Francisco Brines. Prix ​​Cervantes 2020. Quelques poèmes

Photographie: Académie royale espagnole

Le poète valencien Francisco Brine a reçu l' Prix ​​Cervantes 2020, décerné hier. A 88 ans, et dernier représentant de la Génération des années 50, il a remporté le prix le plus prestigieux de la littérature espagnole. C'est un sélection de poèmes choisi parmi son travail pour l'honorer.

Francisco Brine

Il est né en Oliva en 1932. Il a étudié Droit à Deusto, Valence et Salamanque et aussi Philosophie et Lettres à Madrid. Il appartient à la deuxième génération d'après-guerre et avec Claudio Rodríguez et José Ángel Valente, entre autres noms, ils sont connus sous le nom de Génération des années 50. Il était un lecteur de littérature espagnole en Cambridge et professeur d'espagnol à Oxford. Et depuis 2001 c'est membre de l'Académie royale espagnole.

Parmi ses œuvres sont Braise, Des mots vers l'obscurité o L'automne des roses. Et d'autres reconnaissances sont les Prix ​​national de littérature en 1987, le Prix national des lettres espagnoles en 1999 et le Prix ​​Reina Sofía de poésie en 2010.

Poèmes

À propos d'un voyage en voiture

Les fenêtres reflètent
le feu de l'ouest
et une lumière grise flotte
qui vient de la mer.
En moi veut rester
le jour qui meurt,
comme si moi, en le regardant,
pourrait le sauver.
Et qui est là pour me regarder
et cela peut me sauver.
La lumière est devenue noire
et la mer a été effacée.

Cet été de ma jeunesse

Et ce qui restait de ce vieil été
sur les rives de la Grèce?
Que reste-t-il en moi du seul été de ma vie?
Si je pouvais choisir parmi tout ce que j'ai vécu
quelque part, et le temps qui le lie,
sa compagnie miraculeuse m'y entraîne,
où être heureux était la raison naturelle d'être en vie.

L'expérience dure, comme une pièce fermée de l'enfance;
il n'y a plus le souvenir des jours successifs
dans cette médiocre succession d'années.
Aujourd'hui je vis ce manque,
et trouble de la tromperie une rançon
qui me permet de regarder encore le monde
avec l'amour nécessaire;
et ainsi me connaître digne du rêve de la vie.

De ce qu'était la chance, de ce lieu de bonheur,
pillage avidement
toujours la même image:
ses cheveux bougés par l'air,
et contemplez la mer.
Juste ce moment indifférent.
Scellé dedans, la vie.

Avec qui vais-je faire l'amour

Dans ce verre de gin je bois
les minutes embarquées de la nuit,
l'aridité de la musique et l'acide
désir de la chair. Existe seulement,
où la glace est absente, cristalline
alcool et peur de la solitude.
Ce soir il n'y aura pas de mercenaire
compagnie, ou des gestes d'apparente
chaleur dans une envie chaleureuse. Loin
est ma maison aujourd'hui, je vais y arriver
dans la lumière déserte du petit matin,
Je déshabillerai mon corps, et dans l'ombre
Je dois mentir avec le temps stérile.

L'happy hour est de retour. Et il n'y a rien
mais la lumière qui tombe sur la ville
avant de quitter l'après-midi,
le silence dans la maison et, sans passé
ni futur, moi.
Ma chair, qui a vécu dans le temps
Et il le sait en cendres, il n'a pas encore brûlé
jusqu'à la consommation de la cendre elle-même,
et je suis en paix avec tout ce que j'oublie
et j'apprécie oublier.
En paix aussi avec tout ce que j'aimais
et que je veux oublier.

L'happy hour est de retour.
Cela arrive au moins
au port illuminé la nuit.

Quand je suis encore la vie

La vie m'entoure, comme dans ces années
déjà perdu, avec la même splendeur
d'un monde éternel. La rose coupée
de la mer, les lumières tombées
des vergers, le rugissement des colombes
dans l'air, la vie autour de moi,
quand je suis encore la vie.
Avec la même splendeur et les yeux vieillis,
et un amour fatigué.

Quel sera l'espoir? Vivez encore;
et l'amour, tandis que le cœur est épuisé,
un monde fidèle, bien que périssable.
Aimer le rêve brisé de la vie
et, bien que cela ne puisse pas être, ne maudissez pas
cette ancienne illusion de l'éternel.
Et la poitrine est consolé, car elle sait
que le monde pourrait être une belle vérité.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.