Julio Alejandre. Interview mit dem Autor der Inseln von Poniente

Fotografie: Julio Alejandres Blog.

Julius Alexandre, Madrider Autor eines historischen Romans mit Sitz in Extremadura, ist der Autor von Die Inseln von Poniente, sein neuester Roman. Hat mir das gewährt Interview wo er uns über sie und alles ein wenig über ihren Geschmack, ihre Lieblingsautoren, ihre Schreibgewohnheiten oder die aktuelle Verlagsszene erzählt. Sie Ich schätze Ihre Zeit und Freundlichkeit sehr.

Interview mit Julio Alejandre

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Erinnerst du dich an das erste Buch, das du gelesen hast? Und die erste Geschichte, die du geschrieben hast?

JULIO ALEJANDRE: A. Geschichte Kind, das in der ersten Lesekarte kam, hieß es Storch und ich erinnere mich, dass es sehr traurig war; dann kam die Comics und später die Jugendromane. Ich glaube, ich fing an, Leser zu werden, als mir klar wurde, dass ich lieber die Comics lesen würde, als nur die Cartoons anzuschauen.

La erste Geschichte Ich würde es als Kind schreiben, höchstens acht oder neun Jahre alt, weil während der Sommerferien meine Mutter organisiert zwischen den Brüdern GeschichtenwettbewerbeIch denke, damit wir sie ein bisschen ruhen lassen können. Und da sind wir alle gesprungen - wir waren zu fünft -, um Geschichten zu erfinden. 

  • AL: Was war das erste Buch, das Sie beeindruckt hat und warum?

JA: Viele der Bücher, die ich als Teenager gelesen habe, besonders Abenteuer:Captain Grants Kindervon Jules Verne, Der letzte Mohikaner, von Fenimore Cooper usw., aber vielleicht war es derjenige, der mich am meisten beeindruckte Die Liebe des großen Bärenvon Serguisz Piasecki, der sich mit ihren Abenteuern als Schmuggler an der russisch-sowjetischen Grenze in der Zwischenkriegszeit befasst. Der Reiz dieses wilden und verrückten Lebens, ohne Regeln, ohne Morgen, brachte mich dazu, Schmuggler werden zu wollen. Es wurde in der Reno-Sammlung veröffentlicht und ich habe immer noch die Kopie. Es hat die gelben und losen Seiten, aber ich freue mich darauf, es zur Hand zu haben, und von Zeit zu Zeit kehre ich darauf zurück.

  • AL: Wer ist dein Lieblingsautor? Sie können aus mehreren Epochen mehrere auswählen.

JA: Mein Lieblingsautor ist Juan Rulfo. Er schrieb nur ein Buch und eine Sammlung von Geschichten, aber er brauchte nicht mehr. Generell mag ich die Autoren der magischer Realismus, die meine Art, Literatur zu schreiben und zu verstehen, stark beeinflusst haben, Mario Vargas Llosa, García Márquez, Mona Lisa Belli. Von den Spaniern bleibe ich bei Gonzalo Torrent Ballester und Ramón J. Sénder. Ebenfalls Vazquez Montalban Ich mag sehr. Alles aus dem XNUMX. Jahrhundert. Vom XIX, Werde, bereits in der Mitte der beiden Jahrhunderte, Pío Baroja.

  • AL: Welchen Charakter in einem Buch hättest du gerne getroffen und erschaffen?

JA: Ich hätte es gerne gehabt wissen für so viele fiktive und historische Charaktere, dass es schwierig ist, einen von ihnen auszuwählen, aber natürlich hätte ich gerne mit diesem gequälten Conradian-Charakter die Schultern gerieben Lord Jimmit Carlos Deza, der melancholische Protagonist von Die Freuden und Schatten oder mit dem Abenteurer Shanti Andiavon Baroja.

In Bezug auf crear, Ich liebe die Hannibal dass er es geschafft hat zu skizzieren Gisbert haefs in seinem gleichnamigen Roman.

  • AL: Irgendeine Manie beim Schreiben oder Lesen?

JA: Leo aus noche, In der Bettund wenn ich es eines Tages nicht tue, scheint etwas zu fehlen. ich schreibe gern mit eingeschaltetem Radio und die Lautstärke sehr gering. Ein weiteres Hobby: während ich schreibe Ein Roman, den ich nur im Genre lese Polizei. Es hilft mir, die Verbindung zu trennen.

  • AL: Und Ihr bevorzugter Ort und Ihre bevorzugte Zeit dafür?

JA: Ich schreibe lieber für die MorgenDann konzentriere ich mich am besten, obwohl mir die Arbeit nur wenige Möglichkeiten dazu bietet. Und der Ort neben ein Fenster nach außen, um aufzublicken und die Landschaft betrachten zu können.

  • AL: Was finden wir in Ihrem Roman? Die Inseln von Poniente?

JA: Die wahrscheinliche Odyssee von a Schiff dass Verlust in Südpazifik, In der Ende des XNUMX. Jahrhundertsund wurde nie wieder gehört.

Es fällt in das historische Genre, aber es ist tatsächlich das ewiges Drama des Kampfes ums Leben: einhundertzweiundachtzig Menschen aller Ränge und Qualitäten, von Seeleuten bis zu Siedlern, Adligen und Bürgern, Männern, Frauen und einigen Kindern, die auf der Suche nach einem besseren Leben über unwirtliche Meere und wilde Länder geworfen werden. Sie wollten die Salomonen treffen, aber sie entdeckten Australien;; Sie suchten Ruhm, fanden aber die Hölle; und anstatt bekannt zu werden, hat die Geschichte sie in Vergessenheit geraten lassen. Ein Mikrokosmos von Freundschaften, Hass, Liebe, Loyalität und Verrat, Elend und Größe, kurz gesagt, die Sache, aus der wir alle gemacht sind.

  • AL: Magst du neben dem historischen Roman noch andere Genres?

JA: Ich habe einen guten Mund und lese fast alles: Poesie, Geschichte, Wissenschaft und viel Erzählung, jeder Epoche, jedes Genres oder jeder literarischen Strömung, jedes Romans oder jeder Kurzgeschichte, geschrieben auf Spanisch oder übersetzt, geweihte Schriftsteller oder indies. Aber wenn ich versuche zu spezifizieren, werde ich Ihnen sagen, dass mir das gefällt magischer Realismusdas schwarzes Geschlecht, das sozialer Roman, die aventuras, das viktorianisch, das science-fictiondas Spannung, einige der Fantasy-Genres (ich habe den Herrn der Ringe in einer Woche verschlungen), Jugendliche, Utopien ... Wie auch immer, ich habe auch nicht viel spezifiziert.

  • AL: Was liest du gerade? Und schreiben?

JA: Ich mag es Lesen Sie mehrere Bücher gleichzeitig. Jetzt bin ich mit einem Buch von beschäftigt Dokumentation historisch, Drittel des Meeres, von Magdalena de Pazzis, eine Auswahl von Geschichten aus Stevenson und ein Roman über ihn Mord an Olof Palme, Im freien Fall wie im Traumvon Leif G. Persson, übrigens sehr interessant.

Und ich bin tippen sind eine historischer Roman aus dem XNUMX. Jahrhundert, wie Las Islas de Poniente, dessen Thema sich jedoch auf das Lange konzentriert Guerra durch Atlantische Domäne.

  • AL: Wie ist Ihrer Meinung nach die Veröffentlichungsszene für so viele Autoren, wie es gibt oder veröffentlichen möchten?

JA: Autoren sind auf dem Vormarsch und Verlage auf dem Rückzug. Es ist die perfekte Definition eines schwierigen Panoramas. Das zahlreich Verlage, die vor einigen Jahrzehnten in Spanien existierten, sind jetzt in den Händen von große Gruppen die dazu neigen, auf Versicherungen zu wetten, Verlage mittel und klein estan gesättigt von Originalen und Desktop-Publishing es wird ein sehr praktikable Alternative veröffentlichen.

Persönlich, Literaturwettbewerbe haben mir sehr geholfen, von Geschichte und Roman. Wenn sie nicht gewesen wären, hätte ich vielleicht nie veröffentlicht.

  • AL: Ist der Moment der Krise, den wir erleben, für Sie schwierig oder können Sie bei etwas Positivem bleiben?

JA: Wo ich wohne, in einer kleinen Stadt in der Estremadura Tief, ich denke, die Krise kommt besser zurecht: Es ist nicht dasselbe, sich auf eine Etage von achtzig Quadratmetern zu beschränken als ein Haus mit einer Terrasse, einem Obstgarten oder einem Stall. Jedenfalls habe ich das immer gern gesehen positive Seite der Dinge, wie schwierig sie auch sein mögen, und diese Pandemie hat es mir erlaubt verbringe mehr Zeit mit meiner Familie und schreibe wie nie.


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.

  1.   Gustav Woltmann sagte

    Es ist immer sehr unterhaltsam, die Autoren durch diese Interviews zu treffen, ihre Anfänge und ihre Inspirationen sind mir sehr wichtig.
    -Gustavo Woltmann.