Alfonsina Storni, icône du postmodernisme argentin. 3 poèmes

Photographie L'indépendant.

Alfonsine Storni elle était poète Argentine né en suisse qui est décédé tragiquement un jour comme aujourd'hui de 1938. Il est considéré comme l'un des icônes de la littérature postmoderne dans votre pays. Son œuvre contient de la lutte, courage, amour et défense des femmes. Ceux-ci sont 3 de ses poèmes Je choisis de m'en souvenir ou de le présenter à ceux qui ne le savaient pas.

Alfonsine Storni

né en Suisse, très vite déménagé avec sa famille en Argentine. Son enfance a été marquée par difficultés économiques et dès qu'il a pu, il est allé travailler comme serveuse, couturière et ouvrière. C'était aussi maestra rural et professeur d'art dramatique et collaboré avec divers groupes de théâtre pour les jeunes.

En 1911, il s'installe à Buenos Aires et l'année suivante, il a un fils, Alejandro, dont le père est inconnu. Sa carrière littéraire a commencé en 1916 avec L'agitation du rosier, et a continué avec La douce douleur, Irrémédiablement y Langueur, qui lui a valu le premier prix municipal de poésie et le deuxième prix national de littérature.

Plus tard son travail ocre il l'a éloigné du modernisme pour son contenu plus réaliste. Puis publié Poèmes d'amour, une paire de joue comme L'amour du monde y Deux farces pyrotechniques. Et il a continué avec la poésie dans Monde aux sept puits o Anthologie poétique.

En proie au cancer et affecté par une profonde solitude, il s'est suicidé à Mar del Plata en 1938.

3 poèmes

Adiós

Les choses qui meurent ne reviennent jamais à la vie
les choses qui meurent ne reviennent jamais.
Les verres sont cassés et le verre qui reste
C'est de la poussière pour toujours et le sera toujours!

Quand les bourgeons tombent de la branche
deux fois de suite, ils ne fleuriront pas ...
Les fleurs coupées par le vent impie
ils s'épuisent pour toujours, pour toujours et à jamais!

Les jours qui étaient, les jours perdus,
les jours inertes ne reviendront plus!
Comme les heures qui ont été bombardées sont tristes
sous l'aile de la solitude!

Quelle tristesse les ombres, les ombres terribles,
les ombres créées par notre mal!
Oh, les choses sont parties, les choses se sont fanées,
les choses célestes qui s'en vont comme ça!

Cœur ... silence! ... Couvrez-vous de plaies! ...
-des plaies infectées- couvrez-vous du mal! ...
Que tous ceux qui arrivent meurent lorsqu'ils vous touchent,
coeur maudit que tu agites mon empressement!

Au revoir pour toujours mes chéris à tous!
Adieu ma joie pleine de bonté!
Oh, les choses mortes, les choses flétries,
les choses célestes qui ne reviennent plus! ...

***

Ta douceur

Je marche lentement sur le chemin des acacias,
leurs pétales de neige parfument mes mains,
mes cheveux sont agités sous le zéphyr léger
et l'âme est comme l'écume des aristocraties.

Bon génie: ce jour-là avec moi tu te félicite,
juste un soupir me rend éternel et bref ...
Vais-je voler pendant que l'âme bouge?
A mes pieds, les trois grâces prennent des ailes et dansent.

Est-ce la nuit dernière tes mains, dans mes mains de feu
ils ont donné tellement de douceur à mon sang, que plus tard,
remplis ma bouche de miels parfumés.

Si frais que dans le matin d'été propre
J'ai très peur de retourner à la ferme
des papillons dorés sur mes lèvres.

***

Douleur

J'aimerais ce divin après-midi d'octobre
promenez-vous le long du rivage lointain de la mer;
que le sable doré et les eaux vertes,
et les cieux purs me verront passer.

Être grand, fier, parfait, je voudrais,
comme un romain, d'accord
avec les grosses vagues et les roches mortes
et les larges plages qui entourent la mer.

Avec le pas lent et les yeux froids
et la bouche muette, me laissant emporter;
regarde les vagues bleues se briser
contre les boutons et ne pas cligner des yeux;
voir comment les oiseaux de proie mangent
petits poissons et ne vous réveillez pas;
penser que les bateaux fragiles pourraient
plongez dans les eaux et ne soupirez pas;
le voir s'avancer, la gorge en l'air,
le plus bel homme, ne voulant pas aimer ...

Perdre votre regard, distraitement
perdez-le et ne le retrouvez plus jamais:
et, figure debout, entre ciel et plage,
ressentez l'oubli éternel de la mer.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.

  1.   Luciano les deux dit

    Pendant mon adolescence, sur le chemin du lycée en bus, je passais tous les jours devant le point exact du bord de mer d'où Alfonsina cherchait sa mort. Memento Mori. Une marque indélébile de la fragilité de l'existence.