Biographie von Rubén Darío

Biographie des nicaraguanischen Schriftstellers Rubén Darío

Suchen Sie eine Biographie von Rubén Darío? Der Nicaraguaner Rubén Darío war einer der spanisch-amerikanischen Dichter, die am meisten Mit seiner Poesie revolutionierte er den Rhythmus des kastilischen Verses. Man könnte auch sagen, dass bei ihm die modernistische Strömung, selbst der Hauptförderer davon zu sein.

Rubén Darío war nicht genau dieser Name. Sein richtiger Name war Glücklicher Rubén García Sarmiento, aber er nahm den Nachnamen Darío an, weil sein Vater unter dem Spitznamen bekannt war. Rubén begann aus Gewohnheit zu schreiben, als wäre das Schreiben von Gedichten zu dieser Zeit und in seiner Umgebung etwas Normales (Elegien für Verstorbene, Oden an Siege usw.), aber mit erstaunlicher Leichtigkeit, wenn er Verse mit Rhythmen komponierte und sie rezitierte.

Sein Leben war überhaupt nicht einfach. Er wuchs mit einer Reihe von familiären Meinungsverschiedenheiten auf, die ihn dazu veranlassten, schriftlich zu fliehen und so in all seinen frühen Kompositionen ein gewisses romantisches und traumhaftes Ideal zu bilden.

Jahrzehnte vergingen und Rubén Darío wurde aufgerufen, den kastilischen Vers rhythmisch zu revolutionieren und die Welt der spanisch-amerikanischen Literatur mit neuen Fantasien zu füllen.

"Seltsame Blumen sind zu sehen
in der herrlichen Flora der blauen Geschichten,
und unter den verzauberten Zweigen die
Papemores, deren Lied Ekstase der Liebe sein wird
zu den Bulbeles.

(Papemor: seltener Vogel; Bulbeles: Nachtigallen.) "

Kurzes Leben, intensive literarische Karriere (1867-1916)

Hommage an Darío

Rubén Darío wurde in Metapa geboren (Nicaragua), aber nur einen Monat nach seiner Geburt zog er nach León, wo sein Vater Manuel García und seine Mutter Rosa Sarmiento angeblich eine bequeme, aber nicht sehr erfolgreiche Ehe voller Unglück hatten. Er machte es sich in den örtlichen Kantinen bequem und sie floh von Zeit zu Zeit mit ihren Verwandten. In dieser Familie herrschte Chaos, und Rubén lebte bald bei den Onkeln seiner Mutter. Bernarda Sarmiento und ihr Ehemann, der Oberst Féliz Ramírez, was ihn sehr gut begrüßte und wie echte Eltern. Rubén hatte nicht die Zuneigung seiner Mutter und noch weniger die seines Vaters, für den er sich wirklich distanziert fühlte.

Studierte in a Jesuitenkolleg, zu dem er angesichts der ironischen und spöttischen Gedichte, die er damals darüber schrieb, nicht viel Zuneigung genommen haben muss. In seiner Jugend spürte er bald den romantischen Einfluss von Gustavo Adolfo Bécquer y Víctor HugoBeide galten als verliebte Ethene, die immer der Romantik und der unglücklichen Liebe gewidmet waren.

Mit 15 Jahren Ich hatte bereits eine Liste mit den Namen von drei Mädchen: Rosario Emelina Murillo (laut Beschreibung ein schlankes Mädchen mit grünen Augen), eine entfernte, blonde und sehr schöne Cousine, von der sie später glaubten, sie sei Isabel Swan, und schließlich die Trapezkünstlerin Hortensia Buislay. Aber niemand würde sein Herz so sehr erreichen wie der erste, Rosario Emelina Murillo, dem er einen mittelmäßigen sentimentalen Roman mit dem Titel widmete "Emelina." Er wollte sie heiraten, aber sowohl seine Freunde als auch seine Verwandten verschworen sich, um die Stadt zu verlassen und keine vorschnellen und undenkbaren Entscheidungen zu treffen.

1882 hatte er eine Begegnung mit Präsident Zaldívarin El Salvador, von dem er Folgendes schrieb: „… er war sehr freundlich und sprach mit mir über meine Verse und bot mir Schutz an; Aber als ich mich fragte, was ich wollte, antwortete ich mit genau diesen und unvergesslichen Worten, die den Mann der Macht zum Lächeln brachten: "Ich möchte eine gute soziale Position haben""

In diesem Kommentar wurde sein Hauptanliegen deutlich gesehen und das ist es Rubén Darío hatte immer bürgerliche Ambitionen, die immer schmerzlich frustriert waren.

Als er auf seine chilenische Bühne ging, versuchte er es auch, als er den Selbstmordpräsidenten Balmaceda und seinen Sohn Pedro Balmaceda Toro traf, mit denen er eine Freundschaft pflegte. Sein Ehrgeiz, sich als Bourgeois zu betrachten, erreichte einen solchen Punkt die heimlich nur Hering und Bier aßen, um sich gut und richtig in seine falsche Position zu kleiden.

Er ging ein wenig mehr für seine literarische Karriere und veröffentlichte ab 1886 in Chile. "Caltrops", einige Gedichte, die über seinen traurigen Zustand eines armen und missverstandenen Dichters berichten würden. In einem vom Millionär gerufenen Literaturwettbewerb schrieb Federico Varela "Herbstlich", womit er einen sehr bescheidenen 8. Platz unter den 47 erschienenen erreichte. Er nahm auch mit teil "Episches Lied zum Ruhm Chiles", Darauf fällt der erste Preis, der über seine ersten 300 mit Literatur erhaltenen Pesos berichtet.

Azul, Gedichtsammlung des nicaraguanischen Dichters Rubén Darío

Erst 1888 erkennen sie den wahren Wert von Rubén Darío. Das Buch, das ihm dieses Prestige verleihen würde, wäre "Blau", Buch aus Spanien von dem renommierten Schriftsteller Juan Valera gelobt. Seine Briefe dienten als Prolog für die neue erweiterte Neuauflage, die 1890 veröffentlicht werden sollte. Trotzdem war Darío nicht glücklich und sein Wunsch nach Anerkennung und vor allem wirtschaftlichem Wohlstand war bereits besessen. Es ist, wenn er nach Europa "flieht", speziell nach Paris.

Rubén Darío in Europa

Er heiratete Rafaela Contreras, eine Frau mit dem gleichen Geschmack und den gleichen literarischen Hobbys. Es war anlässlich des vierten Jahrhunderts der Entdeckung Amerikas, als er sah, dass sein Wunsch, die Alte Welt zu kennen, durch Sein erfüllt wurde als Botschafter nach Spanien geschickt.

Er landete 1892 in La Coruña und knüpfte dort unmittelbare Beziehungen zu den wichtigsten Persönlichkeiten der spanischen Politik und Literatur. Aber als alles ihn anzulächeln schien, sah er wieder, wie sein Glück abbrach, als seine Frau starb plötzlich Anfang 1893. Dieses tragische Ereignis führte ihn dazu, seine bereits bestehende Vorliebe für Alkohol wiederzubeleben.

Es war genau in diesem Zustand der Vergiftung, dass Er musste Rosario Emelina Murillo heiraten. Kannst du dich an sie erinnern? Dieses schlanke Mädchen mit den grünen Augen, das er als junger Mann verehrte. Sie benahm sich nicht gut mit Rubén, da sie mit ihrem Bruder einen Plan für Rubén Darío vereinbarte, sie zu heiraten mit vorgehaltener WaffeDa sie bereits mit einem anderen Mann schwanger ist. Sie haben am 8. März 1893 geheiratet.

Rubén Darío trat zunächst zurück, stimmte jedoch nicht zu, in einer solchen Täuschung zu leben, und floh, wenn er konnte, aus dieser falschen Ehe. Als er in Madrid ankam, wo er eine gute Frau von schlechtem Zustand traf, Francisca Sanchez, Magd der Dichterin Villaespesa, in der sie Süße und Respekt fand. In einem seiner Gedichte widmete er ihm solche Worte:

"Sei vorsichtig mit dem Schmerz, den du kennst

und erhebe dich zu lieben, ohne zu verstehen “.

Mit ihr reiste er nach Paris, nachdem er einige Jahre in Buenos Aires gelebt hatte. Paris ist nur der Beginn einer begeisterten Reise (Barcelona, ​​Mallorca, Italien, Krieg, England,…). In dieser Zeit schreibt er seine wertvollsten Bücher: "Lieder des Lebens und der Hoffnung" (1905) "Das wandernde Lied" (1907) "Das Herbstgedicht" (1910) y "Das Gold von Mallorca" (1913).

Sie können den Unterschied zwischen dem Schreiben dieser letzten Bücher, in denen Witze, Flirt, Witze und ein jubelnder Geist zu finden waren, im Vergleich zu seinen ersten Schriften sehen, die voller Schmerz und Enttäuschung waren. Hier ein Beispiel aus seinem Buch "Das Gold von Mallorca":

"Mallorquinerinnen benutzen a
bescheidener Rock,
Kopftuch und Geflecht
hinten.
Dies sind diejenigen, die ich im Vorbeigehen gesehen habe,
Na sicher.
Und diejenigen, die es nicht tragen, werden nicht böse,
Dafür".

Die Zeit des Rückzugs

Mallorca war eine Reise, die er mehr für seinen empfindlichen Gesundheitszustand als für irgendeinen anderen Grund unternahm. Trotz der guten Fürsorge, die ihm seine damalige Frau Francisca schenkte, konnte der Dichter nicht raus.
Er erreichte nie das, was er von Anfang an wollte, das eine gute soziale Position wünschte, die er von Anfang an mit großer Anstrengung suchte und folglich eine führte bescheidenes Leben. Dies wird durch eine grausame Episode belegt, mit der er zusammen war Alexander Sawa, der ihm vor vielen Jahren in Paris als Führer gedient hatte, um einige Stadtteile kennenzulernen. Sawa war ein armer alter blinder Boheme, der sein Leben ausschließlich der Literatur gewidmet hatte. Er forderte von Rubén die magere Summe von 400 Peseten, um endlich zu sehen, was heute sein wertvollstes Werk ist, "Illuminations in the Shadow". Aber Rubén war nicht in der Lage, ihm das besagte Geld zur Verfügung zu stellen, und er spielte die Missachtung. Sawa ging vom Plädoyer zur Empörung über und forderte sogar die Zahlung für angebliche erbrachte Dienstleistungen. Laut Sawa selbst war er der "schwarze" Autor einiger Artikel, die 1905 an gesendet wurden The Nation die von Rubén Darío unterzeichnet wurden. Trotzdem wäre Rubén der Prolog für das Buch von Alejandro Sawa, das bereits verstorben war, als es veröffentlicht wurde.

Er würde nicht viel Geld verdienen, aber wenn er einen gewinnen würde große Anerkennung von der Mehrheit zeitgenössische spanischsprachige Schriftsteller.

Die Biographie von Rubén Darío endet 1916, kurz nach seiner Rückkehr in seine Heimat Nicaragua, Rubén Darío starb. Diese Nachricht erfüllte die spanischsprachige intellektuelle Gemeinschaft mit großem Bedauern. Manuel Machado, ein spanischer Dichter, der sehr literarisch von Rubén beeinflusst ist, widmete dies Epitaph:

"Wie als du gereist bist, Bruder,
Du bist abwesend,
und erfüllt dich mit der Einsamkeit, die auf dich wartet
Ihre Rückkehr ... werden Sie kommen? Während,
Frühling
wird die Felder bedecken, entfesseln
Quelle.
Am Tag, in der Nacht ... Heute, gestern ...
In der vagen
spät, in der Morgendämmerung der Perle,
Ihre Songs schwingen mit.
Und du bist in unseren Gedanken und in
unsere Herzen,
Gerücht, das nicht gelöscht wird, Feuer
das schaltet sich nicht aus.
Und in Madrid, in Paris, in Rom,
in Argentinien
Sie erwarten dich ... Wo immer deine Zither will
göttlich
es vibrierte, sein Sohn überlebt, gelassen, süß,
stark…
Nur in Managua gibt es eine
düstere Ecke
wo er die Hand schrieb, die getötet hat
zum Tod:
"Komm rein, Reisender, Rubén Darío ist nicht hier."

Einige seiner Gedichte ...

blau

Dies ist der Auswahl von Gedichten von Rubén Darío, den wir gemacht haben, damit Sie etwas mehr über seinen Rhythmus und seine Verse wissen:

Campoamor

Dieser mit den grauen Haaren,
wie das Fell eines Hermelins,
er sammelte seine kindliche Offenheit
mit seiner Erfahrung als alter Mann;
wenn du es in deiner Hand hältst
ein Buch eines solchen Mannes,
Biene ist jeder Ausdruck
das, aus dem Papier fliegen,
Lass den Honig auf deinen Lippen
und es sticht im Herzen.

Traurig, sehr traurig

Eines Tages war ich traurig, sehr traurig
Beobachten Sie, wie das Wasser aus einem Brunnen fällt.

Es war die süße und argentinische Nacht. Hat geweint
die Nacht. Die Nacht seufzte. Schluchzend
die Nacht. Und die Dämmerung in ihrem weichen Amethyst,
verdünnte die Träne eines mysteriösen Künstlers.

Und dieser Künstler war ich, mysteriös und stöhnend,
das vermischte meine Seele mit dem Strahl des Brunnens.

Nacht

Stille der Nacht, schmerzhafte Stille
nachtaktiv ... Warum zittert die Seele so?
Ich höre das Summen meines Blutes
In meinem Schädel zieht ein sanfter Sturm vorbei.
Schlaflosigkeit! Nicht schlafen können und doch
Klang. Sei das Auto-Stück
der spirituellen Dissektion, der Selbst-Weiler!
Verwässere meine Traurigkeit
in einer Nacht Wein
im wunderbaren Kristall der Dunkelheit ...
Und ich sage mir: Wann kommt die Morgendämmerung?
Eine Tür hat sich geschlossen ...
Ein Passant ist vorbei ...
Die Uhr hat dreizehn Stunden geschlagen ... Ja, sie wird es sein! ...

Meins

Meins: so heißt du
Was für mehr Harmonie?
Meins: Tageslicht;
meins: Rosen, Flammen.

Was für ein Duft, den du verschüttest
in meiner Seele
wenn ich weiß, dass du mich liebst!
Oh mein! Oh mein!

Dein Geschlecht ist geschmolzen
mit meinem starken Geschlecht,
zwei Bronzen schmelzen.

Ich bin traurig, du traurig ...
Müssen Sie dann nicht sein
meins zu Tode?

Zeitleiste der Biographie von Rubén Darío

Und hier eine kurze chronologische Zusammenfassung dessen, was bisher über die Biographie von Rubén Darío gesehen wurde:

  • 1867: 18. Januar: Rubén Darío wird in Metapa, Nicaragua, geboren.
  • 1887: Veröffentlichen "Emelina ". Schreibt "Caltrops", "Otoñales", "Episches Lied zum Ruhm Chiles".
  • 1888: Publica "Blau" und sein Vater stirbt.
  • 1891: Religiöse Hochzeit mit Rafaela Contreras. Ihr Sohn Rubén wird geboren.
  • 1892: Reise nach Spanien, die von der nicaraguanischen Regierung anlässlich des 4. Jahrhunderts der Entdeckung Amerikas geschickt wurde.
  • 1893: Rafaela Contreras stirbt. Er heiratete Rosario Emelina Murillo.
  • 1896: Publica "Das Seltene" y "Profane Prosa".
  • 1898: Er reiste als Korrespondent für La Nación nach Madrid.
  • 1900: Die Nation schickt ihn nach Paris. Seine Geliebte Francisca Sánchez begleitet ihn.
  • 1905: Publica "Lieder des Lebens und der Hoffnung".
  • 1913: Von Paris nach Valldemosa auf Mallorca reisen: "Das Gold von Mallorca" (veröffentlichte Arbeit).
  • 1916: Er starb in León, Nicaragua.
Lieder des Lebens und der Hoffnung Seiten
Verwandte Artikel:
"Lieder des Lebens und der Hoffnung", das dritte große Werk von Rubén Darío

10 Kommentare, hinterlasse deine

Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.

  1.   Jose Antonio Arce Rios sagte

    Hervorragende Dissertation zum XNUMX. Todestag des Prinzen der kastilischen Briefe, Initiator und höchsten Vertreter der lateinamerikanischen Moderne. Rubén Darío wurde berufen, den kastilischen Vers rhythmisch zu revolutionieren, aber auch die literarische Welt mit neuen Fantasien, illusorischen Schwänen, unvermeidlichen Wolken, Kängurus und bengalischen Tigern zu bevölkern, die in derselben unmöglichen Landschaft koexistieren. Es brachte eine Sprache in den Verfall des revitalisierenden amerikanischen Einflusses und der französischen parnassianischen und symbolistischen Modelle, öffnete es für ein reiches und seltsames Lexikon, eine neue Flexibilität und Musikalität in Versen und Prosa und führte universelle Themen und Motive ein, exotisch und indigen , was die Vorstellungskraft und die Fähigkeit der Analogien erregte.

    1.    Carmen Guillen sagte

      Vielen Dank an José Antonio für Ihren Kommentar!

      Ohne Zweifel sind wir der Meinung, dass Rubén Darío einen Platz auf unserer Seite verdient hat, und wir haben dies getan. Alles Gute!

      1.    Manuel sagte

        Rubéns Name war Félix, nicht Féliz.

  2.   Abner Lagune sagte

    Hallo, guten Morgen, die Biografie ist sehr gut, danke, weil Ruben Dario mein Lieblingsdichter ist, danke für alles

  3.   Libanon sagte

    Gute Biografie Ich gratuliere ihr zu ihrer Arbeit und ihrem Beitrag.

  4.   Achse sagte

    Hervorragende Biografie hat mir bei der Prüfung sehr geholfen

  5.   ELIEZER MANUEL SEQUEIRA sagte

    Es wäre wichtig, dass sie das Jahr veröffentlichen, in dem diese Informationen veröffentlicht wurden, sowie den Tag und den Monat

    1.    Manuel sagte

      Rubéns Name war Félix, nicht Féliz.

  6.   Ronaldo Rock sagte

    Hallo, sehr gute Biografie. Eine Frage in welchem ​​Jahr haben Sie diese kurze Biografie gemacht? Ich muss mit dieser Forschung eine Bibliographie machen. Könnten Sie mir bitte das Erstellungsdatum dieser Veröffentlichung mitteilen?

  7.   Georgina Diaz sagte

    Wo kann ich das Datum der Veröffentlichung dieser Bibliographie sehen?