Alan Pitronello. Haastattelu Winds of Conquest -kirjan kirjoittajan kanssa

Valokuva: Alan Pitronello. Facebook profiili

Alan Pitronello syntyi Viña del Marissa Chilessä vuonna 1986, on italialaista alkuperää ja on asunut Argentiinassa, Belgiassa, Italiassa, Sveitsissä ja Espanjassa. opiskellut historiaa ja maantiedettä Valencian yliopistossa, jossa hän erikoistui nykyhistoriaan. Hänelle myönnettiin VIII palkinto Úbedan historiallinen romaani mukaan toinen retkikunta ja on myös ollut osa sen tuomaristoa. Tässä haastattelu Hän kertoo meille toisesta julkaisemastaan ​​otsikosta, valloituksen tuulet. Kiitän sinua paljon ajasta ja ystävällisyydestä, jonka olet omistanut minulle.

Alan Pitronello - Haastattelu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Uusi romaanisi on nimeltään valloituksen tuulet. Mitä kerrot meille siitä ja mistä idea tuli?

Alan Pitronello: Tämä on toinen romaanini jälkeen toinen retkikunta, jolla minulla oli kunnia saada VIII Úbeda Historical Novel Award -palkinto. Valloituksen tuulet valloitusprosessi jatkuu. Ajatus syntyi intohimostani XNUMX-luvulle ja kiinnostuksestani kertoa latinalaisamerikkalaisesta perinnöstä Amerikassa matka- ja seikkailuromaanin kautta.. Olen syntynyt Chilessä, perheeni on peräisin italialaisista ja espanjalaisista maahanmuuttajista ja meillä on yhteiset mestizo-juuret. Valloituksen historia, kova ja verinen ja joskus jopa julma, kuuluu meille kaikille.

  • AL: Voitko palata ensimmäiseen lukemasi kirjaan? Ja ensimmäinen kirjoittamasi tarina?

AP: Lapsena muistan lukeneeni Aarresaari, de Stevenson ja joitain merirosvoromaaneja, jotka on muokattu Salgari. Se ei ollut paljon sarjakuvia tai sarjakuvia. Lukemaku tuli myöhemmin, murrosiässä, roolipelien, fantasiaromaanien ja muiden kanssa.

Ensimmäinen asia, jonka kirjoitin, oli äitini aloitteesta. pyysi minua kirjoittamaan päiväkirja, jotta muistaisin asiat, joita minulle tapahtui koulussa. Minulla on se yhä.

  • AL: Pääkirjoittaja? Voit valita useamman kuin yhden ja kaikkien aikakausien joukosta.

AP: Stefan Zweig. Minulle hän on kertomisen mestari, joka osaa kertoa rehellisesti ja yksinkertaisesti olemisen ja ihmisen olemassaolon monimutkaisuudesta. Palaan aina hänen luokseen oppiakseni kuvailemaan tunteita. Harkitaan Eilinen maailma pakko lukea. Minulla on myös luettelo latinalaisamerikkalaisista kirjailijoista, kuten Cortazar, García Márquez o Bolano, Muun muassa. 

  • AL: Minkä kirjan hahmon olisit halunnut tavata ja luoda?

AP: Olisin halunnut tavata taikuri Humala, Julion romaani Cortazar. Spontaani, hullu, tupakoiva, hieman viaton, metafyysinen. Olisin halunnut nähdä hänen siluettinsa ylittävän Pont des Artsin. Toisaalta hahmo, jota rakastan ja jonka olisin halunnut luoda, on kapteeni Jack Aubrey, romaaneista Patrick O'Brian. Minulla olisi ollut paljon hauskaa.

  • AL: Onko sinulla mitään erityisiä tapoja kirjoittaa tai lukea?

PA: varten kirjoittaa tarvittu Ambientaalinen musiikki ja kuppi kahvi. että lukea Lähden kotoa yhdeltä kahvio, puistoon. En yleensä lue ja kirjoita samaan paikkaan.

  • AL: Ja haluamasi paikka ja aika tehdä se?

AP: Pidän kirjoittamisesta Aikaisin aamulla, tavallisessa pöydässäni.

  • AL: Onko muita genrejä, joista pidät?

AP: Nykyaikainen romaani, romaani Musta, maaginen realismi. Pidän myös testi.

  • AL: Mitä luet nyt? Ja kirjoittaminen?

AP: Luen Chilen runoilija, kirjoittanut Alejandro Zambra, kun valmistelen a uusi historiallinen romaani. Kirjoitan myös toisen nykyaikaisemman romaanin.

  • AL: Kuinka luulet julkaisutilanteen ja mikä päätti yrittää julkaista?

AP: Kustannusmaailma on aina ollut komplikaatio, sekä tekijöille että lukijoille ja kirjakauppiaille. Uutuuksien määrä on niin suuri, että suuret teokset, jotka eivät saa ansaitsemaansa huomiota, jäävät usein huomiotta. Uskoin tarinaani ja panostin kaikkeni yrittääkseni hioa sitä ja viimeistellä sen. Koska olen uusi kirjailija, he neuvoivat minua lähettämään sen palkintoon, jotta tuomaristo arvioi sen. Olin onnekas voittaessani ja että romaanini julkaisi Ediciones Pàmies.

Kannustan aina kirjoittajia eivätkä he ole vielä julkaisseet, usko tarinoihinsa äläkä anna periksi. Jos tarina on hyvä ja hyvin kirjoitettu, ennemmin tai myöhemmin tulee siihen toimittaja, joka uskoo siihen.

  • AL: Onko kokemaamme kriisitilanne vaikeaa sinulle vai pystytkö pitämään jotain positiivista tulevia tarinoita varten?

AP: No, media näyttää meille epätäydellisen todellisuuden. Huolimatta tapahtuvista kauheista tapahtumista, kuten Ukrainan sodasta, näen yhteiskunnan enemmistön olevan tietoisempia ongelmista, yhtenäisempää ja tukevampaa ja haluaa muuttaa asioita. Ehkä olen optimisti, mutta Minulla on paljon toivoa ihmisessä ja sen kyvyssä voittaa suuria haasteita.


Kommentti, jätä sinun

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.

  1.   Marino Bustamante Grove dijo

    Alan, olen iloinen saadessani tietää, että olet olemassa ja kirjallisuuden genrelle, jolle omistaudut. Haluaisin lukea romaanisi ja selvittää, myydäänkö sitä Bogotássa.