Gonzalo de Berceo

Gonzalo de Berceo.

Gonzalo de Berceo.

Gonzalo de Berceo oli Hispaania luuletaja; tegelikult, Teda tunnustatakse laialdaselt selle eest, et teda peetakse hispaaniakeeles esimeseks. Kirjandusmaailmas hinnatakse teda keskaegse kirjutise kvaliteedi poolest. Tema töö katapulteeris teda kirjandus- ja vaimulikuna, hõivates suure tähtsusega positsioone. Tema teoseid õhutas suur pühendumus ja armastus kristliku veendumuse vastu.

Lisaks populaarsuse nautimisele omal ajal usu mees, Gonzalo de Berceo suutis autorirolli tõttu aja ületada. Selle värssisti talendi saavutus on selline, et seda on olnud võimalik võrrelda ainult raamatu kirjutaja (koostaja) Per Abbati kuju autoritega Minu laul Cid.

Biograafiline profiil

Sünd ja lapsepõlv

Maese Gonzalo de Berceo sündis 1195. sajandi lõpus, tõenäoliselt umbes 1198 või XNUMX, Hispaanias Berceos. See piirkond asub San Millán de Cogolla (La Rioja) ja Calahorra (Logroño) vahel. Kuigi tema perekondliku päritolu või lapsepõlve kui sellise kohta pole eluloolisi andmeid, on teada, et tal oli vend, kes vaimulikuna kirikliku kohustuse säilitas.

Lapsena kasvas Gonzalo üles San Millán de Suso kloostris. Kuid aastaid hiljem oleks tema õppemaja naabruses asuv klooster San Millán de la Cogolla. Seal võeti ta ilmaliku preestrina vastu. Siis tegi ta 1221 diakoonia.

1222. aastal viis Riojan akadeemilise väljaõppe populaarses Studium Generale de Palencia linnas - esimene ülikooli formaat keskajal. Hiljem, 1227. aastal ja piiskop Don Tello Téllez de Menesese juhtimisel, lõpetas Berceo kõrghariduse õpingud. Selle saavutusega kinnitas ta ennast vaimulikuõpetaja olulise liikme ja maksimaalse esindajana.

Munga mitmekülgsus

Lisaks preestrile ja diakonile See religioosne tunnistas ka preestrit. Ta tegi seda alates aastast 1237. Väärt, et ta on üles kasvanud kloostris - ja kellel on suur korrapidamisvõime -, tema töö sellega ei piirdunud. Niipea kui tal avanes võimalus, võeti ta tööle algajate rühmade giidina.

Samal ajal oli ta ülestunnistuse õpetaja ja kiriku notar. Tema teadmiste mitmekesisus ja ulatuslik väljaõpe tegid temast juhtiva teadlase, koolitaja, autori ja kirjanduseksperdi.

Luuletaja religioon

Tema elu mungana määras suuna, mille tema värsid ja jutustused teeksid. Tema kirjandusteose keskmes olid alati jumalateenistuse ja religiooni eripärad. Meister Gonzalo nägi oma laulusõnu pühakutele ja jumalikkusele, kes nautisid kloostrites jumaldamist, ülevust ja lihtsust.

Tema töödest sai ruum, kus ta taastas oma kirikliku pühendumise ja usuarmastuse. Lisaks olid nad viis, kuidas jõuda teatud läheduseni inimestega ja kellel oli võimalus poeetiliste värssidega oma religioossust suurendada.

Tema kirjalik töö põhines peamiselt hagiograafiatel. See tähendab pühakutele ja teistele religioossetele kujunditele keskendunud eluloolistes teostes.

Vaimulike vang

Mester de clerecía rajamisest ei saa rääkida Gonzalo de Berceot mainimata. Hõivates selles õppinud meeste koolis juhtivat positsiooni, See keskaegne kirjanik oli kastiilia keele loomise ja viimistlemise täies mahus ülesandel. Seda kõike kirjanduse rikastamiseks ja selle stiili leidmiseks.

Pärast oma maapiirkonnale omase Riojani murraku põimimist väikeluulega, teiste kirjanduslike vormide ja romaani keelte ema ladina keelega sai luuletaja lõpuks ometi oma tahtmise. Kogu selle sulandumise tulemus aitas radikaalselt kaasa juba konsolideeritud hispaania keele laienemisele kogu maailmas, tee avamine omakorda a luule teadusliku iseloomuga.

Cuaderna kaudu Berceo tööd

Stiili, mida viljeles Gonzalo de Berceo ja kes hiljem võttis vastu vaimulikud, on tuntud kui cuaderna via. See on Hispaania meetrile tüüpiline stroofitüüp. See koosneb neljast neljateistkümnesilbilisest värsist (Aleksandriinid), mis on jagatud kaheks 7-silbiliseks hemistikuks. Kõik koos kaashääliku riimiga.

Nimeraam kaudu See pärineb esimesest selles stiilis kirjutatud hispaaniakeelsest teosest. See on Alexandre'i raamat, tundmatu autoriga luuletus Aleksander Suure elust. Ladinakeelne termin viitab quadrivium, selle aja üldiste uuringute koosseis.

Raami kaudu See on prantsuse päritolu Aleksandria salmi Kastiilia versioon. Tuleb märkida, et Hispaanias oli see ressurss varem stiil, mida kasutasid ainult vaimulikud või õpingutega mehed.

Baski keel Berceo loomingus

Ajalugu räägib, et San Millán de la Cogolla kloostris - mille lähedal Gonzalo oli - räägiti baski keelt, koos paljude lähedal asuvate Riojani linnadega. Kuigi kuulus luuletaja õppis oma kirikliku väljaõppe abil ladina ja muid romaani keeli, ei puudunud tema teostes baski keelt.

Tegelikult kirjutati suur osa Gonzalo de Berceo leitud töödest, tõlgetest ja dokumentidest baski keeles. See keel on tõenäoliselt vanim Euroopas. Seda nimetatakse ka "baskiks", seda kasutati keskajal laialdaselt, nagu ladina ja kastilia keel. Tegelikult on kirjaniku panus viimase moodustamisse suuresti kaasa.

Gonzalo de Berceo luuletuse fragment.

Gonzalo de Berceo luuletuse fragment.

Tema teoste analüüs

XII sajand oli kaunistatud selle väljapaistva kirjaniku sulega. Gonzalo de Berceo olemusviis ja poeetiline armastus viisid teda paratamatult kirjanduse rikastamiseni. Tema loomingus ei olnud rohkem ega vähem kui 13.000 XNUMX salmi. Ega ilmaasjata pole talle antud pealkiri "Kastiilia luule isa". Mõned kriitikud kirjeldavad tema intellektuaalset tööd suurepärase ja hämmastavana.

Igavene stiil

Tema kirjutamisoskus ei esitanud kunagi vägivaldset vormi, pigem vastupidi. Berceo viis ellu animeeritud, traditsioonilist, tagasihoidlikku luulet, millel oli küla ja religioon. Tema kogemus varem ladina keeles kirjutatud teoste tõlkimisel tõi originaalsuse välja ka kirjutamise argumendis ja selles mõttes, nagu ta oma elule andis.

Tema kirjanduslikku tööd teostati alati cuaderna via kaudu. Seda kuni surmani San Millan de la Cogollas aastatel 1264–1268.

Poeetiline kolmainsus ja tõlked

Berceo värsistamisel on märkimisväärset inspiratsiooni nii pühades raamatutes kui ka religiooni müstilises õhus. Tema teosed koosnevad poeetilisest kolmainsusest, milles need silma paistavad:

  • Pühakute elud.
  • Marian töötab.
  • Õpetuslikud tööd.

Mõistetavatel põhjustel mõjutasid tema poeetilist esitust tema läbi viidud kirikulaulude tõlked.

Periood pühakutel

Töötab nagu San Milláni elu, Santo Domingo de Silose elu, Santa Oria luuletus ja San Lorenzo märtrisurmmoodustavad selle esimese etapi. Seda iseloomustab selle peategelaste kroonikate rõhutamine. Selle detailid ja minstreli harmooniad põhinesid ladina alustel ja kloostritraditsioonidel.

Maria vool

Neitsi Maarjale pühendumise etapis saavutas Berceo kolm peamist tiitlit: Jumalaema kiitused, Neitsi lein ja Jumalaema imed, viimane on tema kõige tuntum töö. See paistab silma maaliliste ja folkloorsete salmidega Jeesuse emale.

Selles kahekümne viies luuletusesarjas kirjeldatakse Maarjat kui tegelast, kes palub Jumala ees iga uskliku eest, tehes igast palvest erinevaid imesid. Selle luuletuse kaudu soovis Gonzalo de Berceo innustada usku kogukonda.

Õpetusest

Sel perioodil on selliseid kirjandusteoseid nagu: Märkidest, mis ilmuvad enne viimast kohtuotsust y Missa ohverdamisest, ühendada selle kuulsa autori poeetiline kolmainsus. Esimese pealkirja kaudu käsitletakse tuntud piibli lõpliku kohtuotsuse teemat ja erinevaid märke, mis maailmal enne seda sündmust on.

Teisalt väljendas Berceo teises teoses üksikasjalikult missa etappide sümboolikat. Samuti tegi ta preestri liikumiste kirjelduse, nagu oleks see käsiraamat.

Jumalaema imed, fragment (salmid 1265–1287)

Jumalaema imed.

Jumalaema imed.

XIV

"San Miguel de la Tumba on suurepärane klooster,

Meri ümbritseb kõike, Elli asub keskel,

periglossaalne logar kannatab küll suure lazeri all

mungad, kes elavad essi ciminterios.

Selles meie poolt nimetatud kloostris

heade munkade avié, hea tõestatud klooster,

kuulsate rikaste ja väga kallite altar,

selles rikas pilt väga kõrge hinnaga.

Pilt oli tema aujärjel,

Ma olen tema kätes kinni, see on tavaks,

Naerud tema ümber, mul oli hea seltskond,

kui pühitsetud rikas Jumala kuninganna.

Mul oli rikas kroon nagu rikkal kuningannal,

selle rikkaliku implantaadi eesriide asemele,

See oli hästi istuv, väga peene maitsega,

Olin rohkem essi inimesi väärt kui avié vezina ”.

Tema teoste täielik loetelu

Luule

  • San Milláni elu.
  • Santo Domingo de Silose elu.
  • Santa Oria luuletus.
  • Püha Lawrence'i märtrisurm.
  • Jumalaema kiitus.
  • Neitsi lein.
  • Jumalaema imed.
  • Märkidest, mis ilmnevad enne lõplikku otsust.
  • Missa ohverdamisest.

Hümnid

  • Ave maris stella juurest.
  • Tule Looja Spiritus.
  • Christest alates sureb qui lux es et.

Muud tööd

  • Neitsi Püha Auria.
  • Aleksander Suure luuletus.
  • San Lorenzo elu.
  • Laul.

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.