Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul

Pablo Neruda.

Pablo Neruda.

Pablo Neruda lõpetas kirjutamise Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul kui ta oli veel 19-aastane. Vaatamata noorusele saavutas Tšiili luuletaja ülendatud lüürilise kompositsiooni, mida iseloomustavad kõrgendatud suhtlusvormid ja ülev kirjanduslik tase. Pole üllatav, et seda raamatut peetakse Hispaania-Ameerika kirjanduses fundamentaalseks referentsiks.

Tegelikult oli tema surma ajal Lõuna-Ameerika autor (1973) Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul seda müüdi juba üle kahe miljoni eksemplari. Sel põhjusel, See on ilmselt kõigi aegade kõige loetum luulekogu. Kirjanduskriitik Harold Bloomi sõnul on Neruda - koos portugali Fernando Pessoaga - XNUMX. sajandi silmapaistvam luuletaja.

Teave Autor

Pablo Neruda on Nobeli kirjanduspreemia laureaadi (1904) Neftalí Ricardo Reyes Basoalto (Parral, Tšiili, 1973 - Santiago de Chile, 1971) pseudonüüm. Tšiili luuletaja valis selle varjunime Tšehhi luuletaja Jan Neruda auks. Kogu oma kirjandusliku karjääri vältel kulges ta läbi Kakskümmend luuletust aasta sünge sürrealismini Elukoht maa peal (1933-35).

Hiljem väljendas ta oma poliitilist ja sotsiaalset pühendumust sellistes töödes nagu Kindral laula (1950) enne arenemist ilmeka ja temaatilise lihtsuse suunas, mis ilmneb aastal Elementaarsed oosid (1954-57). Samamoodi need teemade ja stiili muutused näitavad luuletaja kohanemisvõimet esteetiliste uuenduste kaasamisel tema tohutu kirjandusliku lavastuse raames.

Sünd, lapsepõlv ja esimesed töökohad

Ta sündis 12. juulil 1904. Kuu pärast sündi suri tema ema ja ta pidi kolima koos isaga Temuco linna. Seal osales ta oma esimestel õpingutel ja kohtus Gabriela Mistraliga, kes viis ta lähemale vene kirjanduse suurtele klassikutele. Tema esimene luuletus oli Peolaul (1921), alla kirjutatud varjunimega Pablo Neruda (seaduslikult registreeritud 1946. aastal).

Samamoodi en Temuco töötas esimest korda ajalehes, Santiagos jätkus töö toimetajana Selgus, kus nad avaldasid mitu tema luuletust. Tšiili pealinnas õppis ta prantsuse keele õpetajaks ja saavutas pärast selle käivitamist rahvusvahelist tuntust Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul ja Lõputu mehe katse.

Reisimine ja kontakt 27. põlvkonnaga

1920. aastate keskel hakkas ta konsulaaresindusi pidama sellistes riikides nagu Birma, Singapur, Tseilon ja Jaava.. Hiljem viibis ta Hispaanias (1934 - 1938). Seal, kus ta oli seotud 27-aastase põlvkonna kunstnikega, nagu García Lorca, Rafael Alberti, Miguel Hernández, Gerardo Diego ja Vicente Aleixandre.

Pürenee riigis asutas ta ajakirja Luule roheline hobune aastal ja tegi oma tööga vabariiklastele tuge oma aastal Hispaania südames (1937). Lisaks, Pärast Tšiilisse naasmist (1939) sai temast kommunistliku partei liige. 1945. aastal sai temast esimene luuletaja, kes pälvis Tšiili riikliku kirjandusauhinna.

Tema viimased aastad

Neruda kasutas senatis oma positsiooni, et taunida oma aja sotsiaalseid probleeme, mis tõid talle kokkupõrkeid valitseva poliitilise eliidiga. Järelikult pidi ta Argentinas varjupaika taotlema, hiljem leidis ta varjupaiga Mehhikos. 1950. aastate alguses tuuritas ta NSV Liidus, Hiinas ja Ida-Euroopas. Ta sai 1971. aastal Nobeli kirjandusauhinna.

Samal aastal loobus ta Salvador Allende toetuseks kandideerimisest Tšiili presidendiks. Uus president nimetas ta Pariisi suursaadikuks. Kuid ta oli sunnitud kaks aastat hiljem raskelt haigena Santiagosse naasma. Lisaks mõjutas Allende surm Augusto Pinocheti võimuletuleku tõttu tohutult. Luuletaja lahkus siit ilmast 23. septembril 1973.

analüüs Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul

Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul.

Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul.

Raamatu saate osta siit: Tooteid ei leitud.

Struktuur ja stiil

See luulekogu koosneb kahekümnest pealkirjata luuletusest, välja arvatud "Meeleheitelaul". Kui teksti uurida tervikuna, pole raamatu lüüriline objekt konkreetne naine, see on universaalne arhetüüp. See tähendab, et armastatud inimene versus armastav inimene (kirjanik). Lisaks deklareeris Neruda ise, et tekitas oma kompositsiooni jaoks mälestusi oma nooruspõlvetest.

Mis puutub stiil, Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul näitab kirjandusliku modernismi laialdasi jooni. Noh, tekstis on värssides märke struktuuriuuendustest, väga märgatav musikaalsus ja mõned annused hinnalisust. Selle teose ainulaadsusest sai aga viide hilisematele luuletajatele.

omadused

  • Eelsoodumus Aleksandria kvartettidele.
  • Salmide kasutamine suuremas kunstis ja mitmel juhul Aleksandria elanike puhul.
  • Assonantsriimi ülekaal.
  • Sdrújulade ja teravate sõnade kasutamine suurema kunsti värsside keskel.

Teemad

Armastus, sellega kaasnev mälestuste nostalgia ja hülgamine on kogu raamatus tuntavad tunded. Samamoodi, luuletuste sissekanne on koormatud kahe noore (ja isegi naiivse) armastaja vahel tekkinud erootikaga. Samal ajal edastab luuletaja, et unustus unistab oma vaikse looriga iga kogetud sensatsiooni järel.

Lisaks naise keha käsitletakse viljaka territooriumina, mis vääriks põhjalikku uurimist ja harimist. Kus soov temaga kontakti saada pole kunagi täielikult rahuldatud. Seega jäävad armastava kõneleja (mehe, kes vajab selle harimiseks maad) himu püsivaks.

Fragment:

"Naise keha, valged mäed, valged reied,

meenutad oma alistumise suhtumises maailma.

Minu metsiku talupoja keha õõnestab teid

ja paneb poja maa alt hüppama.

Ma olin just nagu tunnel. Linnud põgenesid minu eest

ja minus saabus öö oma võimsasse sissetungi ”.

Armastus ja südamevalu

Luuletaja kajastab pidevalt unustuse ja nostalgiaga seotud konflikti öö ja pimedusega seotud metafooride kaudu. Seevastu armastatud naine meenutab tema poolt äratatud loodushääli, taeva ilu, tähti ja elu südamelööke. Enne oma naist alistub luuletaja entusiastlikult.

Soovi läbi sõna

Tsitaat Pablo Neruda.

Tsitaat Pablo Neruda.

Iga kõneleja antud lubadus nõuab täpseid sõnu, mis suudavad jõuda mitte ainult armastatud naise tähelepanu ja kehani. Tegelikult fraas fraaside kaupa läheneb luuletaja oma naissoost kõrva kindlalt, et jõuda tema kujutlusvõimeni. See aspekt ilmneb järgmisest jupist:

"Enne kui nad asustasid üksinduse, mille hõivate,

ja nad on minu kurbusega rohkem harjunud kui sina.

Nüüd tahan, et nad ütleksid seda, mida ma teile öelda tahan

et saaksite neid kuulda nii, nagu ma tahan, et te mind kuuleksite ”.

Tegusõna on link

Sellest sõnast saab möödapääsmatu vajadus armastava subjekti järele. Seetõttu verb seisab instrumendina, mida kasutatakse inertse keha muutmiseks elavaks aineks ja õitsev. Siinkohal näitab puhas armastus - vaba kõigist lihalikest soovidest - ülekaaluka kiindumusvajadusena.

Hirm hülgamise ees

Lõpuks Neruda käsitleb südamevalu fraasides, mis paljastavad inimese põhihirmu: tunda end hüljatuna. Siis kerkivad mälestused mineviku valust välja nagu koorem, mida armastaja tahtmatult kannab ja lugeja meeleheitlikuks lauluks ette valmistab. Siin on mõned fraasid eelmainitud luuletusest:

"Sa neelasid kõik alla, nagu kaugus.

Nagu meri, nagu ilm. Kõik teie kohta oli laevahukk! "


Kommentaar, jätke oma

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   Gustavo Woltman DIJO

    Lõuna-Ameerika võib-olla eelmise sajandi suurima luuletaja loomingu väga üksikasjalik analüüs. Tema kvaliteet ja suuremeelsus on võrreldamatud.
    -Gustavo Woltmann.