José Hierro. Hänen kuolemansa vuosipäivä. Runoja

Valokuva: José Hierro. ABC. c) Clara Amat.

Madrilenilaiselle Jose Hierro Se on harkittu yksi suurimmista nykyajan runoilijoista Espanjankielinen ja tänään tulee kuluneeksi 19 vuotta siitä, kun hän jätti meidät. Myös ensi vuonna tulee kuluneeksi sata vuotta hänen syntymästään. Hän kuului ns. "puolen vuosisadan sukupolveen" ja hänen työnsä sisältää sosiaalisia ja sitoutuneita teemoja ihmiseen, ajan kulumiseen ja muistiin. New Yorkin muistikirja y ilo ovat kaksi hänen tärkeintä julkaisuaan. Hän voitti myös arvostetuimpia palkintoja, kuten kansallisen kirjallisuuspalkinnon, 1957 Critics Prize -palkinnon, Asturiasin prinssi -palkinnon tai Cervantes. Tämä käy runojen valikoima hänen muistoonsa.

José Hierro - Runoja

huippukokous

Luja, jalkani alla, totta ja varma,
kivestä ja musiikista minulla on sinut;
ei niin kuin silloin, kun joka hetki
heräsit unestani.

Nyt voin koskettaa helliä kukkuloitasi,
vesiesi raikas vihreä.
Nyt olemme taas kasvotusten
kuin kaksi vanhaa toveria.

Uusi kappale uusilla soittimilla.
Sinä laulat, nukutat minut ja kehdot minua.
Teet menneisyydestäni ikuisuuden.
Ja sitten aika riisuu alasti.

Laula sinulle, avaa vankila, jossa odotat
niin paljon kertynyttä intohimoa!
Ja näet vanhan kuvamme katoavan
vesi kuljettaa mukanaan.

Luja, jalkani alla, totta ja varma,
kivestä ja musiikista minulla on sinut.
Herra, Herra, Herra: kaikki sama.
Mutta mitä olet tehnyt ajallani?

Sisäinen ilo

Tunnen sen minussa, vaikka se piileekin. Märkä
synkät sisäiset tapani.
Kuka tietää kuinka monta maagista huhua
synkässä sydämessä, jonka hän jättää.

Joskus sen punainen kuu nousee minussa
tai nojaa minut vieraille kukille.
He sanovat, että hän on kuollut vihreystään
elämäni puu on riisuttu pois.

Tiedän, että hän ei ole kuollut, koska minä elän. Minä otan,
kätketyssä valtakunnassa, johon hän piiloutuu,
hänen todellisen kätensä korva.

He sanovat, että olen kuollut, enkä kuole.
voisiko se olla näin, kerro missä
voisiko hän hallita, jos kuolisin?

Nukkuva sielu

Makaan nurmikolla hirsien välissä
että lehti lehdeltä he paljastivat kauneutensa.
Annoin sielun haaveilla:
Heräisin taas keväällä.

Maailma syntyy uudestaan, uudestaan
olet syntynyt, sielu (olit kuollut).
En tiedä mitä tässä ajassa on tapahtunut:
nukuit toivoen olevasi ikuinen.

Ja niin paljon kuin korkea musiikki laulaa sinulle
pilvistä ja niin paljon kuin he rakastavat sinua
selittää olennot, miksi ne herättävät
tuo musta ja kylmä aika, vaikka teeskenteletkin

tehdä elämästäsi niin paljon
(se oli elämää, ja sinä nukuit), et enää saavu
saavuttaakseen ilonsa täyteyden:
nukuit kun kaikki oli hereillä.

Maamme, elämämme, aikamme...
(Sieluni, joka käski sinun nukkua!)

Vihollinen

Hän katsoo meitä. Se vaanii meitä. Sisällä
sinusta, sisälläni, katsoo meitä. Parkua
ilman ääntä, täysi sydän. Hänen liekkinsä
se on kiivaasti pimeässä keskustassamme.

Elä meissä. Hän haluaa satuttaa meitä. menen sisään
sisälläsi. Huutoa, ulvomista, ulvomista.
Minä pakenen, ja sen musta varjo vuotaa,
koko yö, joka tulee tapaamaan meitä.

Ja se kasvaa pysähtymättä. Vie meidät pois
kuin lokakuun tuulihiutaleet. Puska
enemmän kuin unohduksesta. Polttaa hiilellä
sammumaton. Jätä tuhoutuneena
unelmien päivät. Onneton
ne, jotka avaavat sydämemme hänelle.

Kuin ruusu: ei koskaan...

Kuin ruusu: ei koskaan
ajatus hämärsi sinua.
Elämä ei ole sinua varten
joka syntyy sisältä.
Kauneutta mitä sinulla on
eilinen omana aikanaan.
Siis vain ulkonäössäsi
salaisuutesi säilytetään.
Menneisyys ei anna sinulle
sen ahdistava mysteeri.
Muistot eivät sumenta sinua
unelmiesi kristalli.

Kuinka se voi olla kaunista
kukka jolla on muistoja.

Käsi on se joka muistaa...

Käsi on se, joka muistaa
Matkustaa vuosien varrella
virtaa nykyhetkeen
aina muistaa.

Hän osoittaa hermostuneena
minkä elänyt unohtunut.
muistin käsi,
aina pelastaa hänet.

Aavemaiset kuvat
ne jähmettyvät,
he jatkavat sanomista, keitä he olivat,
miksi he palasivat.

Miksi he olivat unelmalihaa,
puhdasta nostalgista tavaraa.
Käsi pelastaa heidät
hänen maagisesta limbostaan.

iltavalo

Minua tekee surulliseksi ajatus, että jonain päivänä haluan nähdä tämän tilan uudelleen,
palaa tähän hetkeen.
Minua tekee surulliseksi nähdä unta siipieni murtamisesta
seiniä vasten, jotka kohoavat ja estävät häntä löytämästä minua uudelleen.

Nämä kukkivat oksat, jotka sykkivät ja katkeavat iloisesti
ilman tyyni ulkonäkö,
ne aallot, jotka kastelevat jalkani rapeasta kauneudesta,
poika, joka pitää iltavalon otsassaan,
tuo valkoinen nenäliina ehkä pudonnut joistakin käsistä,
kun he eivät enää odottaneet rakkauden suudelman koskettavan heitä...

Minusta tulee surullista katsoa näitä asioita, haluta näitä asioita, pitää nämä asiat.
Minua tekee surulliseksi haaveilla, että etsin heitä uudelleen, etsin minua uudelleen,
asuttamaan toisen tällaisen iltapäivän oksilla, joita pidän sielussani,
Opin itsessäni, että unta ei voi enää uneksia.

Lähde: Matala ääni


Ole ensimmäinen kommentti

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.