Syöpä voitti taistelun Carlos Ruiz Zafónia vastaan, mutta hänen sanoituksensa loistavat edelleen

Carlos Ruiz Zafon.

Carlos Ruiz Zafon.

Latinalaisamerikkalainen kirjallisuusmaailma nousi suruun tänään, perjantaina 19. kesäkuuta 2020, kun uutiset Carlos Ruiz Zafónin valitettavasta kuolemasta ilmoitettiin. Kirjoittaja menekkikirja Tuulen varjo Hän kuoli nuorena 55-vuotiaana syövän uhri. Viralliset tiedot julkaisi Planeta-kustantamo.

Tällä hetkellä kirjailija asui Los Angelesissa. Siellä hän omistautui intohimolleen, täysin sitoutuneena Hollywood-teollisuuteen. Uutiset ovat tuhonneet Espanjan, hänen kotimaahansa, yhtenä vaikeimmista ajoista, jonka Cervantesin maa on kokenut Covid-19: n takia.

Carlos Ruiz Zafón, parhaiden nykykirjailijoiden joukossa

Saapuminen, Mistin prinssi (1993)

Zafón ansaitsi kunnioitettavan aseman kirjallisuuden maailmalla hetkessä. Julkaisun jälkeen Mistin prinssi, 1993: ssa kriitikot ennustivat loistavan uran, ja niin se oli. Huolimatta hänen ensimmäisestä teoksestaan, tämä otettiin erittäin hyvin vastaan, onni, joka ei koske kaikkia. Itse asiassa tämä kirja ansaitsi hänelle Edebé-palkinnon Nuoriso-kirjallisuus-luokassa. He seurasivat tätä viestiä: Keskiyön palatsi ja syyskuun valot, ja jälkimmäisen kanssa hän päätti ensimmäisen muodollisen trilogiansa.

Varhainen vihkiminen, Tuulen varjo (2001)

Kuitenkin ja etsimällä lisää laatua, joka luonnehti häntä koko elämänsä ajan, hän hyppäsi vuonna 2001 työhönsä kansainväliselle areenalle Tuulen varjo. Tunnustukset olivat välittömiä ja laskettiin tuhansilla. María Lucía Hernández, Kansa, kommentoi:

"Se käsittelee jännitystä ja" yllätystekijää "poikkeuksellisella tavalla lakkaamatta olemasta uskottava, koska se koskee tyypillisten espanjalaisten tapojen ja historiallisten tapahtumien sisällyttämistä toisen sodanjälkeisen ajanjaksoon."

Gonzalo Navajas puolestaan ​​totesi:

"Tuulen varjo Siitä oli epätavallisen kansainvälisen vastaanotonsa vuoksi tullut hyperteksti, jossa […] espanjalainen nykykulttuuri heijastui ja löysi kaiun kansainvälisessä kontekstissa ”.

Tuulen varjo ja sen syvä merkki Saksassa

Ja kyllä, kirja oli täydellinen menestys paitsi myynnin, myös kulttuurien välisen ulottuvuuden suhteen. Esimerkiksi Saksassa työ saapui vuoden 2003 puoliväliin. Alle kahdessa ja puolessa vuodessa myytiin jo yli miljoona kappaletta. Huomattava saavutus latinalaisamerikkalaiselle kirjallisuudelle, varsinkin kun otetaan huomioon sen esiintymisaika. Puhumme tuolloin tuhannesta kopiosta päivässä, jota pidetään kiitettävänä, kun otetaan huomioon, että kirjoittaja oli tuolloin melkein tuntematon.

Toisaalta vaikutus myös saksalaiseen lukijakuntaan oli suuri. Tekstiä pidettiin "viihdyttävänä" Uusi Züricher Zeitungse, samalla kun sitä pidettiin "melko yksinkertaisena" temaattisena. Totuus on Zafónin jalanjälki säilyi, ja se voitiin silti nähdä näissä maissa.

Lainaus: Carlos Ruiz Zafón.

Lainaus: Carlos Ruiz Zafón.

Tetralogia, sen sulkeminen kukoistuksella

Yksi asia johti väistämättä toiseen ja 15 vuoden jälkeen - pitkällä tauolla nauttien menestyksen hunajasta Tuulen varjo-, kolme otsikkoa, jotka antaisivat lopullisen muodon tarinalle, tulivat:

  • Enkelin peli (2008).
  • Taivaan vanki (2011).
  • Henkien labyrintti (2015).

Kirjoittajat ovat usein pahimmat kriitikot —Ei ole, että Zafón pakeni siitä, puhumme millimetrin kirjailijasta ja vaatimme itsensä kanssa. Viimeisen pisteen asettamisen jälkeen Henkien labyrintti, Carlos sanoi, että näytelmä oli "täsmälleen sellainen kuin sen oli oltava". Jokainen teos oli sitten sama kuin sen pitäisi, ja se sijoitettiin huolellisesti kirjoittajan laitteiden avulla, joka oli sitoutunut työhönsä ja joka oli tietoinen kunnioitettavasta roolistaan ​​Espanjan kirjallisena edustajana.

Suuri on mennyt, ja suuri teos on varjossaan tuulessa

Intohimo kauppaa kohtaan osoittaa: se on miellyttävä, houkutteleva, loistaa hallitsematta, se valaisee kaiken, johon se koskettaa. kyllä ​​siellä on adjektiivi, jolla kuvataan Carlos Ruiz Zafónia hänen kirjailijatyössään, joka on intohimoinen kirjainmies.

Hän lähti aikaisin, mutta käytti jokaista sekuntia saavuttaakseen kuolemattomuuden tekemässään työssä. Tämän osoittaa 10 käännöstä, yli XNUMX miljoonaa myytyä kirjaa ja niiden kansainvälinen vaikutus. Kyllä, hän lähti koneesta, mutta ei ole saapunut eikä täytä unohduksen huoneita.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.