Olavo Bilac. Bere jaiotzaren urteurrena. Poemak

Olavo Bilac poeta, saiakeragile eta kazetari brasildar bat izan zen Rio de Janeiron jaio zen gaur bezalako egun bat 1865. Honekin gogoratzen edo deskubritzen dut poema aukeraketa bere oroimenean.

Olavo Bilac

Oso txikitatik dedikatu zen kazetaritza eta aldizkariak sortu zituen Zikada bat y Meio. Alberto de Oliveira eta Raimundo Correiarekin batera bere herrialdeko poetarik garrantzitsuenetakotzat hartzen da. 1888an argitaratu zen lehen aldiz. Izenburuko liburua zen Poesia eta ondoren, kronikak, hitzaldiak eta haur eta hezkuntza lanak izan ziren. Kargu publikoak ere izan zituen eta sortzaileetako bat izan zen Brasilgo Letren Akademia. Bere hil osteko lana izan zen arratsaldean eta 1919an argitaratu zen.

poemak

Erbestea

Ez nauzu gehiago maite? Ona! Erbesteratuta irtengo naiz
nire lehen maitasunetik imajinatzen dudan beste maitasun batera...
Agur haragi maitagarria, jainkozko harrapari
Nire ametsetakoak, agur gorputz adoratu ederra!

Zugan, haran batean bezala, mozkortuta geratu nintzen
maitasunaren ametsean bide erdian;
Nire azken muxua erromesa eman nahi dizut
aberria, erbesteratua, uzten duenaren antzera.

Agur, gorputz lurrintsua, nire sorginkeriaren aberria,
luma bigunen habia nire lehen idiliotik,
lorategia, bertan loreak eginda, nire lehen muxua kimatu zen!

Agur! Beste maitasun horrek hain mingots egin behar nau,
urrunean jaten den ogia bezala, erbestean,
izotzez oratu eta malkoz bustita.

Vanity

Itsua, sukarra, insomnioa, burugogortasun urduriarekin,
artistak ahapaldi desiratuaren marmola leuntzen du:
taupaka nahi, hunkituta nahi,
agoniako dardaraz sartu nahi dio kanika.

Modu ausartetan galant garaitzen du;
borrokatu, distira, eta lana distira amaitu da:
- «Eskuekin ezerezetik atera dudan mundua!
Nire lanaren alaba! -Egunaren argitan distira egiten du.

«Nire larritasunez beteta eta sukarrarekin erre,
harri zakarra zinen; Distira sakona eman dizut
eta urrezko zaintzaz irrikatu zure alderdiak.

Espero dezaket, bizi zarenez, heriotza lasai bat».
Eta imajinatu nekatuta munduaren oinean jaurtiko dela,
eta, oi banitate, hondar ale baten ondoan menperatzen da.

Bizitza berria

Begi erre berdinekin bada,
antzinako alaitasun berera gonbidatzen nauzu,
hil orduen oroimena
bertan biok aparte bizi garen.

Eta ez nirekin hitz egin galdutako malkoez
ez nazazu leporatu muxu xahutuak;
ehun mila bizitza kabitzen dira bizitza batean,
eun milla bekatu bezela biotzean.

Maite zaitut! Maitasunaren garra, indartsuagoa
berpizten. Ahaztu nire iragana, zoro!
Zer axola du zenbat denbora bizi izan nintzen zu ikusi gabe

oraindik maite zaitut, hainbeste maitasun ondoren,
eta oraindik badut, begietan eta ahoan,
muxu eta malko iturri berriak!

Kanpaietara

Dorre-kanpaiak, jo ozen!
Gure infinituaren irrika lurrak ez du asetzen,
gauzak dituen mundu baten konkista nahi dugu
betirako izan graziazko iturri batean.

Hemendik, hondartza nekagarri hauen lokatzetatik
zeruko zafiroa tartekatzen den neurrian,
eraman zure ahotsetan gure negar-ahotsak
eta lurraren oihu zaharra lotsagarrian.

Jaietako txirrinetan, mingots bikoitzetan,
larritasun borroketan, sufritzen dugun guztia
eraman ezazu altueraren bakardade ezegonkorra.

Eta oi kanpaiak! esan oihu gorenez,
gure mina jaio ginen izar horiei,
gure itxaropena joango garen izar horietara!

portuges hizkuntza

Lazioko azken lorea, landu gabea eta ederra,
Zu zara, aldi berean, distira eta hilobia:
Bertako urrea, denim ezpuruan dagoena
Nabigazio legar artean meatze zakarra...

Horrela maite zaitut, ezezaguna eta iluna,
Zarata handiko tina, lira bakarra,
Procelaren adarra eta txistua dituzula
Eta irrika eta samurtasunaren erakarpena!

Zure basakeria eta zure usaina maite ditut
Baso birjinez eta ozeano zabalez!
Maite zaitut, oi mihi zakar eta mingarria,

Amaren ahotsetik zeinetan entzun nuen: "Ene semea!"
Eta Camõesek negar egin zuen, erbeste mingotsean,
Zorterik gabeko jenioa eta maitasun tristea!


Artikuluaren edukia gure printzipioekin bat dator etika editoriala. Akats baten berri emateko egin klik hemen.

Idatzi lehenengo iruzkina

Utzi zure iruzkina

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko.

*

*

  1. Datuen arduraduna: Miguel Ángel Gatón
  2. Datuen xedea: SPAM kontrolatzea, iruzkinen kudeaketa.
  3. Legitimazioa: Zure baimena
  4. Datuen komunikazioa: datuak ez zaizkie hirugarrenei jakinaraziko legezko betebeharrez izan ezik.
  5. Datuak biltegiratzea: Occentus Networks-ek (EB) ostatatutako datu-basea
  6. Eskubideak: Edonoiz zure informazioa mugatu, berreskuratu eta ezabatu dezakezu.

bool (egia)