David Sanudo. Intervjuu "Kaotatud võidu" autoriga

Fotograafia: David Sanudo. Autori loal.

David Sanudo Ta on pärit Palenciast ja ajakirjanik Cadena Ser kus ta programmi juhib Päevast päeva Lõuna-Madriid. Ta debüteeris ajaloolises romaanis esimese pealkirjaga, Kaotatud võit. Tänan teid väga aja ja lahkuse eest, mille olete mulle andnud. see intervjuu kus ta räägib meile veidi temast ja muudest teemadest.

David Sañudo - intervjuu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: El título de tu novela es kaotatud võit. Mida te selles meile räägite ja kust see idee tuli?

DAVID SAÑUDO: See on a ajalooline seiklusromaan tegevus toimub XNUMX. sajandil kõrgkeskajal, Leóni kuningriigis. See on Córdoba kalifaadi ja lõvi kuningas paneb lootused andaluusia alistada a legendaarne ese millest räägivad mõned iidsed kroonikad. Ta käsib munk Juliánil see objekt üles otsida, keda noored saadavad Alvar Lainez, Akvilare'i krahvi poeg, kes on romaani tõeline peategelane. Mõlemad peavad läbima erinevaid kloostreid, otsides rohkem vihjeid ja vältides neid, kes tahavad missioonil ebaõnnestuda. Selles reis Neil on võimalus külastada praktiliselt kõiki põhjapoolseid kristlikke territooriume alates Ripolli kloostrist kuni San Milláni või Tábarani Zamoras.

Lugu tuli uurimisest kaks näiliselt mitteseotud sündmust, ajas distantseeritud, kuid et olen üks romaani ilukirjanduses.

  • AL: Kas mäletate mõnda oma esimest lugemist? Ja esimene lugu, mille sa kirjutasid?

DS: Ma ei mäleta, milline oli esimene raamat, mida lugesin, kuid minu lapsepõlve (ja ma arvan, et paljude minu põlvkonna laste puhul) iseloomustavad erinevad kogud Aurulaev. Ja esimene lugu, mille kirjutamist mäletan, oli seotud a hobune kutsutud sügiskuu (Nime sain koomiksist).

  • AL: Peakirjanik? Saate valida rohkem kui ühe ja kõigi ajastute hulgast. 

DS: See on küsimus, millele on keeruline vastus, sest lõpuks loed sa palju ja paljudelt autoritelt ning ma arvan, et enamikul neist on väga huvitavaid asju rääkida ja anda oma panus. Aga kui ma peaksin jääma ühe kirjaniku juurde ja kasutama ära asjaolu, et ta on ajaloolise romaani autor (ja et ta avaldab ka koos Edhasaga), jääksin bernard cornwell. Ja hiljutistest murrangutest ajaloolise romaani maailmas Hispaanias (kuigi on tõsi, et ta oli juba aastaid tagasi midagi avaldanud) meeldib mulle väga, kuidas ta asju räägib Jose Soto tüdruk.

  • AL: Millise raamatu tegelasega oleksite tahtnud tutvuda ja luua? 

DS: Härra Gaius. ma usun seda Delibes ta oli spetsialist, kes viis fookuse suurkujudelt eemale ja pani meid vaatama neid tegelasi, kes jäävad varju, nad ei tekita nii palju tähelepanu, kuid nad on ilmselt palju huvitavamad. Ja sel juhul oleksin tahtnud kohtuda härra Cayoga ja saanud ka kingituse, mis Delibesil oli, sest ta sai ta luua.

  • AL: Kas teil on kirjutamise või lugemise osas erilisi harjumusi või harjumusi? 

DS: Ma oskan lugeda lugeda kõikjal, Mind ei huvita, kui ümberringi on müra, mul pole probleemi; Tegelikult loen ma oma töö tõttu tavaliselt rongis või metroos. 

Kirjutama on midagi muud, siin ma vajan vaikus, keskendumine, aeg... kõik see, millest kolme väikese lapsega majas puudu jääb. Need on pere rõõm, kuid isad ja emad mõistavad mind, unustage enda jaoks aja veetmine.

  • AL: Ja teie eelistatud koht ja aeg seda teha? 

DS: Mulle meeldib kirjutada kodus, tavaliselt sülearvutis ja tavaliselt teen seda kõrvallauaga diivanil. Mul ei ole lemmikkellaaega. Aga see on tõsi, et mitu korda märkmeid teha ja isegi stseene või dialooge poseerida ideed tulevad mulle tänaval olles, seega on mobiiltelefon siis suur liitlane.

  • AL: Kas on muid žanre, mis teile meeldivad? 

DS: Mulle meeldivad head raamatud ja neid on kõigis žanrites: ma armastan fantaasia, graafiline romaan, romaan must… ja ka tema proov. Aga see on tõsi, et romaanis ajalooline seal on täiendus, mis on minu jaoks väga atraktiivne ja see on siduda lugeja möödunud ajastuga.

  • AL: Mida sa praegu loed? Ja kirjutamine?

DS: Hakkasin just lugema Pelayo! autor Jose Angel trikid. Projektide kohta, millega ma praegu töötan, on mul edasijõudnud aasta jätkamine kaotatud võit, aga võib-olla oleks toimetuse mõttes huvitavam otsida teist teed ja seal ma olen lõpetamas politseiromaani seatud sisse Zaragoza Andaluusia keel Üheteistkümnes sajand.

  • Kuidas on teie arvates kirjastamine ja mis otsustas teid proovida avaldada?

DS: Ma arvan, et kirjanikul (ja seega ka lugejal) on tänapäeval väga vedanud: neid on palju postitamisvõimalusi, iseväljaandja, on elektroonilisi raamatuid... ja kõigele lisaks oleme ajaloolise romaani jaoks kuldsel hetkel. Minu puhul oli esimene eesmärk romaan kirjutada ja lõpetada, seejärel õnn, et selline ajaloolistele romaanidele spetsialiseerunud kirjastaja nagu Edhasa usaldab teid, on olnud tõeline kingitus.

  • AL: Kas praegune kriisihetk on teie jaoks keeruline või suudate tulevaste lugude jaoks midagi positiivset säilitada?

DS: Mina isiklikult arvan me kõik lahkume mõnevõrra puudutatuna nendest aastatest, mis oleme veetnud ja mis veel ees ootavad (mida ma loodan, et ei tule palju), kuni taastume teatud normaalsus. Ja kui me räägime kirjanduslikud inspiratsioonid, saab eemaldada palju kogemusi sellest, mis praegu maailmas toimub, mõistes, kuidas inimesed reageerivad kriisiolukordadele, altruismist egoismini. 


Ole esimene kommentaar

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.