Luis Castañeda. Intervjuu Amazoni 2020. aasta kirjandusauhinna võitjaga

Fotograafia. Luis Castañeda, Facebooki profiil.

Luis Castaneda, Kanaari saarte kirjanik La Palma, oli Amazoni jutuvestja kirjandusauhinna võitja autori jaoks hispaania keeles 2020 koos Kui kuningas tuleb. On andnud mulle selle intervjuu Ma tänan teid väga teie aja ja lahkuse eest. Selles räägib ta meile sellest romaanist, teistest lemmikraamatutest, kirjanikest ja žanritest, oma mõjudest, kommetest ja autorihobidest ning uutest projektidest, mida ta silmas peab.

Intervjuu Luis Castañedaga

Tema debüütromaan Kui kuningas tuleb valiti rohkem kui 5.500 pealkirja, 50 erinevast riigist, ise avaldatud Kindle Direct Publishing platvormi kaudu ajavahemikul 1. maist 31. augustini 2020. Töö põhineb kuningas Alfonso XIII visiidil La Palma saarele 1906. aastal.

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Kas mäletate esimest raamatut, mida lugesite? Ja esimene lugu, mille sa kirjutasid?

LUIS CASTAÑEDA: Ma pole kindel, et need on esimesed lood, mida ma lugesin ja kirjutasin, kuid nad on esimesed, millest olen teadlik. Esimene raamat kui selline oli Karusnahkade maajuulil verne, mis köitis mu noorukiea eelset meelt ja mis eelnes suurele prantsuse kirjanikule mitmetele teistele.

Mis puutub esimene lugu et ma mäletan, et kirjutades peaksin juba keskkoolipoisina viitama a lugupidamatu narratiiv pealkirjaga Luisses naiste planeedil, kes kavatses lisada ajakiri koopiad, mida püüame toota Instituut. See ei olnud eriti edukas.

  • AL: Mis oli esimene raamat, mis teid tabas ja miks?

LC: Ma arvan, et olen loonud kolm verstaposti lugejana mis viitavad kahele raamatule, mis mulle erinevatel põhjustel sügava mulje jätsid. The esimene, minu kõige võitluslikust ajast oli Mees, mille autor on Itaalia kirjanik ja ajakirjanik oriana fallaci, toores, vägivaldne, kirglik lugu, kirjutatud teises isikus, Alekos Panagoulise elust, klassikaline kangelane, kes püüdis iseseisvalt lõpetada nn kolonelide diktatuuri. Rahvusvahelise tuntuse saavutas ta pärast katset rünnata diktaator Georgios Papadopoulost 13. augustil 1968, järgnevat vangistamist ja piinamist ning hiljem surma veel ebaselgetes oludes.

El Segundo Raamat, mida tahan tsiteerida, kuulub minu nostalgilisse aega, neid üksinduse ja viletsuse aastaid ajakirjandustudengina Madridis, mis mind ületas, ümbritsetud tuhande näoga, mis nende elus tulid ja läksid, minu jaoks võõrad, ei näe « see väike detail, mille olin maalinud », nagu juhtus Juan Pablo Casteliga aastal Tunnelautor Ernesto Laupäev, kuni leidis María Iribarne'i.

El kolmas Sain raamatu kätte juba oma küpsuses, suurema vaimsusega ja mida tunnistan Ladina-Ameerika kirjandussuundade lugemisredeli viimase lülina. Tegelikult oleksin peaaegu võinud valida mõne muu pealkirja García Márquezaga see täitis mind täielikult Armastus koolera ajal, millest ma muide pole veel lugemist lõpetanud, sest aeg-ajalt naasen selle juurde mõningate kahtluste, küsimuste, soovide ajendil.

  • AL: Kes on teie lemmikkirjanik?

LC: Sellele küsimusele on minu elu hetkedel lihtne vastata, sest kahtlemata pean ma valima küsimuse Colombia Nobeli preemia. Teised kirjanikud, kellele võiksin ka siin viidata - Juan Rulf, Faulkner, Carpentierjne. - Nad viivad mind kulminatsioonina alati García Márquezi juurde. Ega see pole ka see, et ma hea lugeja oleks, sest Ma patustan palju kordusloetusi ja mul on raske teistele stiilidele avaneda. Nooremana lugesin realistlikku romaani, eriti uut Ameerika romaani nagu Tom Wolfe, Norman Mailer, Truman CloakKõik ajakirjandusmaailmast, kuid nad ei rahuldanud minu unistamise vaimu täielikult.

  • AL: Millise raamatu tegelasega oleksite tahtnud tutvuda ja luua?

LC: Ma ei olnud selle peale kunagi mõelnud, kuid ma ütleksin teile, et oleksin tahtnud luua ja elada koos seiklustegelastega, näiteks Phileas fogg de 80 päeva jooksul ümber maailma o el reisija de Ajamasin, HG Wellsi poolt, põgenedes Morlocksi eest, või Axel laskumine kuni Maa keskus.

  • AL: Kas kirjutamise või lugemise osas on mingit maania või harjumust?

LC: Kui ma kirjutan Mulle meeldib muusikaga kaasas käia (instrumentaalne, muidu see hajutab mind) ja vähemalt terve selle aasta jooksul, mil ma kirjutasin Kui kuningas tuleb, ning lasku medlerviina koostas mu ema. Siis on vaja uks kinni, lahti saama aeg ees (ma ei saa hakata kirjutama, teades, et poole tunni pärast pean selle mõnele pühendumusele jätma) ja lõpuks uudishimu: Mul peavad olema lühikesed naelad, hästi renditud, mis puudutab klahve padjadega.

  • AL: Ja teie eelistatud koht ja aeg seda teha?

LC: Millal on midagi, mida ma vaevalt valin, vaid pigem täidan kui ta lahkub minust elu lõpuni. Püüan saavutada stabiilsust, kuid autonoomsena, mis ma olen, on see sageli kimäär. Igatahes kirjutamise alustamine tavaliselt juhtub veidi pärast kaheksat pärastlõunal umbes kella kümneni. Samuti ei vali ma seda, kus ma seda ei pea. mul on väike kontor, jagatud oma naisega, kus mul on arvuti, raamatud, maletrofeed, muud asjad ... Pean lihtsalt leidma viisi, kuidas oma naine üksildase üksinduse saavutamiseks minema lüüa.

  • AL: Mida teie romaan meile ütleb Kui kuningas tuleb?

LC: See romaan räägib meile üksindus ja lootus, armastus ja südamevalu, viha ja kadedus, elust ja surmast; on lugu universaalsetest tunnetest, mis on koondunud väikesesse vulkaanikivisse, mida ümbritseb meri. Kui kuningas tuleb, mis on subtiitritega armastus ja surm saarel triivimas, on a ajalooline väljamõeldisvõi ajalooline tegevus, mis meile ütleb unustatud saare elanike elu ja keerukust mida sa ootad, mida nad igatsevad, impeeriumi kuninga saabumine neid päästma, päästa nad kõigi hädade eest. Ja kuidas saatus ja nende endi tegevus lõpuks kokkutuleku, mis pidi olema ajalooline, mitte ainult uue elu algus, vaid neid kummitava draama kuulsusrikas kulminatsioon.

Kogu maailmas hoolitsedes valmistavad nad väikelinna vastuvõtuks ette isegi kõigi nende kannatuste ja vajadustega, kuidnagu oleks see needus, saamine on takistusi mis võib rikkuda soovitud kohtumise, nagu see, mis juhtub esimesel lehel: elutu keha välimus, pussitatud ja hõljunud lahes, kuulus arst Mauricio Santos avatud.

Siit edasi a kooriromaan mis paljastab kaasatud tegelased ja nende suhted ning milles armastav - keelatud, ärritunud ja eiratud - mängib määravat rolli.

  • AL: Teised žanrid, mis teile meeldivad?

LC: Minu kui lugeja kirjanduslik maitse on nad on muutunud aastate jooksul. Viimasel ajal tunnustasin ma elulood ja üldiselt ajalooline romaan. Tundub, nagu oleksin oma sünnipäeva vahetades köitnud vanad lood ja ka vanad filmid.

  • AL: Mida sa praegu loed? Ja kirjutamine?

LC: Praegu lõpetan ühe imelise lugemise elulugu rüütli vendadest, ajalooline essee-lugu Madrid, lõigatud tšehhi keelde ja romaanina jälgin mõnda aega raamatu lugemist Minus on kõik maailma unistused, väärtuslik teos Jorge Diaz.

Kohta kirjutamine on halvem, kuna nendel aegadel ma ei tooda. Olen protsessis kuju kohandama, tunnetama ja liikuma ajama, mis võitleb kuju saamise nimel. Panen kirja fraase, ideid, tundeid. Enne loo kanaliseerimist pean oma rinda ja mõtteid tegelaste häältega toppima. Vaatame, mis välja tuleb.

  • AL: Kas praegune kriisihetk on teie jaoks keeruline või suudate tulevaste romaanide jaoks midagi positiivset säilitada?

LC: Olen alates sünnitusest ja kogu viimase aasta jooksul rakendanud a meetod minust kõrvale hoidmiseks reaalsus, mis on mulle teeninud nii psühholoogilist kilpi kui ka olnud keegi muu keskenduda tööle. Alustasin tagasilöökide järele jõudmisega ja siis võtsin ette projektid, mida muidu poleks olnud aega ega hoogu ette võtta. Töötasin igapäevaselt palju nende vaheaegade või poolseisaku kuude jooksul oma ettevõttes, kus elan ja kus tegelen oma töö- ja elutegevusega.

Pero ma suutsin vaevu kirjutada sel perioodil. Määramatus ei andnud mulle vajalikku meelerahu selle eest. Naljakas, aga nii see oli. Nüüd, uue aastaga ja pärast mõnepäevast järelemõtlemist leian taas oma tee. Ja oh üllatust: paradoksaalselt läbib tee tööd. See on igapäevane töö, mis annab mulle rahu loomiseks. Töötan selle kallal. Mul on lootusi.


Ole esimene kommentaar

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.