Shakespeare a-t-il inventé autant de mots et d'expressions qu'il le prétend?

Shakespeare

Selon un universitaire australien, Shakespeare n'a pas utilisé d'expressions comme «c'est en grec pour moi» ou «une recherche futile».

Dans un article publié sur le site Web de l'Université de Melbourne par le Dr David McInnism se accuse le dictionnaire anglais d'Oxford de partialité sur sa citation de nommer Shakespeare comme le créateur de centaines de mots anglais. L'Oxford English Dictionary (OED: Oxford English Dictionary) contient plus de 33000 1.500 citations de Shakespeare, dit McInnis, avec environ 7.500 XNUMX les qualifiant de «première preuve du mot anglais» et environ XNUMX XNUMX définies comme «la première preuve d'une utilisation particulière du sens. ».

«Mais l'OED est biaisé: surtout dans les premiers temps, les exemples littéraires sont préférés et les plus célèbres d'entre eux. Les œuvres complètes de Shakespeare ont souvent été pavées dans les premiers exemples de l'utilisation des mots, même si le des mots ou des phrases peuvent avoir déjà été utilisés par des personnes moins célèbres et par des personnes moins littéraires. »

Selon l'auteur de l'article, Shakespeare n'a pas réellement inventé tous les mots et expressions qui lui ont été attribués à son époque et qui continuent de lui être attribués aujourd'hui.

«Son public devait au moins comprendre l'essence de ce qu'il voulait dire, alors ses mots étaient pour la plupart des mots en circulation ou des combinaisons logiques de concepts préexistants. »

L'expression «c'est du grec pour moi» («c'est du grec pour moi»), par exemple, fait référence à un discours inintelligible de Jules César lorsque Casca dit à Cicéron que «ceux qui ne le comprennent pas se sourient et secouent la tête . mais, pour ma part, c'était du grec pour moi. "

L'ouvrage, dont McInnis date de 1599, est le premier exemple de l'expression dans le dictionnaire anglais d'Oxford, mais cette phrase a également été utilisée dans The Scottish History de Robert Greene, imprimée en 1598 et peut-être écrite en 1590..

«Dans celui-ci, un homme demande à une dame si elle va l'aimer et elle répond de manière ambiguë:« Je ne peux pas haïr ». Il a insisté et a demandé si elle allait l'épouser, ce à quoi elle a feint de ne pas comprendre: «c'est en grec pour moi, mon seigneur«C'était sa dernière réponse.

Pour sa part, la pièce de Shakespeare "Roméo et Juliette" a été citée par l'OED comme le premier exemple de l'expression d'une recherche futile en 1595. Cette phrase a été dite par Mercure à Roméo et est la suivante:

«Non, si votre ingéniosité met en gage la chasse à l'oie sauvage, je pense que je suis perdu; Eh bien, vous avez sûrement plus d'oie sauvage dans un seul sens que moi dans les cinq miens. Est-ce que je jouais à l'oie avec toi? "

Mais McInnis points l'utilisation de cette phrase en 1593 par l'anglais peta Gervase Markham quand il parle d'étiquetage. De même, McInnis commente que les paroles de Shakespeare sont parfois mémorables et originales alors qu'il y en a d'autres, comme dans le cas de la phrase «se faire un âne», où il commente que le dramaturge semble avoir effectivement inventé cette phrase.

"Ensuite, Shakespeare a-t-il vraiment inventé tous ces mots? Non, pas vraiment. Il en a inventé; les plus courantes lui sont venues à l'esprit comme une combinaison des plus mémorables ou des plus utilisées, et nous pouvons souvent trouver des utilisations antérieures que le dictionnaire anglais d'Oxford n'a pas encore citées. Le talent de Shakespeare réside dans sa connaissance de la nature humaine, dans sa capacité à raconter de grandes histoires et dans sa création de personnages merveilleux., pas seulement d'une capacité qu'il peut ou non avoir à utiliser de nouveaux mots. "

Un porte-parole de l'OED a déclaré qu'il avait prévu un examen à grande échelle qui est actuellement en cours et que cherche à réviser chaque mot pour, selon les commentaires, "améliorer l'exactitude des définitions, des dérivations, des prononciations et des citations historiques"

«Une part importante du travail consiste à effectuer de nouvelles recherches à partir d'un large éventail de fichiers et de ressources numériques. Celles-ci révèlent un grand nombre de preuves qui n'ont pas été vues par les éditeurs originaux du dictionnaire, qui ont dès le début accepté tout type de texte, littéraire ou non, comme preuve valable. Dans le cadre du processus, nous avons découvert des preuves antérieures pour de nombreux mots et phrases précédemment attribués à Shakespeare »


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.

  1.   silvinarubio59 dit

    Je pense qu'il est évident que Shakespeare n'a pas créé tous ces mots, comme mentionné dans l'article, sa capacité était de mettre ces mots ensemble pour atteindre les gens avec éloquence.