Javier Cercas erhält in China den Taofen-Preis für den besten ausländischen Roman

Javier Fences

Javier Cercas, Autor von El Impostor, verlieh den Taofen-Preis.

Wettbewerbe, ob national oder international, sind der beste Weg, um große Talente zu entdecken, als Filter, in denen eine Jury diesen Roman, diese Kurzgeschichte, diesen Aufsatz oder jede andere narrative Arbeit zur Kategorie der Arbeit erhebt.

Der letzte Fall ist der von Javier Cercas, einem in der Stadt Ibahernando in Cáceres geborenen Autor, der gerade den Taofen-Preis für den besten Roman des Volksliteraturverlags in China gewonnen hat.

Das Beste ist, dass es darum geht erster spanischer Autor, der dies tut.

Willst du dich treffen? Javier Cercas, Gewinner des Taofen-Preises in China?

Ein Extremaduraner in China

Vor ein paar Stunden der extremaduranische Autor Javier Cercas (1962) hat in Peking den Taofen-Preis erhalten, einen der angesehensten im Osten des Landes und geliefert von Casa Editorial Literatura del Pueblo.

Sein Roman, Der Betrüger, veröffentlicht im November 2014 vom Random House Verlag, hat sich gegen fünf andere Titel durchgesetzt: Japan, Russland, Frankreich, Holland und Deutschland.

Im Gegenzug wurde das Buch kürzlich in Mandarin und a angepasst erste chinesische Ausgabe von 5 ExemplarenDies führt zu einer großen Akzeptanz in der Öffentlichkeit und insbesondere bei einem Kritiker, der es verstanden hat, ein Werk zu schätzen, das zumindest weit von der orientalischen Kultur und der Geschichte Chinas entfernt ist.

Oder vielleicht auch nicht so sehr.

Universelle Zeichen

Der Betrüger

Die Betrügerabdeckung

In El Impostor versuchte Cercas, das Leben einer der umstrittensten Figuren der letzten Jahre im Hinblick auf das historische Gedächtnis unseres Landes anzupassen: des ehemaligen Gewerkschafters Enric Marco Batlle, Präsident des Amical Association of Mauthausen und andere Lager befindet sich in Katalonien, dessen Zweck es war, spanische Überlebende der Konzentrationslager der Nazis während des Zweiten Weltkriegs wieder zusammenzuführen

Batlle bekam diese Position, nachdem er als Sekretär und Präsident der Nationalen Konföderation in Katalonien gedient hatte. Diese Position nutzte er, um sicherzustellen, dass er zu dieser Zeit auch in einem nationalsozialistischen Konzentrationslager gearbeitet hatte, insbesondere in dem von  Flossenbürg, Szene, von der es «zufällig» keine spanischen Überlebenden gab.

Nach verschiedenen Ermittlungen, die auf Batlle als Fälschung hinwiesen, gestand der mutmaßliche Überlebende 2005 seine Lüge und behauptete, er habe in dieser Zeit in Deutschland als Teil der Arbeitskräfte gearbeitet, die nach dem faschistischen Vertrag von Franco und Hitlet entstanden waren, dies aber getan habe Ich war noch nie in Frankreich im Exil und wurde noch weniger als Gefangener der Nazi-Horde eingesetzt.

Javier Cercas war verantwortlich für die Adaption von Batlles Geschichte, die von der chinesischen Öffentlichkeit geschätzt wurde, da es sich um eine universelle Geschichte handelt, in der «Die Kunst des Fälschers als Mittel, von anderen akzeptiert zu werden, ist eine Position, die von jeder Kultur geschätzt werden kann"Bestätigte Cercas, der das hinzufügte" Literatur ist eine öffentliche Gefahr für diejenigen, die sie schreiben, aber auch für diejenigen, die sie lesen. Es dient nicht dazu, zu beruhigen, sondern zu stören, uns nicht zu stabilisieren, sondern uns zu revolutionieren, unsere Gewissheiten nicht zu bestätigen, sondern sie zu dynamisieren«.

Während der Veranstaltung erklärte der Mandarin-Übersetzer des Romans, Cheng Zhongyi, dass «Mit The Impostor finden chinesische Leser unsere Bilder in umgekehrter Reihenfolge«Oder eine subtile Art und Weise, die Manipulation anzuprangern, deren Opfer China bei zahlreichen Gelegenheiten war, bei denen Medien und Regierungen versucht haben, einige der jüngsten Ereignisse in seiner Geschichte zu tarnen, wie zum Beispiel das Beispiel von die Schlachtung vom Tiananmen ereignete sich 1989 und in dem die Regierung Völkermord begangen hat, indem sie Tausende von Demonstranten vernichtet hat, die nach der Mao-Ära die wirtschaftliche Befreiung des Landes forderten

Obwohl Cercas nicht zu tief in seine Meinung über dieses "verwerfliche" China eintauchen wollte, verbinden viele seinen Charakter als zum Schweigen gebrachte Nation mit dem Hauptgrund für die Auszeichnung eines Werks, über das wir zweifellos noch mehr sprechen werden in den nächsten Monaten.

Javier Cercas hat in China den Taofen-Preis für den besten ausländischen Roman des Jahres 2015 erhalten. Das Stück, das eine mehr als sechzig Jahre alte Episode der spanischen Geschichte abdeckt, endete 2005 nach Batlles Geständnis als falscher spanischer Held.

Hast du The Impostor schon gelesen?


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.