ECC narratiiv

ECC alustab narratiivile pühendatud rea väljaandmist.

Noh, paljude üllatuseks, kelle seas ma end leian, Koomiksikataloogvõi ECC teatavasti teatas ta eile ulatusliku pressiteate vahendusel, et kavatseb käivitada narratiivse joone. Tõsi on see, et nad peavad olema väga kindlad, et materjal, mida nad avaldama hakkavad, on hea, sest see, mis langeb (hiljuti on avaldatud aruanne raamatute kirjastamise languse kohta Hispaanias), on pehmelt öeldes riskantne . Kindlasti kiidan seda algatust. Allpool esitatud täielik avaldus:

See, et hispaaniakeelne kirjastamine ei ela läbi parimat hetke, pole saladus. Selles kontekstis tunduks uute toimetusliinide käivitamine ebaõnnestumiseks mõeldud projektina. Üldiselt on arusaam, et meie riigis loetakse inimesi üha vähem. Kuid kas see on tõsi?

Kui peaksime nõudlust hindama pakkumise järgi, võib see ka nii olla. Raamatupoodide tabelites on kogutud enim müüdud (mitu korda tehtud katseid), üha rohkem "žanrilist" kirjandust ja toimetuse vahendite mõnevõrra korratut taastumist. Kuigi on häid ettepanekuid (tavaliselt väikestelt kirjastajatelt), on tõsi see, et lugejal on üha raskem ujuda raamatupoodide tabeleid täites erinevate väljaannete vahel.

Selle müügi vähenemisele lisandunud konkurents selle koha pärast on vähendanud raamatu keskmist eluiga raamatupoes, nii et peaaegu keegi ei redigeeri ega eksponeeri pikaajalise kataloogi loomiseks.

Niisuguste asjade esitamine on autorite esindatus seega napp ja organiseerimine ideaalses raamatukogus võimatu: on puudu raamatutest, puudu autoritest, paljudes riikides on vähe ja halvasti esindatud riike ning raske on leida vananenud raamatuid.

Lisaks sellele pole tõlkete osas haruldane leida sildkeelest tõlgitud raamatuid (jaapani või hiina keelt tõlgitakse inglise või prantsuse keelest liiga sageli, ilma et läheks edasi).

Niisiis, kas probleem on see, et inimesed ei loe või et me ei anna inimestele seda, mida nad tahavad lugeda ja kuidas nad seda lugeda tahavad? Kas on võimalik, et osa probleemist on see, et oleme kaotanud oma lugejate usalduse?

Muidugi ei looda kõiki kirjastajaid võrdselt ja üha rohkem tagasihoidliku suurusega kirjastuste projekte teevad erakordse töö valimisel ja tõlkimisel, samuti eessõna ja pealkirja kujundamisel. Ja seal tuleb ECC ja meie pühendumus narratiivile pärast aastatepikkust kogemust koomiksite valmistamisel.

ECC eeldab, et lugejaid on veel, kuid neid tuleb kohelda erinevalt: nad vajavad pädevaid tõlkeid, hästi valitud ja hästi esitletud raamatuid ... kuid vajavad ka järjepidevust (teoste, autorite) ja sidusust.

ECC kogumikud Perimeter ja Parameter sündisid just selles vaimus: me otsime lugejaid. Vastutasuks esitleme suurepäraseid raamatuid, terviklikke teoseid ja järjepidevaid tõlkeid kogu oma kirjastamisseikluse jooksul.

ECC kohustus on pakkuda turule midagi, mis meie arvates puudub, ja pakkuda üldsusele kindlat toodet, mis talub raamatupoodide riiulitel kuluvat aega ja teeb õigust mõnele autorile, kellele pole seni meie riigis piisavalt teada antud või on nad seda korratult teinud.

Parameeter kogub kõrge kaliibriga kirjandusautorite teoseid, mis ei ole jõudnud Hispaania turule või on kadunud või mida lihtsalt pole avaldatud. Esimene teos, Todo Malgudi, soovib sõnumi valjult ja selgelt saata. Selle autor RK Narayan on üks parimaid India kirjanikke kogu ajaloo inglise keeles (ja tegelikult ka esimene edukas) ja ometi on seda meie riigis avaldatud vaid hõredalt, rõhutades liiga palju kordi tema “indianidad”, kui tema looming ületab selle iseloomustuse kaugelt.

Perimeter keskendub omalt poolt ka narratiivsetele, kuid mitte kirjanduslikele teostele: ajaloole, reportaažidele ja eluloolistele teostele. Jutustused kirjanikest, kes ei mõtle välja, vaid näevad ja suhestuvad. Kollektsiooni esimene töö, Albert Londresi täielik ajakirjanduslik töö, tahab samuti selgelt tähistada, kuhu kaadrid lähevad. Albert Londres oli oluline kirjanik, üks uuriva ajakirjanduse algatajaid ja väsimatu võitleja kaotatud põhjuste eest, mis näiteks 20. sajandi XNUMX-ndatel aastatel pani tema valitsuse (Prantsuse) pärast nende reaktsioone Cayenne'i vangla sulgema. artikleid oma riigi avalikkuse seas. Tema looming on meie riigis aga praktiliselt tundmatu.

Lõpuks, ECC-s meeldib meile ka meelt lahutada ja selleks oleme loonud Álter Ego liini. Nagu nimigi ütleb, käsitleb see toimetuse rida teise stiili teoseid: žanrikirjandust, kuid erilise puudutusega. Esimene triloogia, mille me sellele sildile kogume, ei ole suurem ega väiksem kui India kõige kiirem ja ülekaalukam edupealkiri kogu 2.000.000. sajandi ajaloos. See on Shiva-triloogia, teos, mis on ainuüksi Indias ja inglise keeles müünud ​​lühikese aja jooksul enam kui XNUMX XNUMX XNUMX eksemplari, millest filmi kohandusi juba tehakse ja mis ei peata tema riigis rekordite purustamist, lisaks kogu maailmas väljaannetega piiride ületamisele.


Ole esimene kommentaar

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.