Kui soovite müsteeriumilood, thrillers ja must romaan tja teile meeldib pakutud raamatute loend Amazon y Goodreads, mis kogub kasutajate soovitusi. Selles leiate raamatuid erinevatest ajastutest alates Agatha Christiest või Arthur Conan Doyle'ist kuni Dan Browni või John Grishamini.
Nimekirjas on kokku 100 nimetust. Siis näitan teile Top 10 nimed hispaania keeles parimad põnevikud ja mõistatusromaanid kogu aeg, vähemalt Goodreadsi kirjandusringkonna innukate kasutajate sõnul.
Kümme kõige enam soovitatud põnevus- ja mõistatusraamatut
Siiani ei ühti Amazoni ja Goodreadsi nimekirjad järjekorras, nii et võtsin selle Amazon.com-ist, et koostada nimekiri hispaania keeles.
Nimekirja kahel esimesel kohal kaks raamatut
#1 - Mehed, kes ei armastanud naisi, autor Stieg Larson, Millenniumi triloogia esimene köide. Algse pealkirja tõlge oleks "Draakoni tätoveeringuga tüdruk".
#2 - Kümme väikest mustanahalistautor Agatha Christie. Autori originaalpealkirja tõlge oleks "Ja ühtegi ei jäänud järele".
#3 - Da Vinci koodautor Dan Brown.
#4 - Mõrv Orienti ekspressilautor Agatha Christie. See on kuulsa Hercule Poirot ’kümnes seiklus.
#5 - Kampsunautor Daphne Du Maurier. Selle pealkirja tõi kinno Alfred Hitchcock, see on selle autori üks kuulsamaid romaane.
#6 - Sherlock Holmesi täielikud seiklusedautor Arthur Conan Doyle. Need koosnevad 4 romaanist ja 56 novellist.
#7 - Tütarlaps, kes unistas tikust ja bensiinipurgistStieg Larson, Millenniumi triloogia teine köide.
#8 - Kuninganna mustandite palees, Stieg Larson, Millenniumi kolmas ja viimane köide.
#9 - Natüürmortautor Louise Penny.
#10 - Perdidaautor Gillian Flynn.
Nagu näete, on selles nimekirjas palju raamatuid, mille lugudest on tehtud film, ja ka XNUMX. sajandi lõpu ja XNUMX. sajandi alguse raamatuid.
Täielik nimekiri
Kui soovite näha täielikku loendit, külastage jaotist 100 saladust ja põnevust, mida eluaeg lugeda Amazon.com-ist
Tere! Suurepärane nimekiri. Aitäh.
Tähelepanek 1. raamatust). sõnasõnaline tõlge on "mehed, kes vihkasid naisi" rootsi keelest "männer som hattar knivor".
"Draakoni tätoveeringuga tüdruk" on ingliskeelse versiooni tõlge. Neid ei avaldata Rootsi ametlike tiitlitega.
Tervitused.