Du Fu. 5 poèmes pour se souvenir d'un classique de la poésie chinoise

Illustration dans le Shanghai Daily. (c) Yu Yige.

Aussi connu sous le nom Votre fu, ce poète est l'un des grands classiques de la littérature chinoise. En fait, il est considéré "Poète sacré". Aujourd'hui Je sauve sa silhouette (ou je la découvre) en jetant un œil à sa silhouette et à son travail, parmi lesquels j'ai sélectionné ces 5 poèmes.

Du fu

Né dans l'année 712, a rapidement montré la facilité d'apprentissage et le talent. Il aimait aussi la peinture, la musique et l'équitation. Dans sa jeunesse, avec l'intention de porter un Vie bohème, il était voyager dans toute la Chine à l'époque la plus prospère du dynastie Tang.

Quand il a finalement eu un travail comme officielcar, dans un premier temps, il échoua aux examens impériaux, un révolte cela ferait couler le sang en Chine pendant de nombreuses années. L'empereur le nomma censeur et Du Fu eut un empire en ruine.

Tout ça reflété dans plusieurs poèmes, ainsi que ses amitiés avec d'autres grands poètes tels que Li Pô, affection pour sa famille ou compassion pour la pauvreté de la ville. Le passé dernières années de sa vie en conditions très précaires et soutenu financièrement par des amis. Et bien qu'il n'ait pas réussi à être reconnu dans la vie, son prestige et sa renommée ont augmenté après sa mort.

Très prolifique, il a laissé un héritage de plus de 1.400 poèmes. Certains titres de ses œuvres sont Le vol oblique des hirondelles o Recueil et commentaire des poèmes de Tu Fu.

5 poèmes

Ascension

Parmi le vent violent,
sous le ciel haut,
les singes hurlent leur tristesse.
Au-dessus des sables blancs de l'îlot,
un oiseau vole en tournant.
Feuilles sans fin, soufflées par le vent,
ils tombent en sifflant des arbres,
et l'immense Yangtze court tumultueusement.
Loin de chez moi
Je pleure l'automne triste
et les voyages me semblent interminables.
Vieil homme, seul accablé de maladie,
Je monte sur cette terrasse.
Les épreuves, les difficultés et l'angoisse,
ils ont rendu mes cheveux gris abondants.
Et je ne peux pas m'empêcher de mettre mon verre de côté.

***

Eaux de source

Le troisième mois, et les fleurs de pêcher
ils flottent sur les flots de la rivière.
Le ruisseau retrouve ses anciennes empreintes de pas,
et à l'aube il inonde les limites de la plage.
Le vert émeraude scintille devant la porte des branches,
pendant que je répare mon gréement
Et je laisse tomber un appât parfumé
J'attache les tubes de bambou pour arroser le jardin.
Les oiseaux qui volent sont déjà légion
et dans le brouhaha bruyant ils se disputent la salle de bain.

***

Aube d'hiver

Hommes et bêtes du zodiaque
Encore une fois contre nous.
Bouteilles de vin vert, coquilles de homard rouge,
Tous vides, ils sont empilés sur la table.
Comment oublier une vieille connaissance?
Et chacun, assis, écoute ses propres pensées.
Dehors, les roues des chars hurlaient.
Dans les avant-toits, les oiseaux se réveillent.
Dans une autre aube d'hiver bientôt
Je dois affronter mes quarante ans.
Ils me poussent dur, des moments têtus,
Plongé dans la longue ombre du crépuscule.
La vie tourne et passe, feu follet ivre.

***

L'Autour des palombes peint

Sur la soie blanche
le vent et le gel montent:
admirable peinture de cet autour des palombes.
Prêt à chasser un lièvre rusé, il lève ses ailes,
et, de profil, ses yeux ressemblent à ceux d'un singe en détresse.
Si la ficelle de soie s'est détachée
qui le lie au bâton brillant
en haut de la fenêtre,
attendre que le sifflet prenne son envol;
s'ils l'ont déjà quitté
attaquer les oiseaux communs,
les plumes et le sang se répandraient dans la vaste prairie.

***

En regardant l'eau de la balustrade, je laisse mon cœur voler

Loin des murs, sur une large balustrade,
sans village pour l'empêcher,
le regard atteint loin, très loin.
Les eaux claires de la rivière débordent presque le canal.
Le printemps se termine,
et les arbres sereins sont pleins de fleurs.
Entre une pluie fine,
les ménés apparaissent,
et le vol oblique des hirondelles
au pairo de la douce brise.
Dans la ville, cent mille foyers,
ici deux ou trois familles.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.

  1.   Luis dit

    Précieuse découverte.
    Je suis arrivé à ce poète par Charles Bukowski ... d'après un poème, ce poète chinois était l'un de ses favoris.
    Merci mon ami!