Úrsula Iguarán: Ladina-Ameerika naiste portree Macondos

Foto autor Gabriel García Márquez.

Saja aasta üksilduse kirjanik Gabriel García Márquez.

Kui midagi ületas Gabriel García Márquez See oli vaimus, mille abil ta jälgis iga kujundi olemust ja mille ta oma töösse kaasas, ja see ei puuduta ainult isiksust, ei, vaid ka kodaniku omadusi ja tavasid. Pole tähtis riik ega piirkond, Úrsula Iguarán on kõige selgem näide kuidas see moodustub ja vananeb Ladina-Ameerika naised.

Ladina naised on töökad, vastupidavad, juht ja toitja, on armastav matriarh, pühendunud. Enamik Latino kodusid on loodud ja neid toetab ema pühendumus. Kuigi see pole ilmne, on see tema kes annab majale sooja, kes muudab need neli seina koduks, sest tavaliselt veedab ta ise seal rohkem aega. Teie otsused, kombed ja õpetused juhivad teie lähedasi ka pärast nende lahkumist.

Úrsula portree

Úrsula Iguarán oli Kolumbia naine, kes, koos oma abikaasa José Arcadio Buendíaga, asutas Macondo. Ta oli nii kindlameelne ja tugev, et alustas oma linna esimese elaniku sünnitamisega, korrastas majade järjekorra ja koha, otsustas linnat kaunistavad värvid, lõhnade atmosfääri uputavad lilled, linnud, kes täidaks taeva muusikaga ja ta oli valmis Macondo heaks surema.

Sada aastat isutusest see on romaan, millega saab suhelda iga Mehhikost lõunasse elav olend. On kindel, et miski Úrsula kohta paneb sind esile kutsuma vanaema, tädi, oma naist või oma ema. Ja see on see, et ta kehastab Ladina-Ameerika naistest kõige selgem ja täpsem pilt.

Pilt Macondost.

Macondo illustratsioon koos osa tema tegelastest.

Sada aastat isutusest

Kirjutas Gabriel García Márquez (1927–2014) Mehhikos kulus selle lõpuleviimiseks umbes kaheksateist kuud. Esimest korda ilmus see Buenos Aireses 1967. aastal kirjastuses Sudamericana. Sellest ajast alates on see tõlgitud 35 keelde ja neid on müüdud üle 30 miljoni eksemplari. Seda peetakse a kirjanduse meistriteos Hispanic American ja universaalne.

2007. aastal liigitati see kategooriasse kastiilia keele üks olulisemaid teoseid IV rahvusvahelisel hispaania keele kongressil. Samal aastal ilmus uus väljaanne. Uus trükk tehti tähistamaks romaani 40 aastat ja selle autori 80 aastat. See saavutati tänu Hispaania Kuninglike Akadeemiate Assotsiatsiooni ja Hispaania Kuningliku Akadeemia pingutustele.

On olnud lisatud 100. sajandi XNUMX raamatusse prantsuse ajalehest Maailma, Hispaania ajalehe El Mundo 100. sajandi saja parima romaani nimekiri hispaania keeles ja Norra raamatuklubi kõigi aegade 100 parimat raamatut.

Gabriel García Márquez ja tema Nobeli preemia

Marquez ta võitis 1982. aastal Nobeli kirjandusauhinna "oma romaanide ja novellide eest, milles fantastiline ja tegelik on ühendatud rikkalikult kujutlusvõimest koosnevas maailmas, mis kajastab mandri elu ja konflikte.

Macondo plakat.

Foto Macondo linnale viitavast plakatist - Colombiainforma.com.

Iga hispaanlane, kes on seda romaani lugenud, tunneb end identifitseerituna ühe tema tegelasega või tükki. Naised näevad oma küpsust Úrsulas, süütust Remedios "la bella", kangekaelsust Amarantas ja ohjeldamatut kirge Rebecas.

Mehed suudavad alati samastuda José Arkaadio kujutlusvõime, tugevuse ja võlu või aurelialaste häbelikkuse, pühendumuse ja reserveeritusega. Pole tähtis riik ega piirkond, Márquez ja tema lood on osa latiinode hingest.


Artikli sisu järgib meie põhimõtteid toimetuse eetika. Veast teatamiseks klõpsake nuppu siin.

Ole esimene kommentaar

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata.

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

bool (tõene)