Juan Torres Zalba. Entretien avec l'auteur du Premier Sénateur de Rome

Photographie : Juan Torres Zalba, page Facebook.

Juan Torres Zalba est de Pampelune et travaille comme avocat, mais dans ses temps libres, il se consacre à la littérature de genre historique. Après avoir posté Pompélo. Le rêve d'Abisunhar, présenté l'année dernière Le premier sénateur de Rome. Merci beaucoup pour le temps et la gentillesse que vous y consacrez interview, où il parle d'elle et de plusieurs autres sujets. 

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Votre dernier roman s'intitule Le premier sénateur de Rome. Que nous en dites-vous et d'où est venue l'idée ?

JUAN TORRES ZALBA: Le roman raconte les événements qui se sont déroulés dans la Rome républicaine entre les années 152 à 146 avant JC, une époque au cours de laquelle un événement d'une grande importance a eu lieu, la troisième guerre punique et la capture et la destruction finales de Carthage. 

C'est le fil conducteur du travail, à travers lequel nous pourrons connaître de première main les grandes figures historiques du moment (Scipion Emiliano, un vieux Caton, Cornelia, qui est la mère des frères Graco, etc.) , les batailles les plus importantes, les campagnes d'Afrique et d'Hispanie, les affaires politiques de Rome et de Carthage, les festivités, les coutumes, la vie quotidienne et bien plus encore dans ses huit cents pages. 

Après le premier roman, qui était lié à la fondation romaine de ma ville, Pampelune, je voulais affronter un récit plus grand, plus ambitieux, Histoire en majuscules, et cette fois de la République de Rome j'étais passionné par ses personnages , tous de première classe, son épopée et sa dimension politique, prélude à la révolution des frères Graco. Et ainsi, petit à petit, l'idée du roman a émergé, que j'ai aimé de plus en plus au fur et à mesure que j'avançais dans la documentation. Seul l'assaut final de Carthage par les troupes romaines et la manière dont cette situation politique est atteinte valent la peine. C'était une ville immense avec un système de murailles intimidant et une population énorme prête à tout. Mais les Romains entrèrent. Ce qui s'est passé là-dedans a dû être terrible. 

  • AL : Pouvez-vous revenir au premier livre que vous avez lu ? Et la première histoire que tu as écrite ?

JTZ : La vérité est que je ne me souviens pas quel a été le premier livre que j'ai lu. Je dirais l'un des Cinq. Ma sœur les avait tous et je les ai adorés. 

Un peu plus âgé, pas grand-chose, j'ai une affection particulière pour celui qui s'intitule Edeta's Hill, un roman pour enfants sur la seconde guerre punique. Il est possible que cela ait marqué quelque chose en moi, une envie ou une passion pour l'Histoire et pour l'Histoire vivante. 

Cependant, je me souviens très bien (et mon père s'en souvient) de la première histoire que j'ai écrite. C'était une imitation des récits de "The Five", très courts, mais écrits de ma propre initiative. Et la vérité est que quand je le lis aujourd'hui il me semble que ce n'est pas mal du tout (dit avec un sourire). 

  • AL : Et ce rédacteur en chef ? Vous pouvez en choisir plusieurs et de toutes les époques. 

JTZ : J'aime beaucoup les romans puissants, et pas au sens figuré, mais à cause de leur volume. J'aime Posteguillo, bien sûr, mais surtout Colleen Mccullough, qui est scandaleuse. Ses romans de la Rome antique sont impressionnants. La création, de Gore Vidal, m'a aussi marqué. 

Et si on sort du roman historique, je me passionne pour Le Seigneur des Anneaux. C'est l'un des rares ouvrages que j'ai lu plus d'une fois (je ne suis pas un lecteur assidu). 

  • AL: Quel personnage dans un livre aurais-tu aimé rencontrer et créer? 

JTZ : J'aurais aimé en rencontrer beaucoup, et les voir se promener dans Rome, comme Caton, Scipion Emiliano, Cornelia, Appius Claudius Pulcro, Tiberius et Gaius Sempronius Graco, Sertorio, Pompée le Grand... et j'ai la chance d'avoir les a déjà créés. J'en manque d'autres, mais de temps en temps.  

  • AL: Y a-t-il des habitudes ou des habitudes particulières en matière d'écriture ou de lecture? 

JTZ : La vérité est que non. J'ai réfléchi à cette question pendant un moment, mais je vois que je n'ai pas de passe-temps ou d'habitudes. J'écris quand et comment je peux (plus la nuit que le jour), mais sans rien de spécial à dire à part le fait que j'ai besoin de beaucoup de silence. Chez moi, on leur dit déjà que quand j'écris, il vaut mieux ne pas me regarder (j'exagère un peu). 

  • AL: Et votre lieu et heure préférés pour le faire? 

JTZ : Wow, j'ai déjà répondu à ça. Mon moment préféré est la nuit (je suis une très chouette), et quant au lieu, je le change par moments, parfois dans ma chambre, d'autres sur la table de la cuisine, d'autres dans une pièce qui fait office de bureau... selon me donner et comment je me sens le plus à l'aise. 

  • AL: Y a-t-il d'autres genres que vous aimez? 

JTZ : Le genre que j'aime par un glissement de terrain est le roman historique. En dehors de ça, le genre fantastique m'attire aussi, mais comme on dit, la chèvre tire la montagne. 

  • AL: Que lisez-vous maintenant? Et l'écriture?

JTZ : En ce moment, je suis plongé dans la suite du Premier Sénateur de Rome. Lire pour le plaisir de lire Je n'ai pas le temps en ce moment. Mon travail demande déjà beaucoup de dévouement, et l'espace dont je dispose est pour écrire. En été, j'ai fait une pause avec El Conquistador, de José Luis Corral.

  • AL : Comment pensez-vous que la scène de l'édition est ?

JTZ : Je crois qu'il n'a pas été écrit et publié autant qu'il ne l'a jamais été, à la fois en format papier et numérique. Il est vrai que pour les auteurs novices, l'accès à un éditeur est vraiment compliqué, ainsi que la vente, car la concurrence et la qualité sont très élevées. En ce qui me concerne, j'ai énormément de chance d'avoir une maison d'édition qui s'occupe bien de moi (La sphère du livre). Je vois aussi qu'il existe de nombreux blogs de littérature (comme celui-ci), des groupes de lecture, des groupes sur les réseaux sociaux avec des milliers de membres, etc., qui en plus de donner une visibilité très bienvenue, montrent que l'intérêt à le lire est au complet effervescence. 

Une autre chose est le dommage causé par le piratage, qui semble être endémique. L'effort nécessaire à la création d'un roman ou de toute œuvre littéraire est énorme, et il est très frustrant de voir comment des livres piratés circulent. 

Pour le reste, on a vu récemment comment les grands éditeurs signent les auteurs, ce qui indique que le monde de l'édition bouge, qu'il est bien vivant. 

  • AL : Le moment de crise que nous vivons est-il difficile pour vous ou saurez-vous garder quelque chose de positif pour les histoires à venir ?

JTZ : Dans mon cas, je n'ai pas manqué de travail (bien au contraire) et je n'ai pas eu d'expériences douloureuses, donc je pense que je n'ai aucune raison de me plaindre. Malgré tout, il est vrai que, comme tout le monde, j'ai une grande envie de retrouver la vie d'avant, sa joie, de m'amuser, de voyager ou de pouvoir être en famille et entre amis sans crainte. Quoi qu'il en soit, je ne pense pas que j'obtiendrai quoi que ce soit de positif pour les histoires futures. Cela a été une période longue et difficile qu'il vaut mieux laisser de côté.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.