Hélène Tur. Entretien avec l'auteur de Bad Blood

Photographies : avec l'aimable autorisation d'Helena Tur.

A Hélène Tur il est également connu sous le nom Jane Keller, le pseudonyme sous lequel il a signé plusieurs titres de romans d'amour fixé dans la période de la Régence britannique au XIXe siècle, en raison de son penchant pour la littérature anglaise de ce siècle. Profesora, maintenant en permission d'écrire, signer le premier avec son nom, Mauvais sang, sorti l'année dernière. Il a eu la gentillesse de m'accorder cette interview où il nous parle un peu d'elle et de tout.

Helena Tur - Entretien

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Le titre de votre roman est Mauvais sang. Que nous en dites-vous et d'où est venue l'idée ?

HELENA TUR :En fait, le titre est Mauvais sang, mais nous avons décidé de jouer avec l'ambiguïté de la couverture. C'est un Thriller de fiction historique se déroulant à Las Médulas en 1858. Alors que la Garde civile est déployée dans la zone pour empêcher les attaques contre Isabel II, qui y passera sous peu, des filles saignantes commencent à apparaître à El Sil. Cela coïncide avec l'arrivée d'un jeune orphelin qui s'occupera d'une fille sourde, la fille du propriétaire d'une ferme apicole. Mais, dans son empressement à la protéger, il entrera peu à peu dans la gueule du loup. La première idée, sur lequel tout le reste a été construit, était le mobile des crimes. À partir de là, et dans différentes réécritures, les personnages sont apparus et le texte s'est tissé ensemble.

  • AL : Vous souvenez-vous du premier livre que vous avez lu ? Et la première histoire que tu as écrite ?

HT: Enfant, mon grand-père m'a toujours donné des livres sur les animaux. Ils étaient informatifs, pas de narration. Je pense que le premier livre narratif que j'ai lu était une compilation d'histoires courtes dont Le prince Heureux, d'Oscar Wilde, et avec lui j'ai pleuré comme une déchirure pendant des semaines. 

La première chose dont je me souviens avoir écrit était avec 9 années. Aussi, d'un livre de contes, puis je les ai résumés et je les ai versifiés en passant par les romans. Des choses pour combattre l'ennui en tant qu'enfant unique, je suppose.

  • AL : Un scénariste en chef ? Vous pouvez en choisir plusieurs et de toutes les époques. 

HT: j'y retourne toujours Nietzsche, Vincent Valero, Mallarmé, Rilke, Kafka, Thomas Mann, Jeanne Austen… Je suis plus dans la relecture que dans la découverte.

  • AL: Quel personnage dans un livre aurais-tu aimé rencontrer et créer?

HT: je connais celui-ci : Seigneur Henri, du La photo de Dorian Gray. Je trouve ça fascinant.

  • AL: Y a-t-il des habitudes ou des habitudes particulières en matière d'écriture ou de lecture?

HT: Pour Écrire, nécessaire sache que j'ai le temps par devant. Je suis incapable d'écrire au hasard, c'est tellement difficile d'entrer votre texte que je ne veux rien me supprimer. 

A lire, n'importe où, il y a du bruit, les gens parlent ou quoi que ce soit. Je me déconnecte du monde très facilement.

  • AL: Et votre lieu et heure préférés pour le faire?

HT: Pour Écrire, je fais mieux pour le matins (je suis un lève-tôt) et, bien sûr, dans mon bureau et avec un vieil ordinateur. Je ne suis pas du genre à emmener un ordinateur portable n'importe où. Pour lire, pas de mauvais moment.

  • AL: Y a-t-il d'autres genres que vous aimez?

HT: j'aime tout ce que j'ai qualité, les genres ne sont rien de plus qu'une étiquette. Mais, en les utilisant, il y a deux choses que je ne peux pas avec eux : l'auto-assistance et l'érotisme.

  • AL: Que lisez-vous maintenant? Et l'écriture?

HT: Maintenant je relisais Rouge et noir, Stendhal, mais j'ai interrompu pour lire Le tueur anticonformiste, par Carlos Bardem, car je dois mener une conversation entre lui et Domingo Villar. 

En même temps, je suis récrire un roman de type Ágatha Christie, bien qu'avec un mélange des genres, situé dans la Villa de Ochandiano en 1897. Je ne sais toujours pas comment il sera intitulé.

  • AL: Comment pensez-vous que la scène de l'édition est? 

HT: Les éditeurs, à quelques exceptions près, sont des entreprises qui ils veulent des ventes et ils sont obligés de chercher le équilibre entre rentabilité et qualité. Maintenant, le panorama est rempli de gens des médias qui donnent de bons résultats, mais heureusement, il y a des opportunités pour les étrangers (la continuité dépendra des ventes, bien sûr). 

J'ai toujours écrit, mais j'ai décidé de publier il y a quelques années parce que je suis enseignant au secondaire et voulait s'enfuir celui qui nous a envahi. Il est très difficile de voir comment vous êtes poussé à traiter les gens intelligents comme s'ils étaient stupides jusqu'à ce qu'ils deviennent stupides. Ça fait très mal.

  • AL : Le moment de crise que nous vivons est-il difficile pour vous ou saurez-vous garder quelque chose de positif pour les histoires à venir ?

HT: J'ai profité de la situation pour en demander un partir et je passe mon temps à écrire. Je suis très simple et le confinement ne m'a pas trop affecté. Mais bien sûr Je n'ai pas envie d'écrire quoi que ce soit sur la pandémie, je pense qu'il y a déjà une fatigue générale face au manque de normalité.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.