus parmi les historiens sur la date de la poésie. Par conséquent, il n'est pas tout à fait exact de souligner que la maladie était le principal motif de ses poèmes. Dans tous les cas, l'aspect le plus pertinent du volume est sa simplicité stylistique. Ainsi qu'une versification innovante définie par des peines pleines de musicalité.

Structure

Au bord de la Sar C'est un volume entièrement écrit en espagnol, composé de 53 poèmes qui couvrent 177 pages. Dans chacun d'eux, Rosalía de Castro exprime un sentiment différent, auquel s'ajoute le ton prédominant du pessimisme. Ce sentiment est très marqué dans les sections où le poète plonge dans certains souvenirs à travers des phrases très pointues.

Thèmes

Phrase de Rosalía de Castro.

Phrase de Rosalía de Castro.

L'auteur galicien n'hésite pas à évoquer des souvenirs accompagnés de prémonitions au sein d'une même strophe, toujours avec l'intention de donner un rythme complémentaire à l'ambiance. Ceci est palpable dans la strophe suivante du poème "Les feuilles tremblent et mon âme tremble":

"Qu'aujourd'hui, demain, avant et maintenant,

Le même, toujours,

Hommes et fruits, plantes et fleurs,

Ils vont et viennent, ils sont nés et ils meurent ».

De même, Rosalía de Castro prend l'amour et la passion comme déclencheurs de regrets ultérieurs. Pour cette raison, la plupart des historiens encadrent leur travail dans une période connue sous le nom de romantisme tardif. De même, d'autres poèmes parlent de préoccupations pour un avenir sombre, comme on le voit dans la strophe suivante du poème «La soif d'amour a eu et est parti»:

"Sentir la fin de l'été

Les malades sans espoir,

"Je mourrai à l'automne!"

Elle pensait entre mélancolique et joyeux

Et je le sentirai rouler sur ma tombe

Les feuilles sont également mortes ».

Le pessimisme le plus profond

Peu de phrases peuvent être aussi puissantes que «l'espoir mort». Eh bien, cela représente une sorte de point final du dicton "l'espoir est la dernière chose à perdre". Mais un «espoir mort» représente une place vraiment basse dans l'esprit humain, c'est la fin de toute illusion. Surtout si l'auteur montre que le seul vrai soulagement sera atteint avec la mort.

Le confort du repos éternel

Elle ne perçoit pas la mort comme un événement négatif, au contraire, elle s'exprime à sa mort à la lumière d'une espérance renouvelée par la paix attendue du repos éternel. En fait, Au milieu de sa démission, le poète laisse entendre qu'elle a profité de sa vie malgré la souffrance et elle est prête à rencontrer Dieu.

Pour cette raison, la clôture du volume ne pouvait être que le poème "Je ne ressens que des doutes et des terreurs":

"Je ne ressens que des doutes et des terreurs,

Christ divin, si je me détourne de toi;

Mais quand je me tourne vers la croix, je tourne les yeux,

Je me résigne à continuer mon calvaire.

Et levant un regard anxieux vers le ciel

Je cherche ton Père dans l'immense espace,

Alors que le pilote dans la tempête cherche

La lumière du phare qui vous guide vers le port ».


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.