Ladina-Ameerika kirjanduse parimad raamatud

parimad Ladina-Ameerika kirjanduse raamatud

Ladina-Ameerika kirjandus on alati tähtede seda maagilisemat ja omapärasemat osa esindanud. Määratletud suures osas nn Ladina-Ameerika buumiga 60. aastatel, mis leidis oma peasaadiku maagilises realismis, leiab tiigi teine ​​pool neist parimad Ladina-Ameerika kirjanduse raamatud parimatele esindajatele, kui on vaja süveneda kadunud rahvaste, ainulaadsete tegelaste ja poliitilise kriitika lugudesse.

Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitelaul, autor Pablo Neruda

Gabriel García Márquez ütles tema kohta, et ta oli «sajandi suurim luuletaja«Ja aja jooksul usume, et see ei eksinud. Sündinud Tšiilis, Nerudas avaldas selle Kakskümmend armastusluulet ja meeleheitliku laulu vaid 19 aastaga Aleksandria salmi laitmatut kasutamist ja värssides tema visiooni armastusest, surmast või loodusest kehastamine. Igavikuks jäävad tema laulusõnad ja 1963 Nobeli kirjandusauhind.

Pedro Páramo, autor Juan Rulfo

Pärast esimese lugude komplekti „El llanero en llamas“ avaldamist aitas mehhiklane Juan Rulfo panna aluse maagiline realism tänu sellele esimesele romaanile, mis ilmus aastal 1955. Mehhikos Colima kõrbes osariigi linnas Comalas asuvas linnas vastab Pedro Páramo isa nimele, et Juan Preciado saabus liiga vaikset kohta otsima. Üks ajaloo enimmüüdud Ladina-Ameerika raamatuid on omakorda Mehhiko revolutsioonile järgnenud aastate ajastu kroonika.

Sada aastat üksildust, autor Gabriel García Márquez

Rulfo loomingust inspireerituna alustas Gabo 50. aastatel loomingulist tõusu, mis kulmineeruks 1967. aastal ilmunud raamatuga (ja õnnestumisega) "Sada aastat üksildust, võimalik XNUMX. sajandi mõjukaim Ladina-Ameerika teos. Lõuna-Ameerika taolise mandri skelett jäädvustati maagilise templi kaudu Macondos, Colombia linnas, kus Buendía perekond ja nende erinevad põlvkonnad rääkisid kirest, domineerimisest ja üleminekust, mis määratlevad ühe neist universaalse kirjanduse kõige võimsamad romaanid.

Vaimude maja, autor Isabel Allende

Avaldatud 1982. aastal, Isabel Allende esimene romaankirjanikust, kes emigreerus kodumaalt Tšiilist verise diktatuuri ajal, sai bestselleriks ja 1994. aastal ilmunud filmimuudatuste puhul. Lugu, mis maagilise realismi tulemusena ühendab tegelikke elemente ja muid kujuteldavamaid elemente, jutustab perekonna Trueba nelja põlvkonna elu ja ebaõnne koloniaaljärgse Tšiili rahututel perioodidel. Tegelased, kelle ennustused, reetmised ja romansid määratlevad Tšiili, mida kirjanik on proovinud paljusid oma teoseid paljastada.

Selle maailma kuningriik, autor Alejo Carpentier

Pärast mitut aastat Euroopas asetas Carpentier oma seljakotti sürrealismi mõjud, mis vallandusid tema sünnimaale Kuubale saabudes ja lähedal asuva Haiti voodoo-tseremooniad inspireerisid tõeline-imeline, kontseptsioon, mis vaatamata maagilisele realismile sarnaneb, on teistsugune. Selle tõestuseks on lugu, mida meile jutustatakse selle maailma kuningriigis, koloniaal-Haitis aset leidnud lugu orja Ti Noéli pilgu läbi ja reaalsus, kus ootamatu ja üleloomulik seguneb ebaõiglase maailma igapäevaeluga. .

Humalat, autor Julio Cortázar

Paljud peavad seda «antinovell«Või« contranovela »Cortázari enda sõnul kannab Hopscotch vanad lapsepõlvemängud üle raamatu lehekülgedele, kus maagia, armastus ja lahknevus moodustavad hüpnootilise terviku. Hopscotchi süžee määratlemine on (peaaegu) võimatu selle omapärane struktuur ja mitmekülgne stiil, üks esimesi sürrealistlikke romaane Argentina kirjanduses, järgib Horacio Oliveira jälgi läbi kosmose, mille Cortázar pidi Mandala pealkirjaga hõlmama. Idee oli alati lugeja desarmeerida.

Kitsepidu, autor Mario Vargas Llosa

Ehkki Peruu-Hispaania kirjanikul on au sees üle kahekümne kvaliteetse teose, püsib La fiesta del chivo selle selgesõnalisuse ja autori hea töö tõttu, kui ta tutvustab meile üht Ladina-Ameerika tumedamat poliitilist episoodi: Rafael Leónidas Trujillo diktatuur Dominikaani Vabariigis. Kolmes loos ja kaheks erinevaks vaatepunktiks jaotatud romaan käsitleb 2000. aastal haidesse visatud meeste, võimu varjutatud tüdrukute või kättemaksujanu pärast 1961. aastal lahendatud mõrvade vandenõu lahendatud domineerimise mõju.

Nagu vesi šokolaadi jaoks, autor Laura Esquivel

Kui maagiline realism näis olevat muteerunud uuteks voogudeks, saabus mehhiklanna Laura Esquivel raamatuga, mille edu kasutas maailma armumiseks parimaid koostisosi: Võimatu armastuslugu, peategelane, keda juhtis pere kokk ning traditsiooniline ja revolutsiooniline Mehhiko, kus fantaasia ja tegelikkus eksisteerisid võrdselt. Üsna triumf.

Óscar Wao imeline lühike elu, autor Junot Díaz

Kogu 2007. sajandi jooksul tulid paljud parimad Ladina-Ameerika teosed Ameerika Ühendriikidest, et valgustada meid diasporaa tegelikkusega. Parim näide on autor Junot Díaz ja tema raamat Óscar Wao imeline lühike elu, mis käsitleb New Jerseys asutatud dominiiklaste perekonna ja eriti noore nohiku, keda tüdrukud ei tahtnud, ja suvede suve. Santo Domingos olid need paha ilmutus. Avaldatud XNUMX. aastal, raamat pälvis Pulitzeri preemia ja krooniti mitu nädalat ajalehes The New York Times esikohale.

2666, autor Roberto Bolaño

Pärast Tšiili kirjaniku Roberto Bolaño surm 2003. aastal, kavandati viieks osaks jagatud romaan autori perekonna toetusvahendiks. Lõpuks avaldati need kõik ühes raamatus, mis asus väljamõeldud Mehhiko linnas Santa Teresas, mis võiks olla Ciudad Juarez. Ühinenud erinevate naiste mõrvamise eest, teenis 2666, nagu ka teised teosed, näiteks The Savage Detectives muuta kirjanik legendiks ja kinnitage mõne hispaania tähe muutumist armu seisundis.

Mis on teie jaoks parimad Ladina-Ameerika kirjanduse raamatud?


10 kommentaari, jätke oma

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   Oscar Hernandez DIJO

    Vaid väike täpsustus, see on "The Burning Plain", mitte "The Llanero ..."

  2.   Maria scott DIJO

    Tahaksin saada rohkem teavet selle kohta, kust raamatuid Phoenix Arizonas osta

  3.   Luis DIJO

    Tere, Maria Scott. Raamatud saate osta Amazonist, sealt leiate mitu Ladina-Ameerika autorit kas inglise või hispaania keeles. Tervitused.

  4.   Scott bennett DIJO

    Täname loendi jagamise eest. Pablo Neruda võitis Nobeli kirjandusauhinna 1971. aastal, mitte 1963. aastal.

  5.   Montserrat Moreno DIJO

    Octavio Paz, Carlos Fuentes ja Galeano on kadunud ...

  6.   Julius Gallegos DIJO

    Mario Vargas Llosa «Vestlus katedraalis».

  7.   Em DIJO

    Te olete igatsenud minu apelsin-pärna taime ja Galeano raamatut

  8.   Martha Palacios DIJO

    Suurepärane soovitus! Lisan siia juurde Argentina kirjaniku Hernán Sánchez Barrose hiljuti ilmunud romaani: "Ainult suudlused katavad suu". Tõeliselt erakordne ajalooline väljamõeldis.

  9.   adonay7mx DIJO

    Puudub keegi Octavio Pazist või Carlos Fuentesist?

  10.   Daniel DIJO

    On absurdne, et nimekirja ilmub Junot Díaz, kes kirjutab inglise keeles ja seal pole brasiillast, haiti jne. Ladina-Ameerika on peaaegu keeleline määratlus: hispaania, prantsuse, portugali pärit Ameerikast. Dominikaani või brasiillase pojaks olemine ei tee teid Ladina-Ameerikaks.