Meter eines Gedichts

Meter eines Gedichts

Um ein Gedicht zu verstehen, muss man die verschiedenen Faktoren kennen, aus denen es besteht. Poesie ist eine Kunst und folgt einer Reihe von Regeln, die der Dichter gut kennt und die der gute Leser von Poesie gerne mehr wissen möchte.. Zwar sind in den letzten Jahrzehnten und Jahren die Regeln, denen diese literarische Gattung seit jeher folgt, flexibler geworden. Aber diese Regeln müssen zuerst verstanden werden, um später zu entscheiden, welche Art von Poesie Sie erstellen möchten, oder auch Spaß am Lesen haben.

Die Metrik eines Gedichts besteht aus den Elementen, die wir alle irgendwann in der Schule lernen; und an die wir uns noch heute mit mehr oder weniger Erfolg und Tiefe erinnern. In diesem Artikel sammeln wir die wichtigsten Regeln in der Metrik eines Gedichts.

Erste Konzepte: Vers, Strophe und Gedicht

Die Verse sind jede der Zeilen die den poetischen Textkörper bilden und einem Maß unterliegen.

Die Strophe, sagt die Königliche Spanische Akademie, ist „jeder der Teile aus der gleichen Anzahl von Versen zusammengesetzt und auf die gleiche Weise angeordnet wie einige poetische Kompositionen.

Das Gedicht ist also die Gesamtstruktur. Es kann eine variable Länge haben, abhängig von der Anzahl der Verse und der Art des Verses, aus dem es besteht.

Die Metrik wird verwendet, um ein Gedicht messen zu können, und seine Verse und Strophen werden gemessen. Es hilft, den poetischen Text zu strukturieren. Deshalb ist es so wichtig, die Metrik zu kennen, wenn wir Gedichte schreiben oder sie analysieren wollen. Die Metrik hat verschiedene Elemente, die die Verse und Strophen messen: Der Reim, den ein Vers normalerweise hat, kann konsonant oder assonant sein, von größerer oder geringerer Kunst, je nach Anzahl der Silben, für die es eine Form der Messung gibt.

Assonanten- und Konsonantenreim

Der Konsonantenreim ist einer, in dem sich die letzten Wörter konsonant reimen, d.h. passt zu Konsonanten und Vokalen. Beispiel:

[…] dein Körper wird gehen, nicht deine PflegeAufheben;

Sie werden Asche sein, aber es wird Sinn machen;

Staub werden sie sein, mehr Staub in der LiebeAufheben«.

Assonanzreim stimmt nur auf Vokale überein. Beispiel:

Keine Inschrift alguna,

Wo das Vergessen wohnt,

dort wird mein t seinumba.

Karte mit Verbindungen

Verse der kleinen Kunst und der großen Kunst

Kleine Kunstverse

Jene Verse, die bis zu acht Silben haben. Die spanische Sprache hat aufgrund ihrer Kadenz und ihres Rhythmus die acht Silbe als Vers schlechthin. Die kleinen Kunstverse sind unterteilt in:

  • 2 Silben: bisílabo.
  • 3 Silben: dreisilbig.
  • 4 Silben: viersilbig.
  • 5 Silben: pentasílabo
  • 6 Silben hexasílabo.
  • 7 Silben: heptasílabo
  • 8 Silben: Achtsilbe.

Hauptkunstverse

Sbei Versen, die aus mehr als acht Silben bestehen. In der spanischen höheren Kunst sticht der hendekasyllabische Vers hervor (auch aufgrund des italienischen Einflusses), der in poetischen Kompositionen normalerweise mit anderen kleinen Kunstversen kombiniert wird. Die Verse der großen Kunst sind die folgenden:

  • 9 Silben: eneasílabo.
  • 10 Silben: Dekasilbe.
  • 11 Silben: hendecasilbe.
  • 12 Silben: Zwölfsilbig.
  • 13 Silben: tridecasílabo.
  • 14 Silben: Alexandrinisch.

Die scharfen und undeutlichen Worte

Die einfachen Wörter sind im Spanischen am häufigsten. In einem poetischen Text fügen sie das letzte einfache Wort eines Verses weder hinzu noch subtrahieren sie es. Beispiel:

"Die letzten [11 Silben] könnten meine Augen schließen." „Pos-tré-ra“ ist ein flaches Wort, das dem Gedicht keine zusätzliche Silbe hinzufügt.

Dagegen Die Gedichte, deren Verse mit einem Akutwort oder esdrújula enden, ändern die Anzahl der Silben. Palabras agudas fügt eine Silbe hinzu und esdrújulas subtrahiert stattdessen eine.

Beispiel für scharfe Worte: „Dumme Männer, die [7+1 = 8] anklagen / Frauen ohne Grund [7+1 = 8]“.

Beispiel für esdrújula-Wörter: «Ich erinnere mich, dass es eine Welt gibt und dass es Tränen gibt [12-1=11]».

metrische Lizenzen

sinalefa

Es kommt vor, dass in einem Vers ein Wort auf einen Vokal enden kann und das nächste auch. In diesem Fall wird ein Signal gebildet, das heißt, der letzte und der erste Vokal werden verbunden und bilden eine einzige Silbe. Beispiel: BlattaWind (Blatt in den Wind).

Umlaut

Die Diärese ist sehr deutlich, weil der Autor sie bewusst platziert, das heißt, bewirkt, dass sich zwei Vokale, die zusammengehören sollten, in zwei Silben trennen. Es ist die Exzision eines Diphthongs. Auf diese Weise, wie auch mit den übrigen Lizenzen, erreicht der Dichter die gewünschte Metrik. Beispiel: Tri-Ruf-fo.

Synärese

Es ist das Gegenteil der Diärese. Synärese verbindet zwei Vokale, die im Prinzip getrennt werden müssten weil sie von Natur aus keinen Diphthong bilden. Beispiel: peor/poeja.

Spalt

Der Hiatus setzt das Gegenteil des Sinalefa voraus. Zwei Vokale, die sich verbinden sollten (wortausschließender Vokal und wortfolgender Vokal), tun dies nicht. Beispiel: denkenein + en.

Haupttypen von Strophen

Im Folgenden articulo Sie finden die wichtigsten Arten von Strophen: Couplet, Tercet, Soleá, Quartett, Redondilla, Serpentesio, Quartett, Copla, Seguidilla, Cuaderna Vía, Limerick, Quintett, Leier, Sextett, Sextilla, Couplet mit gebrochenem Fuß, Achtel-Real, Zehntel oder Spinell, Sonett, Romantik, Silva.

Poesie und Album und Blume

Analyse von „Ständige Liebe, über den Tod hinaus“

Als nächstes werden wir ein Gedicht von Francisco de Quevedo analysieren. Es ist ein Sonett, das ist eine Strophenform, die in zwei Vierzeiler und zwei Triolen unterteilt ist, mit Konsonantenreim. Auf diese Weise können wir auch zeigen, wie man die Anzahl der Silben im Vers, den Reim und die Strophenstruktur angibt. Sie können dann überprüfen die Großbuchstaben, die den Hendekasilben entsprechen, also arte mayor (Wenn es Kleinbuchstaben gäbe, würden wir mit kleinen Kunstversen konfrontiert sein). Ebenso sehen Sie auch, wie die Reime gepaart sind und wie die Strophen organisiert sind. Dieses Gedicht hat zum Beispiel die folgende metrische Struktur: ABBA ABBA CDC DCD.

Mögen sich meine Augen zuletzt schließen [A]

Schatten, den mich der weiße Tag nehmen wird, [B]

und du wirst in der Lage sein, diese Seele von mir zu entfesseln [B]

Zeit zu seiner ängstlichen Eiferschmeichelei; [EIN]

aber nicht auf der anderen Seite, am Ufer, [A]

wird die Erinnerung verlassen, wo sie gebrannt hat: [B]

Schwimmen kennt meine Flamme kaltes Wasser, [B]

und den Respekt vor strengen Gesetzen verlieren. [EIN]

Seele, für die ein Gefängnisgott war, [C]

Adern, die Humor zu so viel Feuer gegeben haben, [D]

Knochenmark, das herrlich gebrannt hat, [C]

dein Körper wird gehen, nicht deine Fürsorge; [D]

sie werden Asche sein, aber es wird Sinn machen; [C]

Staub werden sie sein, mehr Staub in der Liebe. [D]


Schreiben Sie den ersten Kommentar

Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.