Liblikate keel

Manuel Rivas.

Manuel Rivas.

"Liblikate keel" on üks 16-st loost, mis on lisatud Galicia esseisti, luuletaja ja ajakirjaniku Manuel Rivase lugude koostamisse. See oli algselt kirjutatud galicia keeles ja autori enda tõlgitud hispaania keelde. Lugu räägib häbeliku kuueaastase poisi sõprusest oma kooliõpetajaga tagasihoidlikus linnas Galicias 1936. aastal, vahetult enne kodusõda.

Alates selle avaldamisest 1995. aastal See oli loetletud kui üks parimaid teoseid, mis on kirjutatud hispaania ja galicia keeles. Mõned kriitikud peavad seda isegi žanri originaalsemaks tükiks universaalses kirjanduses. Selle “prestiiž” kasvas veelgi pärast seda, kui José Luis Cuerda lavastatud ekraniseering esilinastus 1999. aastal San Sebastiáni filmifestivalil.

autor

Manuel Rivas on üks galicia kirjanduse olulisemaid tegelasi. 2009. aastal astus ta Galicia kuninglikku akadeemiasse ja 2011. aastal andis A Coruña ülikool talle doktor Honoris Causa tunnustuse. Hoolimata ametist ajakirjanik, on ta ta on suutnud ühendada oma "uudismehe" tahu koos väsimatu sulega luule, esseede ja lugude jaoks.

Ta sündis A Coruñas 24. oktoobril 1957. 15-aastaselt elas ta juba ajalehte kirjutava ajakirjanikuna. Galicia ideaal. Pärast keskkooli lõpetamist kolis ta Madridi infoteadusi õppima. Varsti pärast tema liitumist Teema, esimene nädalaleht, mis ilmus täielikult galicia keeles. Praegu teeb ta koostööd erinevate trükimeediatega, sealhulgas ajalehega Riik.

Keskkonnakaitsja

Lisaks sellele, et Rivas on pühendunud kirjutamisele erinevatest lähenemisviisidest, on Rivas silmapaistev keskkonnakaitsja. 1981. aastal osales ta ekspeditsioonil Atlandi kaevikusse, kuhu visati tuumajäätmeid. See protest lõppes Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni keeluga kasutada ookeanipõhja aatomijäätmete surnuaiana.

2002. aastal Galicia ranniku lähedal uppunud naftalaev „Prestige Disaster” põhjustas kodanikeplatvormi loomise. Mitte kunagi enam. Samamoodi on Hispaania peatüki Greenpeace asutajapartner ja tema tööd on tunnustanud sellised asutused nagu Amnesty International.

Et sa armastad mind (Teose nimi galicia keeles)

Mida sa tahad, armastus?

Mida sa tahad, armastus?

Raamatu saate osta siit: Mida sa tahad, armastus?

Mida sa tahad, armastus? on 16 loo kogumik ühise teemaga: armastus. See on tunne, millele lähenetakse erinevatest vaatenurkadest, väga laia vahemikuga, mis on võimeline hõlmama (peaaegu) kõiki terminiga hõlmatud variatsioone. See ei jäta isegi välja teemat, mis - nii heas kui halvas mõttes - on sama oluline: südamevalu.

Rivas, aktiivne luule ja 60ndate lõpust pärit narratiiv saavutas selle pealkirjaga lõpliku pühitsuse. Tema esimene raamat oli romaan Puusepa pliiats (1988); mitme auhinna võitja ja Antón Reixa kinno viinud. Hiljem avaldas ta veel ühe kogumiku lugudest: Miljon lehma (1990), julge segu kaasaegsest lüürikast koos vaba kompositsiooniluulega.

"Liblikate keel"

Liblikate keel.

Liblikate keel.

Loo saate osta siit: ...

"Liblikate keel" on teine ​​loos sisalduvatest lugudest Mida sa tahad, armastus? Esimene lugu annab väljaandele nime. See on struktuuritasandil äärmiselt lihtne narratiiv. Selles täiendatakse kuueaastase poisi kõige lapselikumat fantaasiat täpselt ja peaaegu märkamatult keeruka ajakirjandusliku aruandega. Veelgi enam, ühtegi detaili ei jäetud juhuse hooleks.

Seetõttu teos koondab mõnel lehel palju teavet (10). Vaatamata kirjelduste süüvimisele - autoril pole selleks aega - on 1936. aastal Galicia maapiirkonnas väga otstarbekas leida. Sel põhjusel on võimalik kõiki looduse aroome sisse hingata, puude tekstuure katsuda, puudutada põõsadesse, ronivad Siinaile "ja näevad isegi liblikate keelt".

Peategelane, kellega koos nutta

Sparrow'ga, loo lapspeategelasega, samastumine on lihtne. Seejärel tunneb lugeja iseenesest oma hirmu kooli minna, sest isa on õpetajate vastu õhutanud hirmu. Noh, väidetavalt õpetajad "löövad". Narratiiv on nii hästi tehtud, et vaataja suudab peaaegu tajuda uriinilõhna, kui terror paneb lapse kaotama kontrolli oma sulgurlihase üle.

Ja jah, see, kes loeb, kui ta end korralikult tähtedesse süüvib, on see, kes saadab väikest, kui - häbenedes - klassikaaslaste ees püksi pissides põgeneb. Kuid hiljem kõik rahuneb tänu kannatlikkusele ja lahkusele Don Gregorio, "kärnkonna" näoga õpetaja. Viimane on tegelane, kellel on tohutu võime teadmisi edastada, kvaliteet, mis on pöördvõrdeline selle ebameeldiva välimusega.

Lugu, millest teate juba, kuidas see lõpeb

Don Gregorio on vabariiklane, täpselt nagu poisi isa. Seetõttu pole raske aimata tagajärgi, kui nad ei varja oma tõelisi poliitilisi ideaale, kui mässulised lõpetavad Hispaania teise Vabariigi olemasolu.

Tsitaat Manuel Rivas.

Tsitaat Manuel Rivas.

Esimene ei paindu. Teine, alandatult, kaitseb lõpuks valjult asju, millesse ta ei usu. Meeleheitel enda päästmiseks lohistab ta oma süütut poega, kes ei saa faktidest kuigi hästi aru, kuid tunneb, et kõik on valesti. Lõpuks pühib ilu barbaarsus. Kuigi loo peategelased seda ei tea, saavad lugejad küll aru, et senine "naiivsus" ei tule enam kunagi tagasi.

Filmi mugandus

Stsenaariumiga, millel oli omaette koostöö Manuel Rivas, José Luis Cuerda mugandus piltlikult plahvatab (selle termini heas mõttes). Selleni, et See film on klassifitseeritud Ladina-Ameerika parimate hulka kogu seitsmenda kunsti ajaloo jooksul.

Tegelikult film võitis Goya auhindade XIV väljaandes parima kohandatud stsenaariumi auhinna. Kellel pole veel olnud võimalust seda lugu lugeda, on õigel ajal. Miks? Nojah, Galicia heinamaadele sõitmiseks ja esimeses isikus imetlemiseks "liblikate keel" kulub vaid umbes 10 minutit.


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   Gustavo Woltman DIJO

    Väga huvitav on tutvuda kastiilia keele suurte kirjanikega, näete, mul oli väga uudishimu nende raamatut lugeda ja filmi näha.
    -Gustavo Woltmann