Andalusian runoilijat II: Joaquín Sabina

Joaquin Sabina

Jos eilinen artikkeli kunnioitti Luis Garcia Montero, tänään on runoilija, joka ei ole vähemmän tunnettu, mutta päinvastoin, kuuluisa ennen kaikkea kappaleistaan ​​ja työstään laulaja-lauluntekijänä: Joaquin Sabina.

Hänen koko nimensä on Joaquin Ramon Martinez Sabina, ja syntyi Ubeda (Jaen), vuonna 1949. Jos espanjalaisena laulaja-lauluntekijänä hänet tunnetaan maailmanlaajuisesti ja hän on yksi kansallisen musiikin parhaista, hänen runoudellaan ei ole mitään kadehtia hänen kappaleitaan.

Täällä emme puhu muusikasta Sabinasta, vaan runoilijasta Sabinasta, josta on myös paljon kerrottavaa, joten päästään siihen.

Joaquín Sabina, runoilija

Runo Franciscus Quevedolainen vaikuttanut suuresti Joaquín Sabinan sanoituksiin. Hänen runonsa puhuvat rakkaudesta, paheista, hämmennyksestä, elämästä yleensä, tuon varman kanssa boheemi ilmaa joka ympäröi aina Joaquínia.

Tässä ovat hänen julkaisemansa kirjat:

  • Muistoja maanpaosta (1976). Kirja kappaleista, jotka on julkaistu Lontoossa pakkosiirtonsa aikana Nueva Voz -kirjastossa.
  • Siitä, mitä laulettiin ja sen marginaalit (1986). Runot hänen albuminsa Inventory perusteella.
  • Mies harmaalla puvulla (1989). Sarjoja pisteitä.
  • Anteeksi suru (2000).
  • Sata lentää neljästätoista (2001). Sonetit.
  • Hyvällä käsinkirjoituksella (2002). Kirjeiden kokoelma.
  • Tämä suu on minun (2005).
  • Hyvä käsiala 2 (2005). Kirjeiden kokoelma.
  • Sabina raaka. Tiedän myös kuinka pelata suuni (2006). Yhdessä Javier Menéndez Floresin kanssa.
  • Tämä suu on edelleen minun (2007).
  • Palautuspostilla. Sabina espistolaarinen (2007). Epistolary, joka kerää laulaja-lauluntekijän ja muiden henkilöiden, kuten Subcomandante Marcos tai Fito Páez, kirjeenvaihdon.
  • Hyvällä käsinkirjoituksella 3 (2010). Sanoitusten kokoaminen, mukaan lukien tällä kertaa 14 Vinagre y rosas -laulua, julkaisun lisäksi Hyvällä käsinkirjoituksella y Hyvällä käsinkirjoituksella 2.
  • Huuto maassa (2012). Kokoelma julkisessa sanomalehdessä julkaistuja runoja,

Hänen sanoituksensa toisinaan tekivät musiikkia

Kuka tapetaan?

Usein jalo ei ole kaunis
eikä pahin kameli halvin,
kalkkikiveä ovat Pilatuksen kädet,
tuhka hiusten kasvain.

Herra mieluummin tyhmä,
mademoisellit haluavat meidät voimakkaiksi,
Joten aja niin paljon - niin paljon ratsasta,
mies ja nainen ... mikä huijauksen pikakuvake.

Huora, kaunis, valaistunut, avioliitto?
Ketä tappaa? Älä salli sitä
synnin pisamien erakko.

Parempi tulla veljeksi tai tortilleraksi
kuin rakastua serranitaan
se syö sinut maistamatta purra.

"Siltojen alla"

Kyse on vahingossa elämisestä
kyse on maanpakoon menemisestä batuecoissa,
on kyse äkillisestä syntymästä,
kyse on ranteidesi siteistä.

Kyse on itkusta paraateissa
se on ravistamalla luurankoa,
kyseessä on kiväärien kusta,
kyse on betoniin pääsystä.

Kyse on murhaajan armahduksesta,
kyse on sukulaisten loukkaamisesta,
kyse on viinileivän kutsumisesta.

Kyse on uskovien pettämisestä,
Kyse on hiipimisestä kasinoon
kyse on siltojen alla nukkumisesta.

«Hyödyllinen äänestys Malgré moi» 

Tällä kertaa itsestäni huolimatta
kova ydin vuotaa
tulevaisuuden vasemmalta puolelta
kuin Aguilar-ruusu.

Llamazares-liekki
Hän soittaa minulle, mutta tänään
Rajoy on kiireellisesti lopetettava
eniten suosittuja ääniä.

Pariisi pysyy aina
vittu minun,
hän sanoi vilunväristysten välillä,
Carla Bruni Sarkozylle.

Akraatti minussa
Roucon ja Artapalon välillä
valitse vähiten huono
pitämällä nenäänsä.

He eroavat irti
avioeron vastaiset isännät,
Rato y Cascos, mikä konsortio
Caínesista, köyhä Abel.

Toivottavasti epätoivoinen
kun Gallardón on näkyvissä,
moottoritiellä on ruuhkia
koston pepera.

Hontin kirotut lait,
limaiset nationalistit
jotka puristavat Rubalcabaa
jumalattaria vastaan.

Puhumattakaan ystävällisestä tulesta
joka sattuu, mutta ei tapa,
bulldogista kissaa vastaan
yleisön, levätä ja jatkan.

Polis on tulessa
BOE-painoksessa,
jätetty yhdistettynä PSOE: hin
parempi huomenna kuin iltapäivä.

Äänestys Zapaterolle
kiille, maasälpä ja kvartsi,
kun marssin ideat
päästä eroon helmikuusta.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.