El libro de Las mil y una noches

Las mil y una noches

Las mil y una noches es un libro de relatos orientales de temática popular. Se trata de la recopilación de cuentos milenarios provenientes de Oriente Próximo que han estado sujetos a muchos versiones, y que han tenido su propia influencia en Occidente.

El libro proviene de la tradición medieval oriental y sus cuentos contienen valiosas y curiosas enseñanzas. Una de sus características más sobresalientes es la forma en la que están narrados: usan el relato enmarcado. Sus relatos más conocidos son: «Aladdin y la lámpara maravillosa», «Alí Babá y los cuarenta ladronas» y «Simbad el Marino».

El libro de Las mil y una noches

Las mil y una noches recoge diversos relatos cuyo número ha ido aumentando a lo largo de los siglos. Empezaron siendo un puñado y ahora se cuenta mas de mil. Es decir, se ha querido otorgar una cuantía simbólica a estas historias y de este modo hacerlas atractivas por el diverso contenido que podrían ofrecer. Poco a poco fueron agregándose más relatos.

Surgieron en Persia durante la Edad Media. Se calcula que los primeros relatos datan del siglo X y en ellos colaboraron diversos autores cuya firma se desconoce. De hecho, aunque fueron escritos en farsi y árabe en su mayoría, y forman parte de la literatura universal, su concepción es la del cuento, muy vinculado con la oralidad. Es por ello que algunos relatos están sujetos a cambios o no se mantiene un único texto para cada uno de ellos. Los traductores más importantes responsables de las versiones en español son Juan Vernet y Rafael C. Asséns.

Estas historias pueden guardan una naturaleza atroz, truculenta, y muchas veces desagradable. Cabe mencionar que también contienen un mensaje ejemplar respecto a alguna situación o ensalza algún valor determinado o previene sobre algún vicio. Aunque en muchas ocasiones la solución o el resultado final no son ni los más covenientes ni los más lícitos.

Su disparidad y versatilidad han dado lugar a diferentes versiones y adaptaciones, en las que han participado desde la compañía de Disney (Aladdin, 1992) hasta autores como Pier Paolo Pasolini (Las mil y una noches, 1973).

Arte persa

El relato enmarcado y Sherezade y Shahriar

El estilo narrativo es muy curioso. También sirve como pretexto para el desarrollo y acoplamiento de los cuentos. Se trata de un principal hecho ficticio o narración, que sirve como maro y que recoge el resto de historias. Hablamos de un relato enmarcado que consiste en una historia principal en la que se engarzan las demás.

Este relato principal es el de Sherezade y el sultán Shahriar. Él no confiaba en ninguna mujer después de haber sufrido la traición de su esposa, así que como castigo o forma de liberar su desazón, cada noche la pasaba con una doncella a la que ordenaba matar al día siguiente. Sherezade consiguió que no la matara prometiéndole historias cautivadoras. Ella le contaba cada noche una asegurándole que la siguiente sería todavía mejor que la anterior. Así fue como Sherezade consiguió que el sultán se enamorase de ella y desistiera de su idea de matarla. Efectivamente, las historias que ella le narra son las que componen el libro de Las mil y una noches.

Los relatos más populares

Aladdín y la lámpara maravillosa

El relato original debe buscarse en China, sin embargo, todos conocemos la historia integrada en un contexto arábigo. Cabe destacar, pues, el empeño por introducir la fantasía árabe en buena parte de los relatos del libro. Además, el relato de Aladdín, al igual que el de «Simbad el Marino», parece que ha sido añadido a propósito, aunque no tenga una directa relación con el resto de historias que componen Las mil y una noches. En el caso de Aladdin, fue el orientalista Antoine Galland quien lo añadió al resto. Él fue el primer traductor occidental del libro.

«Aladdin y la lámpara maravillosa» cuenta la historia de un hechicero con malas intenciones y de un pícaro que vive de forma mísera. Uno es más mayor y trata de embaucar al más joven, conocido como Aladdin, para que le ayude a conseguir un objeto que codicia: una lámpara maravillosa cuyo interior alberga a un genio dispuesto a complacer los deseos de quien le invoque. No obstante, Aladdin logra zafarse del hechicero y se queda con la lámpara. De esta manera se hace rodear de riquezas y se casa con una princesa.

Mapa vintage con Asia y Europa

Alí Babá y los cuarenta ladrones

Antoine Galland parece estar detrás también de la anexión de este relato a Las mil y una noches; sin embargo, no hay consenso al respecto. «Alí Babá y los cuarenta ladrones» expone cómo un hombre puede corromperse por las circunstancias que le ha tocado vivir.

Alí Babá es un leñador honesto y humilde que se gana la vida vendiendo la madera que reúne con su trabajo. En una ocasión, mientras se encontraba en el bosque, descubre la cueva secreta donde cuarenta ladrones guardan sus tesoros. Se trata de una cueva mágica capaz de abrirse y cerrarse a la orden de las palabras «Abrete, Sésamo» y «Ciérrate, Sésamo», respectivamente. Los ladrones descubren que alguien conoce su secreto y está robando parte de su tesoro, y se proponen encontrar a Alí Babá. Sin embargo, lo salva su criada, que acaba con los cuarenta saqueadores. Alí Babá le agradece su lealtad permitiéndole casarse con su hijo.

Simbad el Marino

Relata los viajes de Simbad el Marino por el Océano Índico. Las historias están divididas en los siete viajes por mar que realizó este personaje ficticio cuya inspiración se encuentra en las peripecias vividas por los marineros de ese océano. Aunque las aventuras también recuerdan a algunas otras obras de la literatura universal, como las que escribió Homero en su OdiseaEste cuento se insertó con el resto de historias más tarde y resalta su extensión, una prueba de que su existencia podría no deberse al libro de Las mil y unas noches en un sentido estricto.

Bazar en El Cairo

Sherezade y Shahriar

Como se ha dicho antes, Sherezade consiguió retrasar y evitar su muerte gracias a los cuentos que cada noche le contaba al sultán Shahriar. Ella es la narradora de Las mil y una noches y, a pesar de que la primera intención de Shahriar era la de decapitarla, Sherezade consiguió seducirle con sus historias y leyendas.

Sherezade se había propuesto ser ella quien terminara con la espiral de venganza en la que se había introducido el sultán después de ser engañado por la que fue su primera esposa. Y consiguió no solo sobrevivir, sino que se ganó el favor y el amor del sultán. Él se había enamorado de ella después de tantas noches de expectativas y de emocionantes historias. Juntos habían tenido varios hijos y el sultán comprendió que no podía matarla. Había terminado con sus represalias y Sherezade había alcanzado su objetivo de templar a Shahriar.

Otros relatos de Las mil y una noches

  • Historia de la mujer despedazada, de las tres manzanas y del negro.
  • El joven cojo con el barbero de Bagdad.
  • El negro Sauab, primer eunuco sudanés.
  • Historias encantadoras de los animales y de las aves.
  • Aventuras del poeta Abu-Nowas.
  • Historia prodigiosa de la Ciudad de Bronce.
  • Historia del hermoso joven triste.
  • Historia del dormido despierto.
  • Historia del joven holgazán.
  • Historia de Kamar y de la experta Halima.
  • Historia de la princesa Nurennahar y de la bella gennia.
  • La princesa Suleika.
  • El libro mágico.
  • El hijo de rey con la tortuga gigantesca.
  • Historia de la rosa marina y de la joven china.

Sé el primero en comentar

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.